"Век скоро кончится, но раньше кончусь я..." Удивительная параллель. Грустная ирония перемешивается с бытоописанием, которое не опускается до банальности и пошлости, ежели не воспринимать эти строки с претензией на истину в последней инстанции, чем грешат несчастные, закомплексованные люди. Ваши порой гиперболизированные олицетворения создают антиутопические картины, которые вокруг нас. Спасибо, Саша, желаю быть собой! Впрочем, Вы собой и являетесь!
А еще на марках был удивительный сюжет: Ленин кучерявый, Ленин Лысеющий, Ленин в октябре. Вы удивительно используете изобразительно-выразительные средства, говоря о грустной эпохе... Ваши аллитерации: "давно не листанный альбом", ассонансы завораживают, Вы рисуете просто удивительные картины эпохи, которой не было. Спасибо Вам.
Татьяна, спасибо. Очень понравилось. Созвучно настроению.
"Привет. Как дела? Хорошо, что ты рядом.
А мне повезло, что я нужен кому-то" - задело за живое.
Семен, в "Веселом грибе" остановиться лучше на этом: "Замечательный грибок -
Сам забрался
В кузовок."
"А маслята
Ням-ням-ням,
И верны
Своим корням". - в детских стихах рифма должна быть идеальной.
"Волнушки", "Грибники и леший", "Грибы и споры", "Сыроежка" (это название лучше), "Конопушки", "Шампиньон", "Грибной дождь" - класс!
Остальное нормально. Только в одной подборке два грибных дождя - скучновато.
замечательные стихи.
как я понимаю, ручей - аллегорическая метафора поиска своего пути в жизни. и в этом смысле, с моей точки зрения, стихотворение можно разделить на два полноправных текста:
первые пять строф - ппрекрасный, чисто-пейзажный этюд;
оставшаяся часть (если бы она начиналась со слов: Ручей, начавший наугад..) - глубокая философская лирика.
но мне лично, нравится и так, как есть: обе части - дополняют друг друга, и уж во всяком случае - не мешают.
%.)..
здесь был Гумилёв (Не по залам и по салонам)?%.)..
да, с ума соскочивший, да ещё и поэт, - душераздирающее зрелище!
а концовка - блеск, - персональная подпись Бессонова, - узнаваемо и здорово.
("ни кому" - в смысле: никому?)
%.)..
Ольга!
Ваше стихотворение меня смутило. Оно написано от имени редактора большого ("толстого") журнала. Однако Ваша героиня неграмотна.
1. В предложении "И, о чём бы кто меня НИ
спросил, мои мысли всегда о нале" - она употребляет нЕ вместо нИ, хотя здесь конструкция с усилительной частицей. Кроме того, после придаточного " И о чём бы кто меня ни счпросил" должно следовать главное, начинающееся со слов "Я думаю", а не так, как у Вашей героини. Предложение грамматически построено неверно.
2.В предложении "Хихикают вслед девчонки ..." слово "вслед" является наречием и пишется слитно.
3.В предложении - "И решив : "Синим пламенем всё гори", - забываю ..." - после окончания прямой речи должно стоять тире перед словами автора.
Если неграмотность героини и есть предмет Вашей иронии, то позиция автора (Ваша) должна быть выявлена более чётко. Иными словами, зазор между Вами и Вашей героиней должен был быть явным. Но этого зазора нет.
Наконец, ирония (а Вы отнесли стихи к рубрике иронических) вступает в противоречие с трагическим финалом стихов.
С уважением
А.С.
Александр!
В этой части достигнута следующая степень трудности - она построена на диалоге. До сих пор мы видели героев и следили за их действиями, сейчас - слышим. Надо очень хорошо чувствовать эпоху, чтобы услышать, как она говорит. И не просто она, а герои определённого речевого ареала - чиновничьего мира.
И это Вам удалось. Неизменной удачи Вам в оставшихся 4-х частях.
А.М.
Для Геннадия Семенченко.
Кур - петух (в говорах)
В обоих вариантах выражения : как кур вО щи и как кур в Ощип - ударение падает на О. Это зафиксировано во всех словарях, где есть этот фразеологизм.
С уважением
А.М.
