К омментарии

Дата и время: 18.10.2016, 09:19:10

Дорогой Вячеслав!

 

В этом стихотворении меня особенно задела грибная тема:

 

Сосед-грибник вчера принёс груздей лукошко,

посетовал, что нет маслят вокруг,

я всё-таки ему завидую немножко,

я знаю толк в грибах, да нынче недосуг.

 

Я ведь тоже страстный грибник.

 

Только в Израиле мы ходим за грибами зимой, в январе-феврале,

когда начинается сезон дождей.

 

У меня есть стихотворение, которое созвучно твоему «грибному» катрену:

                 

Новогодние чудеса в Хайфе

 

Свою жару ослабивши немножко,

Светило озаряет синь небес,

И, захватив российское лукошко,

Иду я за грибами в зимний лес.

 

Природа сроки выполняет свято,

Шумят дожди, водой набухла сень,

А на полянке – шустрые маслята

Стоят картинно, шапки набекрень.

 

Я сквозь лианы продираюсь ниже,

Задев ногой оранжевый пятак,

Да это чудо! Неужели?! Рыжик!!!

Как занесло тебя сюда, чудак?

 

И снова чудо - море, пальмы, травка,

Восставшая зеленою стеной!

И русский консул выдает мне справку, *

Где подтверждает: «Марк еще живой!»

_________________________________

 

 *Справка необходима для начисления

российской пенсии (примечание автора)


2009

   

С теплом,

М.Л.

 

Снова появился урка. Плюс - отурки. И как можно улизнуть, вжимаясь в стену?


Жизнь идет с цветком в руке;

Смерть слоняется, как вор.

Жизнь ворчит на чердаке,

Смерть — соседский бузотер.

 

Сколько ты с ним ни хитришь,

он за Жизнь предъявит счет

и тебя, урвав барыш,

одурачит в свой черед.


Двинет он тебя в висок

и коленом вдавит в пол.

Заскулишь ты, как щенок,

за ее держась подол.


Слыша все не в первый раз,

тихо дверь запрет она.

Ты резвился — а сейчас

дельцу твоему хана.

Тут как раз не так все и страшно. Стишок-то иронический. 

Да, Никита, Вы, как всегда, правы. Я и не посмотрел осовремененный оригинал...
Ну, тогда так:

У Пимпа так потеют ноги – страх:
Пот льётся с них – аж пена в башмаках!


Было:

Потеет Пимп, да так обильно – страх:
Пот льёт с него – аж пена в башмаках!

СпасиБо!
С БУ,
СШ

Дата и время: 18.10.2016, 03:05:36

Вячеслав, я рад вашему отклику! Спасибо за душевную щедрость!

О том, что Ваша армейская служба проходила в Молдавии, я знаю, а вот о том, что Вы печатались там, не знал.

Мои первые подборки стихов в «Молодежке» публиковал именно Рудольф Ольшевский. И я ходил на литобъединение «Орбита», которое он возглавлял.


Не убирается, что-то у них в системе барахлит. Повертела еще 2-й. 

Дата и время: 18.10.2016, 02:21:23

Брав-ВО!


"и я упал бы,
если бы не люди,
 меж тел своих зажавшие мое".


Прекрасная  работа, Николай!

И я вспомнил Молдавию:  Кишинёв, Бендеры, Тирасполь, Парканы...

Мои стихи в "Вечернем Кишинёве" и "Молодёжи Молдавии"...Там тогда работал Рудольф Ольшеваский.

Прекрасное было время!

Спасибо, Николай, за доставленное удовольствие и воспоминания


"И я ничего не знавал интересней,
  чем это вот, лучшее в мире занятье:
идти в том потоке
(куда? Неизвестно...)
и в лица заглядывать сестрам и братьям."

Александру Лукьянову

Аллександр !  Полностью согласен с Вашим мнением.  Тем более, что в

некоторых обстоятельствах литературное творчество может стать главным стимулом жизни. Так, например, было с Юлиусом Фучиком,

Мусой Джалилем, Анной Франк... И не только с ними.

ВК

Брав-ВО!!!-:)))


Прекрасная поэзия!  На одном дыхании!

Владимир, я не люблю верлибры и не знаю англ. яз.,  неохотно стал читать и не смог оторваться. Не знаю, как в оригинале, но переводы дышат поэзией. Спасибо, Вам!  Я начинаю понимать и любить верлибры.  Они такие разные!  А раньше мне они казались все на одно лицо, довольно скучное и неулыбчивое.

Спасибо Вам!

