К омментарии

Спасибо, Владимир! А у меня с украинским и польским по маме.

Ирина, спасибо, белорусский язык мне не чужой, по маме
родство с ним. Ваш перевод исполнен с любовью.

Знакомое чувство: после нескольких десятилетий обязательного, но не очень любимого труда вдруг стать свободным от него, и опьянеть в этой свободе, в этой запоздалой радости быть тем, кем тебе хотелось всегда
быть... И всё ещё винить себя за то, что не обязан уже, не должен,  и не верить в правду перехода в другое своё существо...  Зацепило, Алёна, спасибо.

Дата и время: 22.04.2024, 01:24:24

Вам спасибо, Надежда 🌹

Дата и время: 22.04.2024, 01:23:34

Большое спасибо, Самвел!

и это правильно, Аркадий!
посудите сами, рыбка, хоть и говорящая, никогда слова поперек не скажет, все выслушает, ни слова не промолвив, даже пилить не будет, будь она сама рыба-пила, не говоря уже про молот. и возвращаться будет, уверена! лучше друга не найти!

Ева, здравствуйте. Мне хотелось сказать именно так, несмотря на грамматическую очевидность, но я теперь подумаю над заменой. Спасибо!

Дата и время: 21.04.2024, 19:53:18

Долюшка женская... Спасибо, Екатерина, за то, что воспели.

Здравствуйте, Ирина!
Перевод мне понравился, но над строчкой

чтоб радость вечно процвела

я бы подумала. Дело в том, что приставка про в данном случае указывает на конечность действия - прожила, проговорила... что не вполне соотносится с наречием вечно.

Дата и время: 21.04.2024, 17:45:19

Поклон Екатерине.  Поэтическая энциклопедия  женской доли.

Вообще-то, это несколько устаревшее представление, мне кажется. Твидовые пиджаки вполне носятся не только для охоты и в повседневной жизни. "Главное, чтобы костюмчик сидел". Пиджак в данном случае. Сам ношу, вполне себе приятная вещица, в которой не стыдно показаться )

- Вольдемар, ваще-то я имел в виду, что неформальный из грубой ткани спиндджачок шикарным вроде бы не назовёшь... :о))

Я всякий раз влюбляюсь в стихи на белорусском, Барбара. Для меня этот язык "лицом к лицу" даже прекрасней, чем на расстоянии.

Ирина, здравствуйте.
Да, шиповник лучше розы и семантически.
Спасибо Вам огромное! Очень рада Вашему вниманию к стихотворению Дубовки. 
___
Оставила один вариант перевода, с шиповником. 

Ирина, здравствуйте.
Очень хороший перевод. Всё прочувствовано и отражено. 
Признательна Вам за внимание к белорусской культуре, за переводы с белорусского языка.

Добрый день, Барбара. Спасибо за еще одно прекрасное стихотворение и знакомство с вновь открывшимся именем, которое, возможно, было на слуху, поскольку поэт все-таки не сгинул в лагерях, а получил возможность жить и творить в последней трети своего земного существования. Шипшина - какое прекрасное нежное слово. Поэтический аналог в русском почти невозможен. Если погуглить, то можно найти шипшину в значении шипованная шина ) Для перевода, по-моему, шиповник лучше розы, по звуку прежде всего. Я в этот раз тоже попробовала, как это может лечь на русский. Знаю, что Вы не воспримете как попытку соперничества.

Дата и время: 21.04.2024, 10:27:44

Это Вам спасибо за отзыв!

Ещё раз благодарю за участие.
На украинский язык шыпшына хорошо переводится: шипшина.)

По-моему так лучше)

Алёна, спасибо за улыбчивый ответ. На разговорчивых рыб сезон ещё не начался. Но мне приглянулась идея вашего отшельника Ижень. Купил горшок, завёл себе говорящую рыбку. Пока дрессирую в джакузи. Научится возвращаться – буду брать с собой на озеро.)) 

Здравствуйте, Иван Михайлович. Рад вашему неизменному вниманию.


Живи ни шатко и ни валко.

На ближних плюй и не хворай.

Устрой свой персональный рай…

Дала совет Морали… Аморалка. ))

Вариант первой и завершающей строф. Пусть здесь побудет.

О Беларусь, шиповник милый,

зелёный лист, да красный цвет!

И ветер не отнимет силы,

напасти в чернобы́ле нет.

 

Вражда дорогу окропила.

Преграды воле – не запрет.

О Беларусь, шиповник милый,

зелёный лист, да красный цвет!

Пётр, здравствуйте. Да, такое замечание справедливо.  
Благодарю Вас. 

P.S. Думаю. Рифма к "дикий" и пр. Вариант "шиповник в розах" слишком декоративен. 

Добрый день, Барбара!
На мой взгляд, "кустарник розы" уместен скорее в учебнике ботаники, чем в стихах.
Может быть лучше "шиповник дикий"?

Дата и время: 20.04.2024, 14:38:15

Щемящее, ностальгическое, живое стихотворение. Очень отозвалось. Спасибо!

В который раз испытываю невыносимую благодарность за такой подробный историко-технологический экскурс =) Всё так, и ничто не мешало носить пиджаки из сего благородного материала местным франтам (и не только на охоту)  в России и Америке, Швеции и, о мой бог, во Франции!

спасибо, Аркадий!
ну, тут можно еще протянуть ниточку к извечному "куда идти", но общее, если говорить про музыкантов, несомненно -- идти и петь ))
да, я раньше не понимала, в чем прелесть рыбалки...
поняла -- в прищуривании ))) шучу, в ловле слов, конечно. Вы уже открыли сезон (или не закрывали)?
ну, ловись рыбка, большая и маленькая!

Твид - это грубая шерстяная ткань мягкой, открытой, гибкой текстуры, напоминающая шевиот или домотканый трикотаж, но более плотно сотканный. Обычно его ткут из однотонного полотна, саржи или в елочку. Цветовые эффекты в пряжи могут быть получены путем смешивания окрашенной шерсти перед прядением.

Твид - символ традиционной шотландской, ирландской, валлийской и английской одежды, желателен для неформальной верхней одежды,  благодаря влагостойкости и долговечности материала. Твид создан для того, чтобы выдерживать суровые климатические условия, и его обычно носят для активного отдыха, такого как стрельба и охота, в АнглииУэльсеИрландии и Шотландии. В Ирландии производство твида в настоящее время больше всего ассоциируется с графством Донегол, но первоначально охватывало всю страну. В Шотландии производство твида больше всего связано с островом Харрис на Гебридских островах.

- героями давно избитых тем,
похоже им не встретится, не скроем,
живёт мораль среди людей изгоем,
а нравственность забыта насовсем...
не радует порой текущей жизни повесть...
давно уж не в чести ни здравый ум,
ни совесть...
и не искупят ни пороки ни грешки,
моралью плотно начинённые
стишки...


Автор Лев Рахлис
Дата и время: 20.04.2024, 05:08:29

Спасибо, Владимир!