Перед написанием стихотворения в душе появляется некая тревожка. Вот извлекаешь её на свет божий, а тревожка эта многогранная. Вертишь её туда-сюда, и каждую грань превращаешь в стих. Публикуешь эти стихи, а они, словно ступени к пониманию главного в этой тревожке. Сначала кажется, что стихи разные и друг с другом не связаны. Затем понимаешь, что это не так, что только собрав их воедино получится то, о чём хотел сказать. Так, наверно, и создаются циклы-подборки. Так они публикуются, прилипая на страницы журналов. Эта тоже прилипла. Но дело ещё вот в чём и вопрос нетривиальный. Часть этих стихов уже есть на сайте. Как быть, удалить ли те, которые вошли в подборку? Но под ними есть отзывы, ответы. Удалить - словно вышибить часть ступеней из лестницы. Оставить - занимать и без того ограниченное место на сайте. С другой стороны подборка стихов - это как бы новое стихотворение, новая аура. Вот я и в раздумьях.
О, как стартует горнолыжник, - Он весь в стремительном броске, И дни непрожитые жизни Висят, висят на волоске, И снега жесткая фанера Среди мелькающих опор... Он разбивает атмосферу - Непостижимый метеор.
Лети, но помни, крепко помни, Что все дается только раз - И снега пламенные комья, И эта страшная гора. Но мир не виден и не слышен: Минуя тысячу смертей, Ты жизнь свою несешь на лыжах, На черных пиках скоростей.
Зачем ты эту взял орбиту? К чему отчаянный твой бег? Ты сам себя ведешь на битву, И оттого ты - человек. Несчастий белые кинжалы, Как плащ, трепещут за спиной... Ведь жизнь - такой же спуск, пожалуй, И, к сожаленью, скоростной.
Опять попридираюсь с
формой. Она и здесь достаточно строгая.
Чередуются только пятистопные и трехстопные строки ямба. От последнего пятистопного стиха – графически
оторвана последняя стопа - пауза для
усиления пуанта. Всё рифмуется, кроме последней строки. Рифмы -
классические.
Ну, и главный каламбур. No… No… No… November :) Если не придумать, как его изящно выстроить
по-русский, стоит ли копья ломать :)
Добрый день, Полина. Вам, как филологу – пунктиром:
Сонет - форма твёрдая. В частности, в плане метрики и рифм.
Испанский одиннадцатисложник обычно переводится на русский пятистопным ямбом. В любом случае
смены размера в оригинале нет.
Данный сонет, хоть Сильва идеологически и не слишком парнасец, являет достаточно черт парнасской изысканности.
Многие образы у Вас хорошо переданы по-русски, но есть ненужные
отступления – maraña tupida зд. просто «густые
заросли, чащоба» - а не клубки листьев. Calados – дырки,
собственно кружево, а не кисти. Т.е. – в
густых прибрежных зарослях свет падает сквозь кружево листьев. Пирога - местный
колорит, географическая привязка, менять её на взмахи вёсел – большая потеря :) Кузнец- опять же вместо запада,
заката… Fragua, конечно, "куёт", но тут нет упора в
молотобойство. Ближе, имхо, фигуральное создаёт. Впрочем, тут
Ваше право интерпретаций :)
Главное, над формой действительно, стоит, мне кажется, ещё поработать.
Сравнение с могучими со_отечественниками (то есть, в данном случае, с могиканами того же отчества... ) в каком-то смысле п р о с в е т л я е т...
Но вот чего у меня н е т, так это издательской фирмы. Правда, и горьких сожалений по этому поводу тоже нет, ибо - прав Александр Питиримов - с бумажными книгами много возни: они же не сами распространяют с я...
То ли дело Интернет! И творческие Сайты типа Поэзия.ру - тут тебе и клуб, и альманах, и музей, и театр, и киоск, и концерт, и газета, и студия... и всё в одном бокале! КРАСОТА!
Эх, Вячеслав, в наше-то время опасаться обвинений в стилизации!
Там была бы эта кофейня с недурным бланманже, где, сказав, что зачем нам двадцатый век, если есть уже девятнадцатый век, я бы видел, как взор коллеги надолго сосредотачивается на вилке или ноже.
А у нас на дворе век двадцать первый, уже не вторичный, а третичный по отношению к девятнадцатому.
К омментарии
- Vivat Academia!.
Спасибо, Ася Михайловна.. Финал добрый :..Пой, птичка, пой..
... и снова нальём!..
Как говорил один усатый наркоман:
...так випьем за то, что в такое суровое время мы умели шютить.
Спасибо, Нина.
Спасибо, Сергей!
Перед написанием стихотворения в душе появляется некая тревожка. Вот извлекаешь её на свет божий, а тревожка эта многогранная. Вертишь её туда-сюда, и каждую грань превращаешь в стих. Публикуешь эти стихи, а они, словно ступени к пониманию главного в этой тревожке. Сначала кажется, что стихи разные и друг с другом не связаны. Затем понимаешь, что это не так, что только собрав их воедино получится то, о чём хотел сказать. Так, наверно, и создаются циклы-подборки. Так они публикуются, прилипая на страницы журналов. Эта тоже прилипла. Но дело ещё вот в чём и вопрос нетривиальный. Часть этих стихов уже есть на сайте. Как быть, удалить ли те, которые вошли в подборку? Но под ними есть отзывы, ответы. Удалить - словно вышибить часть ступеней из лестницы. Оставить - занимать и без того ограниченное место на сайте. С другой стороны подборка стихов - это как бы новое стихотворение, новая аура. Вот я и в раздумьях.