"Се, стою у двери и стучу. Если кто слышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною" (Откровение Иоанна Богослова 3:17-20).
Александр! Прекрасный перевод! Но если вы сочтете это возможным, строчка "День занимается и ярко блещет" выглядела бы лучше в таком виде: "Занялся день и нестерпимо блещет".
Это, конечно, мое скромное мнение, которое не навязываю. Ибо вы - автор.
С уважением, Валентин
К омментарии
"Там иногда в зубчатом небе
года плывут наоборот,
и снова чёрный гибкий лебедь
навстречу медленно плывёт... " - !!!
"Век скоро кончится, но раньше кончусь я..." Удивительная параллель. Грустная ирония перемешивается с бытоописанием, которое не опускается до банальности и пошлости, ежели не воспринимать эти строки с претензией на истину в последней инстанции, чем грешат несчастные, закомплексованные люди. Ваши порой гиперболизированные олицетворения создают антиутопические картины, которые вокруг нас. Спасибо, Саша, желаю быть собой! Впрочем, Вы собой и являетесь!
Ленин к Крупскому пришел
И сказала кроха:
Маркс и Энгельс хорошо.
Остальное - плохо!!!
А еще на марках был удивительный сюжет: Ленин кучерявый, Ленин Лысеющий, Ленин в октябре. Вы удивительно используете изобразительно-выразительные средства, говоря о грустной эпохе... Ваши аллитерации: "давно не листанный альбом", ассонансы завораживают, Вы рисуете просто удивительные картины эпохи, которой не было. Спасибо Вам.
ЧТО СЛУЧИЛОСЬ
У меня
меж пальцев ног
поселился
гриб-грибок.
Подчинённые и босс
От меня воротят нос.
Ходят разговоры,
что уволят скоро.
ЛОЖНЫЙ СТЫД
Дураки довольны -
Видно!
Ну, а мне
совсем не стыдно.
У меня такой девиз:
Главно
чтобы
не повис!
МУХОМОР
Гриб могучий
Мухомор.
Прыгаю от радости!
Где б найти
такой забор,
где не пишут
гадости?
ЕЩЁ МУХОМОР
Съел я как-то
мухомор.
Чтоб вы думали?
Запор.
Я то думал -
помидор...
Одного ведь цвета,
и зимой и летом.
ГРИБНОЙ ДОЖДИК
После дождичка
в четверг
свет в моих глазах
померк.
Дождики грибные,
скоро выходные!
Убедить бы рвоту
перестать в субботу.
Татьяна, спасибо. Очень понравилось. Созвучно настроению.
"Привет. Как дела? Хорошо, что ты рядом.
А мне повезло, что я нужен кому-то" - задело за живое.
Семен, в "Веселом грибе" остановиться лучше на этом: "Замечательный грибок -
Сам забрался
В кузовок."
"А маслята
Ням-ням-ням,
И верны
Своим корням". - в детских стихах рифма должна быть идеальной.
"Волнушки", "Грибники и леший", "Грибы и споры", "Сыроежка" (это название лучше), "Конопушки", "Шампиньон", "Грибной дождь" - класс!
Остальное нормально. Только в одной подборке два грибных дождя - скучновато.
Геннадий
Лена, эти стихи - сплошное волнение, такая чистота души и слога!
Геннадий
замечательно как!
лёгкий слог и глубокий смысл
Привет, Андрей! Куда ты запропастился? В стихотворении ты нашел тему, поэтому интересно. Как там дела со сборником?
Геннадий
замечательные стихи.
как я понимаю, ручей - аллегорическая метафора поиска своего пути в жизни. и в этом смысле, с моей точки зрения, стихотворение можно разделить на два полноправных текста:
первые пять строф - ппрекрасный, чисто-пейзажный этюд;
оставшаяся часть (если бы она начиналась со слов: Ручей, начавший наугад..) - глубокая философская лирика.
но мне лично, нравится и так, как есть: обе части - дополняют друг друга, и уж во всяком случае - не мешают.
%.)..
здесь был Гумилёв (Не по залам и по салонам)?%.)..
да, с ума соскочивший, да ещё и поэт, - душераздирающее зрелище!
а концовка - блеск, - персональная подпись Бессонова, - узнаваемо и здорово.
