Владимир! Мне очень нравится Ваша поэзия и это стихотворение тоже.
М.б. заменить слово "пуков" на "стволов"? Или на другое слово?
А вот концовка особенно хороша:
И под купольным нёбом двора
Золотым языком своим колокол бьёт
И ворочает сны – до утра...
Дорогой Александр! Стихотворение очень глубокое, просто дух захватывает! Вы, бесспорно, умеете сказать о самом главном - и при этом простыми, конкретными словами, не усложняете то, что не нужно усложнять, оно и так сложно! Люблю это стихотворение за обнаженную постановку проблем! Меня немножко смутило слово "отмеряно". Может быть, все-таки ОТМЕРЕНО? С надеждой на дальнейшее наше общение - Маргарита.
Знаете, Мариян, эта часть Ваших мемуаров не показалась мне убедительной. На мой взгляд, она затянута, насыщена слишком "правильными" и "проникновенными" словами.
Не показалась мне художественно обоснованной и "лубочная" стилизация русской речи под "народную разговорную".
Упоминание об общении с деятелями грузинской культуры отзывают панибратством ("Я крикнула Тенгизу Евгеньевичу: «Загадайте! Быстро!»") и некоторым, простите, снобизмом.
Да, и детки, описанные Вами, выражаются что-то уж чересчур умно и пафосно. Не стоит, по-моему, навязывать им речи "с чужого плеча".
А самое главное, тон этому отрывку задают приведенные Вами слова "Возможна война с Грузией". Тем самым вина за все, не так давно происходившее, перекладывается на Россию. Россию, конечно, можно за многое упрекать и даже винить, но разве здесь виновата только она одна?
Любимые бывают жестокими, потому что знают наши слабости. Но если любимый не откликнется на такой призыв-заклинанье, то он действительно жесток.
Любите и живите - оставьте смерть на потом, когда не будете любить.
Ваша А.М.
Дорогая Мариян, только сегодня прочел в "Новой газете" материал Эльвиры "ГУЛАГенная мутация". Был бы счастлив ей почтительно поклониться. Все же возникает какая-то надежда, там где надежды быть не может. :) Ваш Юрий. PS. Только что скачал и вашу совместную книгу, а кто и почему ее выставил, меня не волнует.
Мне показалось, что спор возник там, где он не закономерен. Ведь призреть, дать кров и пищу ( в старости), приютить по сути говоря синонимы, но с с некоторыми семантическими различиями. Другое дело, когда в хрестоматийном рассказе А.П. Чехова русский крестьянин, носитель языка путает глаголы призреть и презирать и убежден, что инженер, барин обещал его призреть со старухой на старости лет за все сотворенные тому пакости.
Да, Виталий, аллаверды лично к Вам. Только что кумир патриотов и государственников господин Проханов в «Особом мнении» заявил, что мы с Вами, как и все кавказские народы, не относимся к белой расе. Но это к слову.
Что касается Вашего стихотворения, я конечно, поставлю высшую оценку, но я бы счел его гениальным, если бы ни этот сверханахронизм, из него торчащий, и бросающийся в глаза, как грубая заплата на роскошном, сшитом со вкусом камзоле. Понимаю, что невежество — не аргумент, но я с ним встретился впервые, хотя прожил много и прочел соответственно. Очень дружески.
Очень интересно, проникновенно и, как всегда у Вас, поэтично. Я Грузию всегда любил и люблю, много раз бывал там и по делам (в Тбилиси была замечательная научная школа по моей специальности, теперь, к сожалению, почти распавшаяся), и с семьей на отдыхе, у меня там замечательные верные друзья, с Грузией связаны самые светлые воспоминания (см. мое стихотворение "Лишь прошлое достойно слова счастье"). Я полностью разделяю пафос Вашего текста относительно абсурдности войны с этой поистине братской страной. Спасибо Вам.
С неизменным уважением, В.А.
Виталий!
У меня два вопроса.
1."Лодку Харона сряжает Хорей"
Известен (как устаревший и просторечный) глагол "сряжаться" - "срядиться" - возвратный и непереходный.
Вы употребили его как невозвратный и переходный. Хорей сряжает (что?) лодку Харона.
Вы не ошиблись?
2."Пииты призреют царей"
Глагол "призреть" означает "дать кров и пропитание".
Вы это хотели сказать?
К омментарии
Сказочка хороша!
Жаль оборвалась неожиданно...
И от болида до болида
Опять эпоха неолита
Начнёт несчастных изменять
Стихами из неоменя.
:)
Владимир! Мне очень нравится Ваша поэзия и это стихотворение тоже.
М.б. заменить слово "пуков" на "стволов"? Или на другое слово?
А вот концовка особенно хороша:
И под купольным нёбом двора
Золотым языком своим колокол бьёт
И ворочает сны – до утра...
Спасибо!
Замечательно!
Дорогой Александр! Стихотворение очень глубокое, просто дух захватывает! Вы, бесспорно, умеете сказать о самом главном - и при этом простыми, конкретными словами, не усложняете то, что не нужно усложнять, оно и так сложно! Люблю это стихотворение за обнаженную постановку проблем! Меня немножко смутило слово "отмеряно". Может быть, все-таки ОТМЕРЕНО? С надеждой на дальнейшее наше общение - Маргарита.
Знаете, Мариян, эта часть Ваших мемуаров не показалась мне убедительной. На мой взгляд, она затянута, насыщена слишком "правильными" и "проникновенными" словами.
Не показалась мне художественно обоснованной и "лубочная" стилизация русской речи под "народную разговорную".
