Это вторая палатализация - преобразование К в мягкое Ц перед гласными И и Е (буква ять) дифтонгического происхождения. Она возникала не во всех падежах, а там, где в окончаниях были эти гласные. В дательном падеже множественного числа этого не было. Там исконное окончание - ОМЪ, которое в 14 в. преобразовалось в -АМЪ. Так что, если Вам нужно архаическое окончание, Вы можете оставить вариант "человекам".
Да, Тома, так надо. Хотелось передать толику иронии в этой фразе.
Александр Флоря ниже дал справку старославянских и древнерусских форм этого слогана. Может быть, у меня искажённая форма, не знаю, но я несколько раз встречал такое написание: человецы, в человецах... Пусть будет неологизм... Хотелось смягчить серьёзность фразы как бы усмешкой...-:)))
Спасибо, Виктор! Мне по душе Ваши впечатления от стихов Мандельштама и кажется, что Вы не случайно завершили свой цикл алым пятном от вина на столе - в этом прямая связь с трагичностью первого стиха, словно замкнулся круг.
Ещё раз извини, "ни в чём со мною не согласный" Влад, но скажу, не прибегая к изящной аглицкой молви: не помню, чтобы даже в редких случаях неприятия каких-то моментов в твоём творчестве я позволял себе опуститься до брани! И давай не будем "смешить народа нескромным шумом наших ссор", тем более что ссориться я не хочу. А дальнейшие диалоги давай всё-таки перенесём на э-почту, где доселе вникаю в стройные строфы твоей подборки. Г. К.
А встряну и я, со своим скромным мнением! Внесу нестроение и скажу, что мне, напротив, две первые строчки второй строфы понравились! Насчёт критики и "варения в собственном соку": Шведов вот покритиковал "Двортерьера", а я ст-е "Я тот чудак и есть" покритиковать не решился - знаю, что Вы на критику реагируете болезненно. Но ведь это информация к размышлению!Так вот, задним числом, хоть: стихотворение "Я тот чудак" все расхвалили (матрица у него очень удачная), а ведь оно сыроватое.
Первая половина до фрагмента "Живу я и пою. Я солнце норовлю надеть порой как кепку, вселенную обнять, как девушку мою" очень хороша, но и в ней есть нереалистичная строка "Как в небе облака, проносятся года", которая не вяжется с дальнейшим реалистичным описанием природы. Глаголы "смолкает" и "ползёт" использованы дважды. Во второй половине из-за стилевой разноголосицы мне понравилась лишь предпоследняя строфа. Вячеслав Фараонович, опираться можно только на то, что сопротивляется, так что прошу на мои придирки не обижаться!
Для справки: старославянская форма: къ чьловекомъ (с ятем после В). В древнерусском было так же, древнерусская более поздняя, примерно с 14 в., - къ человекамъ.
Юрий, а давайте, для чистоты эксперимента, Вы сделайте свой вариант этих двух строк. Так сказать, проведите показательный мастер-класс, мне, оболтусу, в науку или в назидание...-:)))
К омментарии
Спасибо, Александр, ещё раз!
Почти уговорили! Ещё секунда - и соглашусь!-:)))
Дорогая Надя, сердечно благодарю за душевный отклик!
Такая уж женская доля...) А фильм стоящий.)
С уважением, Таня.
Не за что. Я думаю, "к человекам" подойдет: архаизмы в современных текстах могут выполнять и эту функцию.
Какая, однако, запутанная у Вас жизнь! Перекликается даже с кинофильмом "Осенний марафон".
Спасибо, Александр! Мне нужна ироническая окраска фразы... Подумаю ещё мальца...-:)))
Нет, такие стихи на дороге не валяются! Впечатлило!
Это вторая палатализация - преобразование К в мягкое Ц перед гласными И и Е (буква ять) дифтонгического происхождения. Она возникала не во всех падежах, а там, где в окончаниях были эти гласные. В дательном падеже множественного числа этого не было. Там исконное окончание - ОМЪ, которое в 14 в. преобразовалось в -АМЪ. Так что, если Вам нужно архаическое окончание, Вы можете оставить вариант "человекам".
Хорошо, Сергей, обижаться не буду. Договорились!-:)))
Но... дорога ложка к обеду! В следующий раз не носите такой неблагодарный груз в себе долго, можете перегореть...-:)))
А уж характер может испортиться, это точно...
Спасибо за внимание.
Спасибо, Александр! Учту и подумаю. Не хочется менять мою фразу. Я уже Тамаре попытался объяснить почему.
Какое Ваше мнение?
Да, Тома, так надо. Хотелось передать толику иронии в этой фразе.
