Ну, раз уж Вы, Геннадий, не догоняете, то мне придётся тормозить :-) Судя по тому, что Вам стыдно спрашивать, Вы предположили следующее: растеньице, упоминаемое в первых двух строфах, растущее в горшке на подоконнике, завтракающее азотом, , неожиданно преобразовалось в какой-то иной предмет, приносящий человеку наслаждение. И Вы сразу представили себе что-то из области чувственности. Но слово "услада" означает не только наслаждение физическое, но и просто то, что приносит человеку радость, то что человек любит.
Спасибо, Аркадий, за отзыв! Первый понравился больше - это как в кинематографе: первый фильм хорош, второй - похуже, третий тоже ничего... Вот я и решил ещё и третий вариант добавить. С уважением, Валентин
Со всей ответственностью заявляю: слово "безмерно" употребил, во-первых, для юмора. А во-вторых, как некий заменитель слова "много". Что касается перевода, Вы абсолютно правы: это подражание. И даже стоит в соответствующей рубрике. Далее - ввиду имелось именно это. Размер урезать было не обязательно. Исправлю. Теперь о том, о чем Вы не спросили: "люблюли" - это те же самые, которые "люблюлюликебаб". С уважением, Валентин
Хорошо, тёзка, как скажешь! Хотя, думаю, Пушкин бы не был в претензии. Он один. А нас тьмы и тьмы, и тьмы, как говаривал А.Блок. Да и слово "поэт" нормальное, частоупотребимое слово русского языка. Самоуничижение не всегда есть хорошо.
Согласись, тёзка, что эта манера стала как бы идеей фикс. Уже и слова живого не услышишь из-за этой гонки за мощной образностью, которая иногда выглядит, как выпендривание... Как бы нарочито культивируемый выпендрёж, что не всем (апологетам) идёт...
- я когда-то разгружал вагоны что грузил, понятно и ежу, гребешил, как все во время оно, а теперь читателя гружу, осенью, весной, зимой и летом, числясь в Ялте якобы поэтом... :о)bg
Тёзка, мне понравилось. Лайк заслуженный. Только я бы строчку 'и сейчас в Америке живёт' взяо бы в скобочки, а то получается, что знал тогда, что сейчас живёт... )) Ну и строфу
Всяко было. Стал теперь поэтом и т.д.
я бы снял, ну не нам называть себя поэтами, не Пушкины чать... ))
вот и солнышко выглянуло (у нас), Вашими молитвами, Сергей, а то продрогли совсем от этих Ваших голубых дождей :) чудесные, чудесные стихи, спасибо! like,
Спасибо, Валентин! Оба хороши и забавны. (Первый понравился больше)
А это из годичной давности ответа на комментарий Аси Михайловны:
Я знаю тебя едва,
а люблю - не вмещают слова.
Любви - пять бочек, три склянки.
И в мешке две консервных банки.
Кто кому признаётся в любви? Ребёнок маме (папе) серьёзно, или кто-то из
родителей в забавной, шутливой форме ребёнку? И для кого это важнее? Четыре
коротеньких, казалось бы, шутливых строчки, вместили всю бесконечность любви.
Не знаю, насколько мне удаётся передавать интонации Шела, но в оригинале – и
улыбчиво, и до дрожи.
P.S. Я
к творчеству Шела едва прикоснулся. А вот Бр и Нина Пьянкова серьёзно. Если их потрясти
– много чего интересного отыщется. ))
Спасибо,
Алёна! Так уж природа распорядилась. Огоньки у героев на заднем плане.
Фактически мои герои светят не себе самим, а другим. Забавно. Очень часто
раздражённое официальное лицо, (или взявшее на себя роль такого лица) пытаясь
унизить кого-то, придумывает очень яркие характеристики обижаемым. Природа всё
расставит по своим местам. )))
какие милые кошмары :) Александр, а если поменять ребенка на малышку, - сбивает переход от м.р. к ж.р.? конечно, у Вас, наверняка, свои резоны. и все же? like,
К омментарии
А Вы, Валентин, неугомонный! )) И третий хорош! Я бы подправил:
Пятнадцать вёдер, банок – шестнадцать, по края!
Четыре полных таза. Бери, она твоя!
А если ''профессионалы'' меня одёрнут: ''до краёв!!!''
Тогда последняя строчка будет выглядеть так:
Четыре медных таза. Бери моя любов!
))
А ещё Вы подвигли меня на следующее:
Мою любовь к тебе вмещу едва ли
в двухсотпятидесятитонном самосвале.
И хоть с тобою я знаком чуть-чуть –
Бери её. С ней легче долгий путь.
Или:
На самосвале с нею легче путь!
)))
Спасибо.
С уважением,
Аркадий.
