К омментарии

Дата и время: 31.03.2025, 11:17:34

Трудно подобрать слова, которые точно бы передали мои ощущения от прочитанного.  Очень сильно и проникновенно.
Нина Гаврилина.

Спасибо, Наташа, и тебе весеннего настроения!
А я подумала, что сонеты Браунинг как антитеза шекспировскому: My love is strength'ned, though more weak in seeming; / I love not less, though less the show appear... Ее искренность так велика, что не оставляет места сомнению быть превратно понятой.

Ира, благодарю тебя за отзыв и пожелание. Самое сложное при переводе циклов сонетов - не растерять этот нерв к концу. Осталось восемь сонетов. Пишу я их фактически в стол (не сосновый как у Марка Шехтмана, а дубовый). То есть в изоляции от мнений литературного сообщества. Ты, В.М. Корман, А.В.Лукьянов, А.В.Флоря - вот и все мои читатели. Но зато какие! Обещаю закончить Браунинг. Переводить её невероятно сложно. Во множестве сонетов слово "любовь, люблю, любимый" упоминается шесть и более раз, причем это так вплетено в повествование, что не выкинешь. 
Было очень интересно прочитать все отзывы февральского топа переводов. Тебе, в свою очередь, я хочу пожелать новых переводов, хорошего настроения и здоровья. Весна!

Дата и время: 31.03.2025, 09:54:14

Александр, спасибо! Ваше одобрение мне особенно дорого как от человека независимого.
Светло писать в моём теперешнем состоянии не всегда получается, а фальшивить я не могу, да и не хочу.
Многое претерпела за " свободу слововыражения", но, видно, уж такая натура. Горбатого  могила исправит.
" Кто сберёг свои нервы, тот не спас свою честь". Приходится выбирать.
Здоровья Вам, благодатной весны! Вера.

Автор Автор удален
Дата и время: 31.03.2025, 07:37:20

Комментарий удален

Спасибо, Алёна! Уверен, Вы видели этот волшебный пейзаж. Мы все на этом корабле. И даже самые нелюбопытные иногда смотрят в небо. )) Стихотворение было в комментарии четыре месяца назад. Какая у Вас, однако, память! Много лет собираюсь навести на своей странице хоть какой-то порядок. Но едва соберусь с духом – становится дурно. И я привычно нахожу себе необходимое абсолютно бесполезное занятие. ))

 

Нам плыть по Млечному пути

всем суждено, как не верти

бессменный рулевой штурвал…

И режет нос за валом вал.

СпасиБо, Ирина Ивановна!
Согласен.
Поставил "эпиталамою...".
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Здравствуйте, Иван Михайлович!

 

… прошу, дай времени и сил

мне вспомнить всех, кого забыл.

И если в чём-то виноват –

просить прощенья буду рад.

Как знать, возможно, и простят.

 

Спасибо!

Поддерживаю - "Пнин" прекрасен!

"...скучнейший, недочитанный «Пнин» и прочая, прочая…"
Ну что Вы, Алексей, "Пнин" прекрасен. Дочитайте как-нибудь на досуге... Это Вам не осетрина второй свежести из провинциального буфета.

Спасибо за публикацию, Александр Владимирович. Завтра прочту внимательно и перенесу в рубрику.

Дата и время: 30.03.2025, 20:23:41

Благодарю, Надежда. 

мне кажется, или я уже где-то видела этот волшебный пейзаж, Аркадий?

плывешь по звездам, смотришь ввысь:
Путь Млечный -- радугой повис!
:)

Дата и время: 30.03.2025, 16:05:22

И платье пьёт с прибрежных трав росу.
И лунный блик мерещится иконкой.

Очарована Вашим волшебным берегом, Наташа. Спасибо за эту красоту, за чувство слова и щедрость души.


...задержимся на цифре 37... коварен Бог –
вопрос ребром поставив: или-или,
на этом рубеже легли и Байрон и Рембо,
а нынешние как-то проскочили...

Добавлен
 Вознесение Симона Мага. III


...она меня не попросила
и я прощенья не прошу,
хотеть хочу, но нету силы
взглянув при встрече поспешу,
не вспомнив в чём же дело было
и мимо ботами шуршу
...а вдруг она меня
простила?..

...пройду, а может было б лучше
простить её на всякий случай?..
но погляжу угрюмо вслед
чего прощать, вины-то нет?..
и ловко избежав конфуза
сижу и ублажаю Музу...

"Поэзия, как известно, непереводима."
Кому известно?

Автор Автор удален
Дата и время: 30.03.2025, 06:35:57

Комментарий удален

Взаимно. Текст не самый простой, с ним интересно работать.
но теперь в "об^агораживает" тшеба wstawiać "л"
Просмотрел Вашу Захариаду. Из всей Захариады это стихотворение самое интересное.

Хорошо, Сергей Георгиевич. Но мне встречались термины "эпиталама" и "эпиталамий", а "эпиталамии" я не нашла. Может лучше: "эпиталамою отвечу"?

Дата и время: 30.03.2025, 03:18:19

Понравилось, Александр Владимирович. А что если "заслезится" заменить на "увлажнится"?

Что значит не получается представить? А Мандельштам с Маяковским? А Патернак с Цветаевой? А Заболоцкий с Вознесенским? А Кузнецов не яркий? А Зиновьев, Артис, Лазунин сегодня? Не яркие???
Бывает тихое, а бывает громкое, но если это откровение, то и тихое оно будет ярким!
Что я могу сказать по поводу этой длинной и скучной работы? Он пишет о других временах и иноземных литераторах. Поэзия, как известно, непереводима. Возможно, в его время и в известных ему уголках Европы такие процессы, что он описывает имели место быть. Лень в этом копаться. У нас все несколько по-другому. К тому же у него много допущений, обобщений, и, как правило, ошибочных суждений. Например такой трюизм: "чувство слова — врожденное, ему нельзя научиться".
Так что никак не отношусь. Он пишет не про нас и не про наши проблемы.

Правильно смеете!

Алексей, здравствуйте. Не получается представить яркий поэтический текст (стихотворения для детей не в счёт). Текст с афоризмами и прочими "спецэффектами" - скорее, версификация. Вместе с тем некоторые стихи могут восприниматься откровением, сокровищем. И всё это - явление тихое, связанное с индивидуальным читательским восприятием, переживанием.
Ключевое: не получается представить. То есть, Ваше восприятие яркого не под сомнением.
Интересно, что Вы думаете о работе Готфрида Бенна "Проблемы лирики".

Здравствуйте, Барбара. Спасибо за этот интересный мифологический сюжет! Жду не дождусь, когда доберусь до своего книжного шкафа, содержащего ко всему прочему и увесистый четырехтомник «Демонологии Полесья» (в этнографии учение о волшебных народах и всяких природных духах называется «демонологией», что очень удивляет). Уверена, что найду там и про вужалок. 

А пока обнаружила старинную литовскую сказку о девушке Эгле, ставшей королевой ужей. Увы, для ее супруга Жальвинаса история их любви окончилась плохо..

Что же, попробуем развивать нашу мифологию и обогатить бестиарий народов мира какими-нибудь новыми созданиями.)

Здравствуйте, Мария и Аркадий.
Русалочий род, мне кажется, зависит от механического прироста, не естественного. Вместе с тем мифология может развиваться.) Естественный прирост можно предположить относительно рода дочерей Царя-ужа (в белорусской мифологии - вужалкі).