("ни кому" - в смысле: никому?)
%.)..
Борис прошел нелегкий путь,
Чтоб жечь сердца глаголом суть.
Хотя нетленками своими
Он хочет суть постичь как имя.
:)
Как я Вас понимаю, дорогая деточка. Целую ручки.
Понравилось. Помнишь, как Высоцкий пел - "Я щас взорвусь, как триста тонн тротила..."
"Не может быть почётной несвобода", - как это верно!
Здравствуй, Галочка! Совпало с моим настроением. Прямо-таки в точку. Хорошее стихотворение. Очень.
Таня.
Всё он бродит без надежды –
Ухажер мой, дождь-старик.
Выстирал мои одежды
И в слезах своих поник.
Но за мною вновь он ходит,
Каждый мой стирает след,
Бережет в моей свободе
И тебя – меня от бед.
:)
- Куда, красавица, спешишь?
- Доить коров! - в ответ она сказала.
- Пойти с тобою разрешишь?
- Как Вам угодно, сэр! - она сказала.
- Пойдешь ли замуж за меня?
- А почему бы нет? - она сказала.
- Богата ли твоя родня?
- Отец мой фермер, сэр. - она сказала.
- И что в приданое даст он?
- Мою красу лишь, сэр. - она сказала.
- Тебя взять в жены - не резон!
- Никто не просит Вас! - она сказала.
:)
О Петр - не лучше ль будет так -
она сказала...
:))
Ольга!
Ваше стихотворение меня смутило. Оно написано от имени редактора большого ("толстого") журнала. Однако Ваша героиня неграмотна.
1. В предложении "И, о чём бы кто меня НИ
спросил, мои мысли всегда о нале" - она употребляет нЕ вместо нИ, хотя здесь конструкция с усилительной частицей. Кроме того, после придаточного " И о чём бы кто меня ни счпросил" должно следовать главное, начинающееся со слов "Я думаю", а не так, как у Вашей героини. Предложение грамматически построено неверно.
2.В предложении "Хихикают вслед девчонки ..." слово "вслед" является наречием и пишется слитно.
3.В предложении - "И решив : "Синим пламенем всё гори", - забываю ..." - после окончания прямой речи должно стоять тире перед словами автора.
Если неграмотность героини и есть предмет Вашей иронии, то позиция автора (Ваша) должна быть выявлена более чётко. Иными словами, зазор между Вами и Вашей героиней должен был быть явным. Но этого зазора нет.
Наконец, ирония (а Вы отнесли стихи к рубрике иронических) вступает в противоречие с трагическим финалом стихов.
С уважением
А.С.
Глубокие стихи, а в финале какой накал, а!
Удачи!
А меня заголовок умилил (на Главной).
Получается почти по Миронову: Селезень с уточкой ... Шпак, Шпак, Шпак...
:-)))
Александр!
В этой части достигнута следующая степень трудности - она построена на диалоге. До сих пор мы видели героев и следили за их действиями, сейчас - слышим. Надо очень хорошо чувствовать эпоху, чтобы услышать, как она говорит. И не просто она, а герои определённого речевого ареала - чиновничьего мира.
И это Вам удалось. Неизменной удачи Вам в оставшихся 4-х частях.
А.М.
Для Геннадия Семенченко.
Кур - петух (в говорах)
В обоих вариантах выражения : как кур вО щи и как кур в Ощип - ударение падает на О. Это зафиксировано во всех словарях, где есть этот фразеологизм.
С уважением
А.М.
Стихи отличные. Хотя и спорные по своей людской позиции. Второе мне ближе. К моему нынешнему состоянию...
Последняя строфа - просто блеск!
И всё стихо тоже нравится.
Бидонами очарован. Относительно статей вспомнил...
"Се, стою у двери и стучу. Если кто слышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною" (Откровение Иоанна Богослова 3:17-20).
Александр! Прекрасный перевод! Но если вы сочтете это возможным, строчка "День занимается и ярко блещет" выглядела бы лучше в таком виде: "Занялся день и нестерпимо блещет".
Это, конечно, мое скромное мнение, которое не навязываю. Ибо вы - автор.
С уважением, Валентин
Какая умница!