Иван Михайлович, не обессудьте, но в первой строфе в последней строке вместо слова " хата" так и напрашивается" трактор". У нас без него- никуда, знаете ли.
Мелькнула мысль крамольная одна: А всем ли обеспечена жена? Что думает и чем живёт она? Ужели и покорна, и верна, И в ухи ей не шепчет сатана Какой-нибудь лирический сюжет, Какой-нибудь противненький сонет? :о))
не понятно, что тут непонятного: барабанная дробь у лг сравнивается со стуком волчьих клыков, персональная ассоциативная связь. тут и волков-то нет, только звук. Вы бы и Цветаевой рассказывали бы про строение челюстей, Сергей:
Александр, я согласен. Пора останавливаться. Поскольку каждое Ваше следующее пояснение только ещё больше запутывает то, что было запутано предыдущими. А воспринимать пояснения фигурально и отвлечённо - в данном случае у меня действительно не получается, простите.
Сергей, Вы как-то все буквально воспринимаете. Это мои ассоциации - дробь и приговоренные к смерти на плацу. Волчала, которые скользят клыками по белым костям, клыки срываются и щелкают об обглоданный скелет. Игла, которая входит с хдопком в грудь (тоже кости). В моей голове все это соединено в единое целое. Я это вижу, Вы - нет. Давайте на этом и остановимся. Вы считаете данные строки слабыми - Ваше право. За критику - спасибо.
Да что ж такое... :о( Александр, барабанная дробь на плацу - с Достоевским здесь не ассоциируется никак (хотя у него над головой шпагу ломали под неё). Волчата из песни Высоцкого клыками не щёлкали, тем более - на плацу. Кости клыками не пробуют (хотя я понимаю, что Вы опять меня упрекнёте в излишних познаниях строения челюстей разных животных). Простите, но у меня только усилилось ощущение, что Вы этому (на мой взгляд, неудачному) фрагменту придаёте то, чего изначально в сочинение не вкладывали.
"Клыки волчат так же стучат по плацу, как палочки барабана по барабану." - Александр, я не собирался Вас беспокоить, но эта реплика... Они что, лежат на плацу или ползают по нему под барабанную дробь? "Хотя тут я могу и шутить." - это очень приятно. С Вашего позволения, пошучу и я: может, это не клыки, а ногти (как в одном бородатом анекдоте)? :о)
очищаютсяиглухиеслышат", - это от Матфея Евангелие. Вообще стало уже почти идиомой, так что могло неосознанно держаться. Не заметил, что у вас время по-чикагски...
- ну, если вы не чувствуете разницы, то можете... флаг вам в руки... кстати, ваши коллеги-толмачи, недавние изгнанники, уже триумфально возвращаются... на подходе и сам Жолудев... :о)))bg
Доброй ночи, Александр! )) (У нас ночь.) Вы очень точно услышали, что я пытался
сказать. Аллюзия? Нет. Я, к своему стыду и сожалению, в этой области знаний
слаб. Просто так легло. Извините за вторжение. Ваше стихотворение и без меня
уже утонуло под грузом комментариев.
К омментарии
- гы-гы-гы... с вами ффсё ясно... :о)))bg
отбой, и "давай до свиданья"...
Иван Михайлович, не обессудьте, но в первой строфе в последней строке вместо слова " хата" так и напрашивается" трактор". У нас без него- никуда, знаете ли.
"...к примеру, тем, кто обеспечен всем:
жена, машина, телевизор, хата…"
Мелькнула мысль крамольная одна:
А всем ли обеспечена жена?
Что думает и чем живёт она?
Ужели и покорна, и верна,
И в ухи ей не шепчет сатана
Какой-нибудь лирический сюжет,
Какой-нибудь противненький сонет?
:о))
не понятно, что тут непонятного: барабанная дробь у лг сравнивается со стуком волчьих клыков, персональная ассоциативная связь. тут и волков-то нет, только звук. Вы бы и Цветаевой рассказывали бы про строение челюстей, Сергей:
— Да здравствует полк!
Клыков перещелк.
Довольно с нас круп!
Курков перещуп.
…Сала и масла гарного!
Да здравствует красная…
— Крысы, марш!
Александр, я согласен. Пора останавливаться. Поскольку каждое Ваше следующее пояснение только ещё больше запутывает то, что было запутано предыдущими. А воспринимать пояснения фигурально и отвлечённо - в данном случае у меня действительно не получается, простите.
Фигня, товарищч, замените на Pioner X-EM26B
- у меня - Bang & Olufsen... годится?.. :о))bg
PS
a propos, мы - умы, а вы - увы..
