Елена, очень трогательное стихотворение, пожалуй самое трогательное из того, что я у Вас читала, like, но мне остался непонятным один момент: для любого расстояния, большего одного размаха рук, вторая пара рук нужна. то есть, смысл смутно понятен, но, кмк, можно точнее. это похоже на такой прием в амер. кино, когда в начале фильма сообщается какая-то вроде бы незначительная вещь, но в концовке она выстреливает, как то ружье, да? насколько я поняла, single span - это один пролет моста, который выдерживает без дополнительной опоры? дело Ваше, конечно, но нельзя ли обыграть здесь пролет - с полетом в финале каким-то образом? спасибо,
Это Ваше право. Я французским не владею. Но Линецкая - очень известный переводчик. Это замечательная советская школа. Я не сторонник высказывать претензии мастерам.
Константину Еремееву Спасибо за отзыв и замечание. Оно верное. Нужно было бы привести общепринятую формулу, но моё компьютерное искусство - на примитивном уровне. Двоечка нужна маленькая на пол-уровня ниже обеих окружающих букв. Я этаким уменьем пока не владею. ВК
Строго говоря, Рудольф Нуреев - башкир. Фамилию я тоже написала, как он хотел. Ещё строже говоря, Он нёс не благодать, а протест. Несколько смягчила его Марго Фонтейн Особая страница биографии - связь со штатом Мэйн, где я живу. Семейство художников Уайетов. А.М.Сапир
Замечательные! Вкусно сделаны переводы, Владимир! Огромное наслаждение читать такие вещи! Глаз царапнуло по поводу H2O . Так (имхо) было бы органичнее. С уважением, К
Спасибо за хороший смысл. А вот как бы вы написали слово прелестно в плохом его смысле? Через "Э"? Это я так, в логе упражняюсь, спасибо вам во всех смыслах.
К омментарии
замечательные стихи, Елена, с такой тонкой эмоцией,
оч. понравилась игра слов: нирваной - немытые, конечно - конечная, свободный пас. оч. удачно!
Елена, очень трогательное стихотворение, пожалуй самое трогательное из того, что я у Вас читала, like,
но мне остался непонятным один момент: для любого расстояния, большего одного размаха рук, вторая пара рук нужна. то есть, смысл смутно понятен, но, кмк, можно точнее. это похоже на такой прием в амер. кино, когда в начале фильма сообщается какая-то вроде бы незначительная вещь, но в концовке она выстреливает, как то ружье, да? насколько я поняла, single span - это один пролет моста, который выдерживает без дополнительной опоры? дело Ваше, конечно, но нельзя ли обыграть здесь пролет - с полетом в финале каким-то образом? спасибо,
Сумароков - замечательный поэт и умный человек. Учиться надо у него. Жаль, что ума всё меньше и меньше у нынешнего поколения.
Это Ваше право. Я французским не владею. Но Линецкая - очень известный переводчик. Это замечательная советская школа. Я не сторонник высказывать претензии мастерам.
- от поэтов сильный дух...
есть диплом, а духа нет,
ты филолог - не поэт,
быть должно одно
из двух...
ну, а если есть тома,
ты - поэт, хоть
без ума!..
А у меня претензии не к тексту, а к его переводчику.
Константин, мне понравился и оригинал, и перевод. Хотя, здесь, конечно, трудно со всеми этими аллюзиями справиться ))
- если я чего и не понял, то только того, к чему ты этот "дуализм" приплёл... 🙄
PS
и потому вынужден таки согласиться с нашим "финскоподданным", в демагогии тебе равных нет... :о)bg
) я вас понимаю. Сам такой же. Но сегодня H2O в полный рост сгодится вполне ( имхо). Но можно при желании надыбать и скопировать где-нибудь тоже.
Константину Еремееву
Спасибо за отзыв и замечание. Оно верное. Нужно было бы привести общепринятую формулу, но моё компьютерное искусство - на примитивном уровне.
Двоечка нужна маленькая на пол-уровня ниже обеих
окружающих букв. Я этаким уменьем пока не владею.
ВК
- а я, Александр, в свою очередь рад был угодить... 😁
- Серёжа, не канючь,
твоя "ума палата"
в том, что потерян ключ,
совсем не виновата...
меж нами говоря,
срифмовано не гладко
и не назвав разгадку,
ты изголялся зря...
😎
Строго говоря, Рудольф Нуреев - башкир.
Фамилию я тоже написала, как он хотел.
Ещё строже говоря, Он нёс
не благодать, а протест.
Несколько смягчила его Марго Фонтейн
Особая страница биографии - связь со
штатом Мэйн, где я живу. Семейство художников Уайетов.
А.М.Сапир
Здравствуйте, Иван Михайлович.
Рад Вашему комментарию!
С теплом, Александр Конопля.
Замечательные! Вкусно сделаны переводы, Владимир! Огромное наслаждение читать такие вещи!
Глаз царапнуло по поводу H2O . Так (имхо) было бы органичнее.
С уважением,
К
Я так и понял, Иван. И это правильно. Как говорят здешние: to whom it may concern
)
Спасибо, Александр Владимирович.
Спасибо, Сергей!
- я супер стар, пусть так,
но не устану мелкий бисер
метать (поверьте, это мне пустяк),
во всяк занудный многословный высер...
:о))bg
PS
a propos, excuse me, Константин, но вообще - это безадресно...
👍
С бу,
СШ
Саша так вам радуется каждый раз, что это радость затмевает желание удрать и желание гивирить
Спасибо.
Спасибо за хороший смысл. А вот как бы вы написали
слово прелестно в плохом его смысле? Через "Э"?
Это я так, в логе упражняюсь, спасибо вам во всех смыслах.
А с шести мес. до 66 лет- в Свердловске.
Вот и встретились нп Поэзии.
А.М.
)
Ноябрь под кожей.
Озноб. Тоска. Дремота.
Михалыч тоже
пускай напишет что-то.
Писнёт, но кратко –
без страсти и задора.
По всем повадкам
на боковую скоро.
А в хмарь тем паче –
бурлит стихия духа.
Ноябрь невзрачен,
и на сердце разруха.
За листопадом
и на душе осадки.
Михалыч рядом,
a, значит, всё в порядке.
)Я в Львовской области (под Ст.Самбором) два года в самоволки бегал...
А я = в Украине и жила там 6 мес.
А.М.
в Москве
Траффик!
Спасибо, Ася Михайловна!
Дорогой АлексАНДР,
Вы не в Риме родились??
А.М.