Ну, раз уж Вы, Геннадий, не догоняете, то мне придётся тормозить :-)
Судя по тому, что Вам стыдно спрашивать, Вы предположили следующее: растеньице, упоминаемое в первых двух строфах, растущее в горшке на подоконнике, завтракающее азотом, , неожиданно преобразовалось в какой-то иной предмет, приносящий человеку наслаждение. И Вы сразу представили себе что-то из области чувственности. Но слово "услада" означает не только наслаждение физическое, но и просто то, что приносит человеку радость, то что человек любит.
Спасибо, Аркадий, за отзыв! Первый понравился больше - это как в кинематографе: первый фильм хорош, второй - похуже, третий тоже ничего...
Вот я и решил ещё и третий вариант добавить.
С уважением,
Валентин
Со всей ответственностью заявляю: слово "безмерно" употребил, во-первых, для юмора. А во-вторых, как некий заменитель слова "много".
Что касается перевода, Вы абсолютно правы: это подражание. И даже стоит в соответствующей рубрике.
Далее - ввиду имелось именно это.
Размер урезать было не обязательно.
Исправлю.
Теперь о том, о чем Вы не спросили: "люблюли" - это те же самые, которые "люблюлюликебаб".
С уважением,
Валентин
О це гарно! О це дiло! - как говорят на одном из трёх официальных языков Республики Крым.-:)))
Ну, ладно, хотя, конечно, о вкусах спорят, но мы не будем... ))
:)
Спасибо! Если можно, то оставлю.
...а на воле подрастала дочка,
:о)bg
- я когда-то разгружал вагоны
что грузил, понятно и ежу,
гребешил, как все во время оно,
а теперь читателя гружу,
осенью, весной, зимой и летом,
числясь в Ялте якобы
поэтом... :о)bg
Так погребали они конеборного Гектора тело...
- можно и оставить, ибо - poezia - это домен нашнего сайта... :о)bg
Геннадий, спасибо - а ведь Вы правы :)
Надо будет исправить на "среди хостинга большого".
Алена, спасибо! Ну ведь правда же :)
Нет, тёзка, пусть эта поэтика и чужда тебе, но, думаю, и ты не станешь отрицать мощную образность А.К.
Тёзка, мне понравилось. Лайк заслуженный.
Только я бы строчку 'и сейчас в Америке живёт' взяо бы в скобочки, а то получается, что знал тогда, что сейчас живёт... ))
Ну и строфу
Всяко было. Стал теперь поэтом и т.д.
я бы снял, ну не нам называть себя поэтами, не Пушкины чать... ))
там копы опытные, сразу бы раскусили келейный тон!
вообще, да, но в данной конкретной ситуации, кмк, братец как раз и должен подчеркнуть здесь, как он сильно ее "любит", нет? ну, хозяин - барин :)
Спасибо, Алёна) На Кубани, хоть и грозы продолжаются, а всё за +30 теперь!
вот и солнышко выглянуло (у нас), Вашими молитвами, Сергей, а то продрогли совсем от этих Ваших голубых дождей :) чудесные, чудесные стихи, спасибо!
like,
Спасибо, Валентин! Оба хороши и забавны. (Первый понравился больше)
А это из годичной давности ответа на комментарий Аси Михайловны:
Я знаю тебя едва,
а люблю - не вмещают слова.
Любви - пять бочек, три склянки.
И в мешке две консервных банки.
Кто кому признаётся в любви? Ребёнок маме (папе) серьёзно, или кто-то из родителей в забавной, шутливой форме ребёнку? И для кого это важнее? Четыре коротеньких, казалось бы, шутливых строчки, вместили всю бесконечность любви. Не знаю, насколько мне удаётся передавать интонации Шела, но в оригинале – и улыбчиво, и до дрожи.
P.S. Я к творчеству Шела едва прикоснулся. А вот Бр и Нина Пьянкова серьёзно. Если их потрясти – много чего интересного отыщется. ))
Удачи.
не, Алён, "малышка" - не тот привкус, любящий братец так сестрицу никогда не назовёт...
Пасиб!
Спасибо, Алёна! Так уж природа распорядилась. Огоньки у героев на заднем плане. Фактически мои герои светят не себе самим, а другим. Забавно. Очень часто раздражённое официальное лицо, (или взявшее на себя роль такого лица) пытаясь унизить кого-то, придумывает очень яркие характеристики обижаемым. Природа всё расставит по своим местам. )))
зажигательное море иронии, но таки истинная правда все описанное, очень like, Ирина, спасибо!
:)
какие милые кошмары :)
Александр, а если поменять ребенка на малышку, - сбивает переход от м.р. к ж.р.? конечно, у Вас, наверняка, свои резоны. и все же?
like,