К омментарии

Людмила Некрасовская 2013-06-11 18:35:25

Гена, я рада, что тебе понравилось. Спасибо!

Людмила Некрасовская 2013-06-11 18:34:46

Нина, Вам спасибо за сердечность Ваших откликов.
С признательностью, я

Людмила Некрасовская 2013-06-11 17:56:39

Слава, спасибо! Постараюсь.

Геннадий Семенченко 2013-06-17 00:20:19

Люда, прости, но зачем я напрягаюсь, если своя правота не ставится тобой ни под малейшее сомнение. Это не в первый раз. Я остаюсь при своем ощущении.

Гена.

Людмила Некрасовская 2013-06-16 21:44:05

Гена, а ты представь, что с уходом жены перед человеком разверзлась пропасть. Не зря у меня в первых строчках они хотя и в возрасте, но душой молоды. Им было кого поддерживать, ради кого жить. И вдруг все оборвалось. Вот эта пропасть и есть переход из рая, в котором он пребывал с женой, в ад с гнетущим одиночеством. С уходом жены он ощутил свой возраст, до этого не чувствовал. Потому и постарел на сотни лет в одночасье.

Людмила Некрасовская 2013-06-16 21:37:59

Дима, спасибо за участие. Оно дорогого стоит.
Сердечно, я

Людмила Некрасовская 2013-07-02 00:31:45

Нина, дорогая, спасибо! Благодарю Вас за стихи Виктора! Редкое наслаждение!

Людмила Некрасовская 2013-07-02 00:30:27

Слава, рада твоему восприятию. Мой поклон!

Людмила Некрасовская 2013-07-02 00:29:23

Сережа, благодарю! Подумаю над твоим предложением.
Сердечно, я

Людмила Некрасовская 2013-07-01 16:55:12

Спасибо, Толя! Руки тоскуют по мольберту и клавишам. Вот и выливается.

Тема:
Дата и время: 28.11.2015, 17:49:28

Добрый день.
Почему-то этот Ваш замечательный перевод и следующий разместились в разделе "Разная лирика", а не там, где мы привыкли их видеть (я вот увидел их случайно, с Вашей страницы). Это ненамеренно (я тоже пока еще привыкаю к новой форме сайта) или так задумано?
:)

Дата и время: 28.11.2015, 17:32:39

Смешно получилось без знаков препинания, вижу теперь. Лучше я их расставлю, где след. Спасибо за комментарий!

Дата и время: 28.11.2015, 17:29:15

Просила посмотреть опус Кормана, нарвалась на разгром собственного. "Не плюй в колодец?" - Нет, не совсем схожая ситуация. Никто Вам ничего не обещал, кроме верного понимания смысла стихотворения. Надеюсь, больше не будете утверждать, что мой перевод и кормановский - лишь стилистические антиподы? В комментарии масса несправедливых придирок раздраженного человека, но есть и "конструктив". За него - спасибо.

Дата и время: 28.11.2015, 17:24:38

Да, развертка. Спасибо.

Дата и время: 28.11.2015, 17:23:41

Эту "прелестную фразу" оказалось легче всего принести в жертву. Установка качелей здесь не главное.


Дата и время: 28.11.2015, 17:18:51

Да уж!.. Жу... ад!

Не научимся, так чтоб убедительно... L

Дата и время: 28.11.2015, 14:21:36

Хоть не дура вроде я -

не по мне пародия...


Excuse me!

Рута

Автор Юрий Со
Дата и время: 28.11.2015, 14:18:35

Благодарю. Удачи. Юр.

Дата и время: 28.11.2015, 14:07:18

Не по силам мне эта работа

из болота тащить бегемота...

Дата и время: 28.11.2015, 13:59:10

Спасибо, Николай. Навещайте!

Автор Юрий Со
Дата и время: 28.11.2015, 13:34:26

Спасибо. Юр.

Дата и время: 28.11.2015, 13:19:35

Действительно другое измерение.

Спасибо Вам, Юрий.

С добрыми,

Светлана.


Автор Юрий Со
Дата и время: 28.11.2015, 13:01:53

Мерси. Не читал. Найду. Юр.

Дата и время: 28.11.2015, 13:00:19

Ничего не понимая в психологии василисков, скажу что написано сумасшедше-талантливо, какое-то другое измерение, прямо. Запомнится и сакраментальный вопрос: 

"И зачем же тогда эта жизнь нам дана?

Чтобы пить её чашей, в которой нет дна?"  

Юрий, а вы читали Олега Воробьёва  с "сайта высокой поэзии?"  Если не читали - рекомендую и с его эстетикой ознакомиться

Дата и время: 28.11.2015, 12:54:03

Спасибо)

Дата и время: 28.11.2015, 12:10:35

Спасибо, Юрий, рада Вам.

Дата и время: 28.11.2015, 11:49:45

Очень хорошо, Петр! Спасибо.

Дата и время: 28.11.2015, 11:48:01

Выходит, так.

Дата и время: 28.11.2015, 11:40:47

Хорошее стихотворение. Смесь рембо с босхом/брегелем. Но реалии нашего бытия описаны верно.