Александр Флоря ниже дал справку старославянских и древнерусских форм этого слогана. Может быть, у меня искажённая форма, не знаю, но я несколько раз встречал такое написание: человецы, в человецах... Пусть будет неологизм... Хотелось смягчить серьёзность фразы как бы усмешкой...-:)))
Спасибо за прочтение и отзыв!
Спасибо, Виктор! Мне по душе Ваши впечатления от стихов Мандельштама и кажется, что Вы не случайно завершили свой цикл алым пятном от вина на столе - в этом прямая связь с трагичностью первого стиха, словно замкнулся круг.
Душевно и трогательно. Кому еще молиться о нас, как не мамам...Спасибо, Галя!
Вячеславу Егиазарову
Вячеслав ! Это одно из ранних стихотворений Малларме. Оно написано не слишком замысловато и легче для перевода, чем дальнейшие стихи.
Спасибо Вам за внимание.
ВК
Сергею Семёнову
Сергей ! Я был уверен, что Вам ответил, но, видимо, не закрепил ответ, как следует. У меня, как и у Малларме, такой же александрийский стих.
Ничего изменять не пришлось.
С уважением
ВК
Ещё раз извини, "ни в чём со мною не согласный" Влад, но скажу, не прибегая к изящной аглицкой молви: не помню, чтобы даже в редких случаях неприятия каких-то моментов в твоём творчестве я позволял себе опуститься до брани! И давай не будем "смешить народа нескромным шумом наших ссор", тем более что ссориться я не хочу. А дальнейшие диалоги давай всё-таки перенесём на э-почту, где доселе вникаю в стройные строфы твоей подборки. Г. К.
А встряну и я, со своим скромным мнением! Внесу нестроение и скажу, что мне, напротив, две первые строчки второй строфы понравились! Насчёт критики и "варения в собственном соку": Шведов вот покритиковал "Двортерьера", а я ст-е "Я тот чудак и есть" покритиковать не решился - знаю, что Вы на критику реагируете болезненно. Но ведь это информация к размышлению!Так вот, задним числом, хоть: стихотворение "Я тот чудак" все расхвалили (матрица у него очень удачная), а ведь оно сыроватое.
Первая половина до фрагмента "Живу я и пою. Я солнце норовлю надеть порой как кепку, вселенную обнять, как девушку мою" очень хороша, но и в ней есть нереалистичная строка "Как в небе облака, проносятся года", которая не вяжется с дальнейшим реалистичным описанием природы. Глаголы "смолкает" и "ползёт" использованы дважды. Во второй половине из-за стилевой разноголосицы мне понравилась лишь предпоследняя строфа. Вячеслав Фараонович, опираться можно только на то, что сопротивляется, так что прошу на мои придирки не обижаться!
Для справки: старославянская форма: къ чьловекомъ (с ятем после В). В древнерусском было так же, древнерусская более поздняя, примерно с 14 в., - къ человекамъ.
Любовь Психеи - Благодать Восходящая...
Ради неё Бог способен стать Человеком.
Наверное, это самая Высокая из Земных Гармоний.
Именуемая в обиходе Поэзией..
Задачка какая-то трудная... Мне с утра не врубиться...
Спасибо, Валерий.
Энергетика потрясающая, сразу попадаешь в плен Вашей поэзии. Радуюсь новому для меня имени.
Трогательное, от этой хрупкости сжимается сердце... Спасибо, Влад!
Да, кажется, в самом имени Матрона слышится мать... Большое спасибо Вам за отклик!
Слава, с удовольствием прочла...) Крым уже совсем родным стал после знакомства с поэтом Вячеславом Егиазаровым...)))
А "человеЦам" - так надо?
Тихий восторг...Ваши стихи потрясающи, Влад!
L.
Юрий, а давайте, для чистоты эксперимента, Вы сделайте свой вариант этих двух строк. Так сказать, проведите показательный мастер-класс, мне, оболтусу, в науку или в назидание...-:)))
Брав-ВО Парни-Лифшицу!!!-:)))
ЛАЙК в кубе!!!-:)))
Зачем мы языки проходим в школе?
Болтать на них and poetry читать
(and have a chance to be a man of honour,but neither fish nor fowl around the corner),
Мы этим оправдали бы, тем боле,
Любовь Психеи! Чем не благодать?...
зы http://www.poezia.ru/works/126305
Александру Лукьянову
Александр ! Спасибо на добром слове. Работаю с оглядкой на Вас.
Ваши оценки - самые веские. Пока мне везло. Теперь впереди более сложный материал: "Иродиада". Боюсь, что коса найдёт на камень.
Вникаю в текст. Читаю другие переводы и комментарии.
ВК
Спасибо, Константин! Я очень рад Вашей реакции, Вашему неравнодушию к моим скромным работам. Спасибо!