Сергей, Вы как-то все буквально воспринимаете. Это мои ассоциации - дробь и приговоренные к смерти на плацу. Волчала, которые скользят клыками по белым костям, клыки срываются и щелкают об обглоданный скелет. Игла, которая входит с хдопком в грудь (тоже кости). В моей голове все это соединено в единое целое. Я это вижу, Вы - нет. Давайте на этом и остановимся. Вы считаете данные строки слабыми - Ваше право. За критику - спасибо.
Увы и ах! Телевизор "Рубин" как показатель благосостояния... Конгениально!
PS. Не мы, а вы (с)
Ой, простите великодушно, язЫки - враги мои.
(привет от Фомы Аквинского)
- я уже закончил... а вы не дерзите… :о)bg
adios amigo...
Да какие обиды, товарищ? Только Вы уж если что-то ляпаете, то хотя бы обоснуйте в чём наблюдается "несуразность", а то всё про баб да про баб...
- дык потому они и конгениальные... а вам ничего запретить не могу, и не хочу, но замечание своё вправе сделать... без обид, товарищ... :о))bg
Да что ж такое... :о(
Александр, барабанная дробь на плацу - с Достоевским здесь не ассоциируется никак (хотя у него над головой шпагу ломали под неё). Волчата из песни Высоцкого клыками не щёлкали, тем более - на плацу. Кости клыками не пробуют (хотя я понимаю, что Вы опять меня упрекнёте в излишних познаниях строения челюстей разных животных).
Простите, но у меня только усилилось ощущение, что Вы этому (на мой взгляд, неудачному) фрагменту придаёте то, чего изначально в сочинение не вкладывали.
На плацу стоит Достоевский под барабанную дробь. Волчата - из песни Высоцкого и пробуют на клык кость врага. О игле врача уже писал.
"Клыки волчат так же стучат по плацу, как палочки барабана по барабану." - Александр, я не собирался Вас беспокоить, но эта реплика... Они что, лежат на плацу или ползают по нему под барабанную дробь?
"Хотя тут я могу и шутить." - это очень приятно. С Вашего позволения, пошучу и я: может, это не клыки, а ногти (как в одном бородатом анекдоте)? :о)
Вообще стало уже почти идиомой, так что могло неосознанно держаться.
Не заметил, что у вас время по-чикагски...
Главное, чтоб Вам самому нравились Ваши конгениальные творения, а мне, уж звиняйте, общаться с Белли куда интересней.
- ну, если вы не чувствуете разницы, то можете... флаг вам в руки... кстати, ваши коллеги-толмачи, недавние изгнанники, уже триумфально возвращаются... на подходе и сам Жолудев... :о)))bg
Угу, угу... Простой и элегантной х..ни я могу понаписать сколько угодно. Только где в сонете про "бабьи сказки"?
ё)))Br
- ваше зарифмованное возмущение столь же несуразно, как и сонет... а в моём просто и элегантно обыграно русское выражение "бабьи сказки"... :о)))bg
Бывает насекомый гад заразен,
Как плешь проест, глядишь - и разум вспух.
Сонет, быть может, quasiнесуразен,
Однако, в нём - ни слова про старух,
- согрешивши,
надеемся - нас спасут
сонмы ангелов где-то там,
но не будет, люди, прощенья нам,
ведь на то и зовётся он - Страшный Суд...
- давите люди комаров и мух,
клопов, червей и паразитов разных,
нет правды в бреднях набожных старух,
как смысла нет в сонетах
несуразных...
:о))bg
Мы проклинаем мух и комаров,
а мелкий гад нас любит. Нам пищит
комар: "О, человече, будь здоров!"
Жужжит нам муха: "Друг, бон аппетит!"
- Не хочешь с мухою делить обед?
Прихлопни! Не успел? Не шли проклятий вслед!
Мораль?
Проворным не нужны проклятья!
Прихлопнул сотню комаров – простите, братья…
Отлично, Владислав!
мне очень понравилось.
.
"Любить свой вред...
.!.
Спасибо, Валентин! Я учту. К сожалению, я только читать могу по-польски. Со словарём.
Я не нервничаю. Я побаиваюсь. Прошу, не начинайте… Спокойного дня.
Доброй ночи, Александр! )) (У нас ночь.) Вы очень точно услышали, что я пытался сказать. Аллюзия? Нет. Я, к своему стыду и сожалению, в этой области знаний слаб. Просто так легло. Извините за вторжение. Ваше стихотворение и без меня уже утонуло под грузом комментариев.