Нет, мне не по нраву ни бузотер, ни "проведет". Тут должно быть гораздо страшнее. Я это сейчас уберу, как и собиралась, надеюсь, это Вам не помешает.


Спокойной ночи.

Спутник Смерть за нею ходит - чей спутник? Можно подумать о спутнике на орбите.


Глаз-то у него наметан.

Ты уйдешь, вжимаясь в стену. - эти две строки трудно понять о чем.


Но в конце с тебя возьмет он

За услуги Жизни цену. - за услуги Жизни - цену или За услуги - Жизни цену?


Будешь ты под ним пластаться,

Встанет он тебе на глотку,

Будешь выть и пререкаться,

За подол хватать красотку. - кого именно? Трудно понять, что жизнь.


Но упреки ей  постыли:

Как мужчины все похожи... - только мужчины живут с Жизнью?

Пробормочет "было мило" - быломило как-то не очень.


В общем, я думаю, надо наводить фокус.


Собрал вторую строфу.


Жизнь идет с цветком в руке;

Смерть слоняется, как вор.

Жизнь живет на чердаке,

Смерть — подъездный бузотер.

 

Ты с ней дружишь, с ним хитришь,

но тебя он в свой черед

проведет и свой барыш

за нее с тебя возьмет.



Можно-то можно. Но  для меня "бузотер" - что-то непременно полнокровное и жизнерадостное. 

Прежде чем убрать, подправила второй вариант, посмотрите, если не трудно.

Дата и время: 17.10.2016, 23:33:26

Не за что, Санна.


А можно и так:


Жизнь идет с цветком в руке;
Смерть слоняется, как вор.
Жизнь живет на чердаке,
Смерть — подъездный бузотер.

Дата и время: 17.10.2016, 23:27:28

Черт, опять забыла убрать этот стиш.

Да, беда именно в "гендерах". Поэтому к Смерти нужно сразу же, во второй строчке, прицепить безошибочно мужской "титул". "Урка", похоже, никому не приглянулся. Можно "спутник", наверное. А вообще лучше убрать, как я и собиралась.

Спасибо, Юрий.

Летом в Крыму продолжить можно вместе

:-)


Дата и время: 17.10.2016, 22:43:46

Санна, вся беда в том, что в русском языке жизнь и смерть женского рода. Поэтому разъяснять придется. Иначе читателя затянет в омут ложного истолкования. А вот урка да еще и в сочетании с катом явно не из Хенли. 

Семилетие подводит к осознанию. Или к итогу...

Надеюсь, Мария, изучаете не себя. 

А я Кроули опять рассматриваю.

С Вашей давнишней подачи.

Много чего интересного.


Думаю до завтра. Спасибо.


Автор Автор удален
Дата и время: 17.10.2016, 22:19:43

Комментарий удален

Спасибо, Александр Владимирович. Замечания приняты.

Есть вопросы...

Это прозрачный (сюжетный) текст?...

Зимняя ночь - не образ ли жизни без любви?...

Чтобы мир вертелся вокруг героя - он его должен обойти?...

И т.д., и т.п. И главное -

Герой возвращает утраченную любимую или, осознав бессмысленность безлюбовного существования, желает вновь обрести способность любить (в самом возвышенном смысле)?...

Нет ли у героя желания выпустить на волю страсть, которую глупо и грустно держать взаперти?... Не в поэзии ли суть?...

Вопросы есть...



Сложное место, никто не справился.

Решительный переход от пассивного страдания к лихорадочному поиску... Взрослое прочтение.

Совсем неплохо, Владимир. Перевод, писание стихов - это стимул жизни. :)

Спасибо, Сергей!
Рад общению!

Дата и время: 17.10.2016, 18:59:20

Назови мне такую обитель,
Я такого угла не видал,
Где бы сеятель твой и хранитель,
Где бы русский мужик не стонал?

Спасибо! Мне недавно отзыв на одну мою пьесу написали, сказали "как в жизни". Вот и здесь я пыталась "как в жизни", так и получается, как Вы подметили "И грустно и смешно".

Хорошие стихи, Юрий. +L!



С днём рождения, дорогой!

Самые сердечные и от всей души пожелания.

Радуйся жизни, твори и тревожь нас своим прекрасным творчеством. Счастья тебе!

Обнимаю и жму руку.

С.


Дата и время: 17.10.2016, 18:15:21

К сожаленью, бывает и так

У любителей разных зверушек:

Слезы льют по одной из собак,

К смерти многих людей -- равнодушны...

Автор Автор удален
Дата и время: 17.10.2016, 16:01:18

Комментарий удален