Спасибо, дорогой Сережа!!!
Шлю самые наилучшие предновогодние пожелания!!!
Здоровья!!!
Счастья!!!
Новых стихов!!!
Спасибо, Сергей! Рад, если понравилось
О, как стартует горнолыжник, -Он весь в стремительном броске,
И дни непрожитые жизни
Висят, висят на волоске,
И снега жесткая фанера
Среди мелькающих опор...
Он разбивает атмосферу -
Непостижимый метеор.
Лети, но помни, крепко помни,
Что все дается только раз -
И снега пламенные комья,
И эта страшная гора.
Но мир не виден и не слышен:
Минуя тысячу смертей,
Ты жизнь свою несешь на лыжах,
На черных пиках скоростей.
Зачем ты эту взял орбиту?
К чему отчаянный твой бег?
Ты сам себя ведешь на битву,
И оттого ты - человек.
Несчастий белые кинжалы,
Как плащ, трепещут за спиной...
Ведь жизнь - такой же спуск, пожалуй,
И, к сожаленью, скоростной.
И не говорите! Охрюнели совсем!
Я думаю, нужно.
Стиль, богиня, воспой, Вячеслава, Тавридина сына...
Жестокие убийцы несчастных хрюшек! Всё бы вам сало!
Вот так бы и разорвал на части!
Не, ну я же не Бродский, я скромнее.
Так-то вот, Фортунатус!
Стилизация не про нас. Хотя можно попробовать!-:)))
Привет, Серёжа!
И тебя с Наступающим. Дай Бог тебе в Новом году услышанных молитв, самого лучшего для жизни и в поэзии.
Обнимаю!
Хорошо, Володя!
С Наступающим!
От всей души - наилучшего!
С наступающим Новым годом!
Самого доброго, дорогой.
Здоровья и жизнерадостности.
Радостного творчества и новых высот!
С теплом,
С.
Четверостиший эшелон
Представил нам на П.ру Семён.
Не только для детишек здесь, –
Есть взрослым тоже что прочесть!
Самого лучшего, Семён.
С наступающим Новым годом!
С ув. С
Like!
Like!
Like!
Like!
Like!
Опять попридираюсь с формой. Она и здесь достаточно строгая.
Чередуются только пятистопные и трехстопные строки ямба. От последнего пятистопного стиха – графически оторвана последняя стопа - пауза для усиления пуанта. Всё рифмуется, кроме последней строки. Рифмы - классические.
Ну, и главный каламбур. No… No… No… November :) Если не придумать, как его изящно выстроить по-русский, стоит ли копья ломать :)
С уважением,
Никита
Замечательно, Семен!
Низкий отдаю поклон
и пред всем честным народом
поздравляю с Новым годом!
Да, давние северные, и теперь ностальгические стихи - тем, что тогда в России в эту пору были и снегА, и морозы....
Добрый день, Полина. Вам, как филологу – пунктиром:
Сонет - форма твёрдая. В частности, в плане метрики и рифм.
Испанский одиннадцатисложник обычно переводится на русский пятистопным ямбом. В любом случае смены размера в оригинале нет.
Данный сонет, хоть Сильва идеологически и не слишком парнасец, являет достаточно черт парнасской изысканности.
Многие образы у Вас хорошо переданы по-русски, но есть ненужные отступления – maraña tupida зд. просто «густые заросли, чащоба» - а не клубки листьев. Calados – дырки, собственно кружево, а не кисти. Т.е. – в густых прибрежных зарослях свет падает сквозь кружево листьев. Пирога - местный колорит, географическая привязка, менять её на взмахи вёсел – большая потеря :) Кузнец- опять же вместо запада, заката… Fragua, конечно, "куёт", но тут нет упора в молотобойство. Ближе, имхо, фигуральное создаёт. Впрочем, тут Ваше право интерпретаций :)
Главное, над формой действительно, стоит, мне кажется, ещё поработать.
С уважением,
Никита
Я сразу вспомнил другой шедевр:
Я узнал, что у меня
Есть огромная семья.
И тропинка и лесок,
В поле каждый колосок.
Солнце, небо голубое -
Это всё моё, родное!
Это - Родина моя!
Всех люблю на свете я!
(Брат-2)
Владимиру Корману.
Владимир!
Сравнение с могучими со_отечественниками (то есть, в данном случае, с могиканами того же отчества... ) в каком-то смысле п р о с в е т л я е т...
Но вот чего у меня н е т, так это издательской фирмы. Правда, и горьких сожалений по этому поводу тоже нет, ибо - прав Александр Питиримов - с бумажными книгами много возни: они же не сами распространяют с я...
То ли дело Интернет! И творческие Сайты типа Поэзия.ру - тут тебе и клуб, и альманах, и музей, и театр, и киоск, и концерт, и газета, и студия... и всё в одном бокале! КРАСОТА!
))))
... а уж как п о р а д о в а л и...
"нет слов".
..
Ох, как Вы меня сегодня напугали, Владислав!
))))))))))
Эх, Вячеслав, в наше-то время опасаться обвинений в стилизации!
Там была бы эта кофейня с недурным бланманже,
где, сказав, что зачем нам двадцатый век, если есть уже
девятнадцатый век, я бы видел, как взор коллеги
надолго сосредотачивается на вилке или ноже.
А у нас на дворе век двадцать первый, уже не вторичный, а третичный по отношению к девятнадцатому.
Галина, прошу прощения
Передайте, пожалуйста, этот отзыв по назначению.
А.М.