К омментарии

А при чем здесь 54 год?

Письма писали всегда. И сейчас пишут. Хорошо, что Вы не знаете. А паровозам ходить до зон необязательно, кстати... К тому же я не говорю, что "до зоны", я говорю "на север". А до зоны можно и пешочком...

Дата и время: 04.07.2016, 16:07:53

Продли, Господь, её года!

Но стихи же пишутся не для какой-то определённой местности :)

Образ беды. Надо было звезды написать. Так более точно и образно

Да, Анатолий, написали много. Кое-что таки совпало. Третью строфу можно выкинуть - она отсылает к  Давиду Самойлову. Поэтому непонятной может показаться

С ув. Алексей

Спасибо.
Одни и те же мотивы, согласен,

ибо люди - вселенская пакость.

Если это местное, то нормально. Тем более, что на Украине так говорят. Читается то хорошо

Дата и время: 04.07.2016, 11:31:49

Ну, Сергей Шелковый на кого хош повлияет, знамо дело :)


На счёт шелковИцы - не знал, не знал... У нас на Украине все говорят "шовкОвиця" или "мОрва", поэтому так и написал :) Буду править, спасибо!

Дата и время: 04.07.2016, 11:20:07

Где же конкретно здесь богохульство? Я Господа не хулил. Не упоминал всуе. 

Песня такая, Вир.

Сильный ответ той, что - у беды глаза зелёные.

В поле ласковое выйду я

и заплачу над собой...

Если, конечно, не обе одного автора.

Мне очень.

Никаких эсли, уважаемая Эмма...

Как говорил Эйзенштейн - художественность произведения определяется его цельностью... И продолжал неожиданно. Допустим, эта фильма - 

порнографические открытки бакинской конфетной фабрики. Их, кстати, разглядывают до сих пор.

Конкурсы - штука важная. За то время, что я здесь, четверо достойных авторов не победили в них, не стали поэтому авторами Поэзия.ру... Увы...

Сложных в общении на сайте было бы больше.

А ребята с рекомендациями как-то легко возникают из неизвестности поэтического перевода.

Умолчь - это да... Недолго осталось...

Родное.:)

Дата и время: 04.07.2016, 10:24:46

По последним данным надо ставить ударение так: 

Ударение в слове шелковица

В данном слове ударение следует ставить на слог с буквой И — шелковИца.
неправильно: шелкОвица

Но возможно на вас повлияла фамилия ШелкОвый?

Дата и время: 04.07.2016, 10:20:36

Петунья-лепетунья на этот раз. Ок. Хотя пишется "петуния". Но ведь тогда надо бы "Петуния-лепетуния". Серьезная проблема.

Дата и время: 04.07.2016, 10:15:59

Богохульство сплошное

Дата и время: 04.07.2016, 10:13:07

Мне тоже кажется, что вода должна стать желтой. Как кровь молодого якудзы. 

Или зеленой, он ведь - молодой.

А что такое "На трёх лучах беды блестящей"?  

Дата и время: 04.07.2016, 09:06:50

Можно и так сказать.

Дата и время: 04.07.2016, 08:29:50

По мотивам к/ф "Андрей Рублёв"?

Спасибо Вячеслав Фараонович, есть у кого учиться))

Возможно, и встречались. Если представить... Да, здесь у каждого был бы свой "герой". Кто как видит. Модно было одно время, а может, и до сих пор, говорить - я так вижу. Нет, я так не вижу, я так представляю, альтернативную реальность, так сказать. Да и никто в самом деле не знает, каков он был, и как таким стал, кем стал. А написать всё можно, бумага, говорят, всё стерпит. Но на то и искусство, чтобы преобразить(вообразить), по своему создать реальность. Мне самому нравится этот стих, наверное, мне хотелось бы в это верить.))

Да, спасибо, понравилось. 

Молчанье - куб, это, полагаю, хотя наверное, неправильно - четыре стены комнаты - и ты один сам с собою. Звук не вылетит, даже если захочется с самим собой поговорить, что не редкость, скорее, закономерность для одиноких. Звучанье - круг, оно идёт по кругу, расширяясь. Так мне кажется. И звук не только голосов, но и музыки, шума природы, всего мира. Как у Платонова - сложно променять "весь шум жизни на шёпот одного человека". 

То, что слова - изгнанники из рая - это не есть, как мне здесь думается, молчанье, которое куб. Всё таки в раю, как мы его представляем, есть другие звуки, приятнее голосов и шёпотов. 

Слова о мечтах, хотя, если о мечтах говорить вслух, не сбудутся, опять же моё субъективное мнение, дело это "интимное". И такие то слова как раз по кругу и бродят, вырваться не могут. А там опять "кубы молчанья", но это если вырваться не в ту степь. )) Замкнуться в себе, значит - это при условии, что я прав про четыре стены.

Да, точку иногда рано ставить, многие до конца жизни запятые, о точке не задумываются, а она тут как тут. И напротив, те, кто хотят поставить точку, всё так и не поставят её, не пришло время. Хотя, кто захочет конкретно, тот и поставит, но это уже грех. Если смерть - кристалл, допустим как у Вас, то конечно, красиво и завораживает, как кристалл магический какой-нибудь гадалки. Ну ещё насекомые в янтаре, к примеру, тоже красиво. Токмо не всё золото, что блестит, как говорят в народе(хотя кто-то конкретный эту поговорку придумал, не весь же народ сообща).

Алексей, возможно я написал отсебятину полную, возможно где-то и совпало, но стих-ние очень хорошее, правда вот третья строфа мне, опять же на мой субъект. взгляд, кажется лишней. Если её удалить, то смысл не изменится. Она как бы и не отсюда, что-ли. В общем, не обессудьте, я сегодня что-то разговорчив, не спится. Бывает. Иногда, раз в один-два месяца. )

Дата и время: 04.07.2016, 04:28:41

Чтобы ответить, надо глубоко погружаться в тему. Возможно, у него были бы невинные глаза мальчика из гитлерюгенда. Своим внутренним спокойствием он не слишком бы отличался от юного Иисуса. Человек с миссией - это же биоробот! Представил вот картину: встречаются на равнине два мальчика...

Дата и время: 04.07.2016, 04:11:43

Очень здорово. А кровь чёрная, это наверное, из-за того, что братство "Чёрного Дракона" у них. 

Дата и время: 04.07.2016, 04:07:04

Спасибо. Может быть, опишете, каким? 

Дата и время: 04.07.2016, 04:03:13

Интересная версия! Мой бы мальчик-Люцифер был другим.

Дата и время: 04.07.2016, 03:28:10

Почему вода становилась чёрной и при чём тут Якудза? А, вообще, что-то в этом послании есть!

ЛАЙК!!!

Спасибо за мудрые строки, Джемали!..-:)))

БРАВ-ВО!

Очень хороша вся подборка! А после правки первое ст-ие просто засветилось!

Спасибо, Владимир.

Приветет автору тёзке!

С ув.

Вячеслав.

         Если у Дубровкина перевода вообще нет, то и у Вас тоже. 

         Не нужно вспоминать конкурсы. Я говорю о Вашем конкретном переводе. Не нужна прилизанность, нужна внятность, которой в нём недостаточно. С Вами общаться - всё равно что биться головой о глухую стену...

         Умолчь Вы наша песнопенная..:)