К омментарии

Дата и время: 07.03.2024, 21:10:05

Спасибо, дорогой Аркадий!
Буду стараться и впредь не разочаровывать.
Всех Вам благ.

Дата и время: 07.03.2024, 20:18:43

Поэта далеко заводит речь...
Может, изначально Вы, Светлана,
ни о чем (таком) не задумывались
но так бывает
как минимум,  Ваш стиш совпал со временем
показа серила о декабристах
если уж не смотреть шире
Это - литература!

Спасибо вам, Аркадий..

Век у них и без того короткий, а когда еще такой конец.. помнится долго 

Здравствуйте, Игорь!
В ваших замечаниях для меня нет никаких помех. В них ведь тоже присутствует некая ответная импрессия, способная на расширение горизонта у автора, особенно когда стихотворение только написано и готовится к взаимодействию с читателем. Давно хотел вам об этом сказать, вот и повод нашелся.
Рад вам!

Дата и время: 07.03.2024, 18:25:51

Спасибо, дорогой Ашот! Какие же тёплые, светлые и поучительные Ваши истории! Пожалуйста, продолжайте публикации "Из записных книжек".

Прекрасные стихи, Алёна! Спасибо.

Дата и время: 07.03.2024, 18:05:21

Спасибо, Аркадий!
8-е марта я люблю -- цветы, цветы, цветы...

Дата и время: 07.03.2024, 17:53:55

 "не сложилось, коли стишок практически на последнем месте по результатам)))"
Светлана, всё сложилось! Вы так ловко подставили А.П. и А.Ш. что на Вас никто и не подумал. А место в конце списка - кому же хочется подыгрывать редколлегии? )) И я первый из тех, кого Вы обвели вокруг пальца. Вот и не получили мою щедрую оценку. Досталась другому стихотворению.(( В итоге... Было весело и радостно. Спасибо Вам! И с уже совсем близким, самым прекрасным праздником 8-го Марта! Здоровья и радости творчества!
P.S.
Добавлено позже: Берите пример с Алёны! ))

Дата и время: 07.03.2024, 17:09:27

Да нет, что уж сразу риторический -
я отвечу. По задумке стихотворение должно было получиться шуточное, иронически-саркастическое, с намёком на поэтическую среду и её обитателей. Согласно условиям конкурса, в нем создана мартовская атмосфера, подразумевающая романтические отношения ( вышло ли, не мне судить, видимо, не сложилось, коли стишок практически на последнем месте по результатам))). А Есенин, ой, простите, Есений, и есть тот самый представитель. Он  идёт за своей возлюбленной, слагая куплет на ходу -- это его стихия! -- в быту он пестель, неповоротливый, неловкий и, м.б., даже подчиняющийся воле своей Хозяйки. Кот одним словом, причём хитро-мудро-просчитанный)

А какой у них аромат, Олег Михайлович) майский день, именины сердца

Благодарю вас Игнат, за добрый отклик...

Сердечно вас благодарю)

Дата и время: 07.03.2024, 16:45:07

Не, я - злой, Светлана!
Я. впрочем, объективный.
А вот давайте поработаем (как бы ради сайта)
тут надысь А.В. Флоря прислал мне стихи Вертинского
(прав! Вертинский гений!)
где есть явные (стиховые) отклонения от правил грамматики.
Вопрос тонкий и не к Вам, Светлана.
Но пока о простом ("пестель" в современных стихах
это либо ассоциативная аллюзия, либо уж такая "свертка", что и разгадать невозможно)
А вы, когда писали стихи, что именно имели в виду?
Вопрос, ясен пень, риторический. 


Спасибо, Михаил. Пусть будет третье)

Дата и время: 07.03.2024, 16:13:41

Игорь, спасибо за доброту вашу и поздравление!

давно я не накидывал Вам замечаний, Юрий
Здесь, на сайте со вполне четкими спутниками в области поэзии, Ваши стихи выглядят взрослее
ну, в смысле той импрессии, о которой у нас уже шла речь когда-то
Здешние стихи ваши хороши, и я не намерен мешать их паблисити
Кое-какие замечания у  меня есть, впрочем


Дата и время: 07.03.2024, 15:44:35

Очень занятное и милое стихотворение
респект автору!
По теме дискуссии скажу так
Я бы поставил с большой буквы "Пестель"
именно как намек на фигуру политики 19 века
оно так и просится
в немецкую. тем более в русскую этимологию слова
(русская грамматика это сфера А.В. Флори!)
забираться не надо
вообще-то Pest чума (словарное слово)
а происхождение немецких фамилий от англосаков ваще ненавижу
Всем - всего!
Светлане отдельное "с *8 марта"!

Спасибо, Алёна. Так вот откуда рифмы… Отдельное спасибо за Н.Г. и возможность устранять пробелы. Правда, песню на стихи слышал, но не… Здорово у Вас получилось. Правда, последняя строчка. Я где-то такое встречал)) Перевёл)) ваше на китайский и обратно: ''Душа отгоняет стаю гусей'' Интересно, как. Искусственный интеллект, тот ещё шутник.