Упоминание об общении с деятелями грузинской культуры отзывают панибратством ("Я крикнула Тенгизу Евгеньевичу: «Загадайте! Быстро!»") и некоторым, простите, снобизмом.
Да, и детки, описанные Вами, выражаются что-то уж чересчур умно и пафосно. Не стоит, по-моему, навязывать им речи "с чужого плеча".
А самое главное, тон этому отрывку задают приведенные Вами слова "Возможна война с Грузией". Тем самым вина за все, не так давно происходившее, перекладывается на Россию. Россию, конечно, можно за многое упрекать и даже винить, но разве здесь виновата только она одна?
Извините, если что не так.
С уважением,
Юрий.
Милая Генриетта!
Любимые бывают жестокими, потому что знают наши слабости. Но если любимый не откликнется на такой призыв-заклинанье, то он действительно жесток.
Любите и живите - оставьте смерть на потом, когда не будете любить.
Ваша А.М.
"Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город… "
Ваш "Лунный блик", Дмитрий, так отчётливо нарисовал передо мною эту картину.
Конечно же, первое мне ближе...
Лара Леггатт хулиганит и мешает оценить очень хорошее стихотворение.
А культура и есть доброта! © Поэзия, видимо, тоже. :)
Дорогая Мариян, только сегодня прочел в "Новой газете" материал Эльвиры "ГУЛАГенная мутация". Был бы счастлив ей почтительно поклониться. Все же возникает какая-то надежда, там где надежды быть не может. :) Ваш Юрий. PS. Только что скачал и вашу совместную книгу, а кто и почему ее выставил, меня не волнует.
Мне показалось, что спор возник там, где он не закономерен. Ведь призреть, дать кров и пищу ( в старости), приютить по сути говоря синонимы, но с с некоторыми семантическими различиями. Другое дело, когда в хрестоматийном рассказе А.П. Чехова русский крестьянин, носитель языка путает глаголы призреть и презирать и убежден, что инженер, барин обещал его призреть со старухой на старости лет за все сотворенные тому пакости.
Да, Виталий, аллаверды лично к Вам. Только что кумир патриотов и государственников господин Проханов в «Особом мнении» заявил, что мы с Вами, как и все кавказские народы, не относимся к белой расе. Но это к слову.
Что касается Вашего стихотворения, я конечно, поставлю высшую оценку, но я бы счел его гениальным, если бы ни этот сверханахронизм, из него торчащий, и бросающийся в глаза, как грубая заплата на роскошном, сшитом со вкусом камзоле. Понимаю, что невежество — не аргумент, но я с ним встретился впервые, хотя прожил много и прочел соответственно. Очень дружески.
...куда забрёл поэт в начале мая,
гадали зря прыгучие
тупайи...
:о)bg
фонарь,
рынок, тюрьма и больница -иду в ИзраИль я проситься
:))
Как много воздуха! Как светло душе!
...русская где-то идея
горе найдёт от ума
умного же иудея
минет тюрьма
и сума...
:о)bg
Богатырям ли господа гневить
и во хмелю не фильтровать базар?
Иное дело - Элько Жидовин,
он тоже из казаков, из хазар.
А Ваш стих очень хорош, и Вы, действительно, поэт, я так думаю.
Обычно - формальность искренность убивает...
По-моему, здесь этого не произошло...
Покуда живой, будет прежнее сниться,
И с этим зазря не шути:
Тюрьма и больница, тюрьма и больница, -
Этапы большого пути...
Сергей, СПАСИБО!
"Вдрызг лучистою душой..." - это про меня сейчасную, едва прочитавшую эти вот Ваши стихи. Ох, на подольше б такой побыть!
С благодарностью за неожиданный свет и позитив.
Очень интересно, проникновенно и, как всегда у Вас, поэтично. Я Грузию всегда любил и люблю, много раз бывал там и по делам (в Тбилиси была замечательная научная школа по моей специальности, теперь, к сожалению, почти распавшаяся), и с семьей на отдыхе, у меня там замечательные верные друзья, с Грузией связаны самые светлые воспоминания (см. мое стихотворение "Лишь прошлое достойно слова счастье"). Я полностью разделяю пафос Вашего текста относительно абсурдности войны с этой поистине братской страной. Спасибо Вам.
С неизменным уважением, В.А.
Виталий!
У меня два вопроса.
1."Лодку Харона сряжает Хорей"
Известен (как устаревший и просторечный) глагол "сряжаться" - "срядиться" - возвратный и непереходный.
Вы употребили его как невозвратный и переходный. Хорей сряжает (что?) лодку Харона.
Вы не ошиблись?
2."Пииты призреют царей"
Глагол "призреть" означает "дать кров и пропитание".
Вы это хотели сказать?
С уважением
А.М.
Игорь, близкие мне по смыслу стихи...
И да, и нет – сквозь тьму и свет,
И замерзая, и сгорая,
Душа летит… и ей претит
Возможность ада или рая.
Л.С.
а лодку Харона сряжает хорей
в страну, где пииты призреют царей
Интересная мысль!
Л.С.
Розовеет сирень. Зеленеют глаза у любимой.
А наряд её прост. И уже не нужны зеркала. !!!
Наталья, мне глянулось.
Здорово, Наталья!
/купюра/
"Птица счастья не знает, где нынче земля Арарат."!!! Увы...
Генриетта, это детская песенка?
"Возможно
в жизни смысла вовсе нет
но аз счастливец ибо
есмь – поэт…"
Иван Михайлович! Гениально!