Что касается превзойти – зачем? Соревноваться с ушедшими великими? Делай своё, как видишь. А время само решит, что стереть, а что оставить. А соревноваться лучше с живущими рядом.

Дата и время: 07.03.2024, 15:07:30

Ах, да, конечно, может быть)
Спасибо, уважаемый Виктор.

Дата и время: 07.03.2024, 14:58:43

Пестель = пехтель... Сюда подходит еще + пендель...
Немецкая фамилия - неловкий человек...
Но всё может быть. Не спорю...

Дата и время: 07.03.2024, 14:21:48

Виктор, а погуглить?
Вот Александр Шведов не поленился, и лучше, чем он, я не скажу:

"Сперва прочиталось - пестик. Нет, все же —  пестель, не в смысле Пал Иваныч, который декабрист, а  пестель = пехтель, =пехтерь = неловкий  человек.

И слово «прусь» воспринял как жаргонное название  Поэзии. ру.   А  Есения  принял за  Есенина. Очень толстого, правда, поскольку тот аж застрял в воротах.

Шучу!"

Дата и время: 07.03.2024, 14:09:39

Ну, моя по сравнению с той, что у Вас есть, намного меньше. Я для неё выбирал стихи из тех, которые Юра публиковал именно на поэзии.ру, - этот сайт и общение на нём для Юры много значили. А сборник, изданный Ириной, очень хорош! Помню, как я сто раз переписывал и редактировал своё предисловие к нему. Кстати, Юру как поэта в Израиле многие помнят и любят...

Дата и время: 07.03.2024, 14:09:29

"...стою, как пестель..."
Что значит: пестель?
Извините...

Дата и время: 07.03.2024, 13:51:44

Дорогой Марк, большое спасибо за добрые слова!
Конечно, в общении с людьми шахматного мира для меня важны их человеческие качества. Будь некто хоть дважды гением, но если как человек он меня не устраивает, я не стану с ним общаться. Я, конечно, не буду с ним груб и отвечу на его приветствие, но приятельских отношений не будет.
Весной 2016 года я получил от Ирины книгу стихов Юрия Арустамова. Впечатления были самыми лучшими. Вашей же книги у меня, к сожалению, нет.

Дата и время: 07.03.2024, 13:20:29

Могёшь...

Дата и время: 07.03.2024, 13:06:07

- надо же, а у нас был собак - Филка... лихач его сбил...
ни дна бы ему, ни покрышки...

Дата и время: 07.03.2024, 13:02:39

Ашот, я получил огромное удовольствие, читая Ваш очерк! У меня с детства были три мечты о трёх занятиях, в которых я мечтал достичь мастерства, - в их число входили шахматы... В полной мере не сбылось ни одной, но в шахматы как-то - именно как-то! - я играю:)) Именно поэтому моим любимым чтением стали книги о композиторах, математиках и шахматистах. 
Однако у меня есть непростой вопрос: в какой степени для Вас в общении с людьми шахматного мира важны их личностные качества?
И ещё один вопрос уже из совершенно другой области: Вы говорили о Юрии Арустамове и о дружбе с ним. После его смерти были изданы 2 книжки. Одну, маленькую, пользуясь дружбой с ребятами из типографии, издал я. Другую, уже вполне основательную, позже опубликовала его жена Ирина.
Располагаете ли Вы сборниками Юры?

Дата и время: 07.03.2024, 13:01:58

- а у нас на подоконнике аж целых два распустилось белый и синий...

Это я должен сказать?...
Владимир Козаровецкий бОльшую часть жизни погружался в этот материал.
https://poezia.ru/works/53070
Юрий Лифшиц - каких-то лет двадцать.
У него, помимо переводов, серьёзное исследование сонетного цикла. Можно заглянуть.
Сергей Александровский жалел о времени, потраченном на тексты этого цикла...
Я писал по клиникам примерно столько же, сколько Автор.
Сергей Шестаков (он с нами) может рассказать сам..
И Александр Скрябин. И многие-многие..
Микушевич до сих пор к сонетам возвращается.
Да, у Модеста обращение к мужчине. Как и у Автора, в этом сонете.
Его перевод нормально сегодня издаётся. Не так часто, как маршаковский. Нормально. 
Конечно, Модест переводил одним из первых.
И у него был мотив.
А ты - после тысяч переводов.
И у тебя должен быть. А кроме - понимание того, что это читателю вряд ли понадобится. А кроме - нормальная самооценка - от и до.
Однажды Борису Моисееву иностранные продюсеры предложили сыграть в их фильме П.И. Чайковского.
Он спросил - Я?... Как...
- А что.. Он музыкант, и ты музыкант. Он - из этих, и ты из этих...
Мотив бывает разным.