Ева, очень хорошо, естественно и явственно. Но все-таки сонетная рифма должна быть безупречна. И еще "лом" как-то не лег. Но это, возможно, субъективное - в отличие от рифмы )
спасибо, Владислав! на сайте Фифа пишут, что по мере совершенствования мяч сшивали из 12 лоскутков кожи, которые покрывали надутый мочевой пузырь животного. по весу такие мячи были чуть более полкило. на самом деле, не соревновательный вариант игры как раз и предполагал удерживание мяча в воздухе и жонглирование. насчитывали 16 или больше видов ударов по мячу, при этом девушки, цитирую, использовали свои бедра и, возможно, другие части тела, чтобы продемонстрировать свои навыки обращения с мячом. :) https://www.fifamuseum.com/en/blog-stories/editorial/origins-cuju-in-china/
Игорь, стихотворение в Вашем переводе вызывает эмоциональный отклик - а без этого "компонента" о точности и адекватности перевода мало смысла говорить. Но вот зацепка у меня: "Он же, судя по улыбке, цел". Он еще жив, но никак не цел.
Добрый день, Манечка. ... Я закончу дело, взявши обязательства... Да помню. Покажи из сундучка. На память я сильно не полагаюсь. https://yandex.ru/video/preview/17624578681092957397 Всё ещё возможно. Спасибо.
О, я сохранила в сундучке все свои пантреты)) Меня рисовать просто… Волосы ярко-жёлтые, а глаза - синие, с ресницами врастопырку. Даже ты бы смог, Влад. И ведь обещал жеж)). Ропша-Стрельна.. Малые Горки.. Понравилось стихо).
Доброго вечера, Вячеслав. Доброго вечера, Алёна. Мяч, вероятно, набивной. Но, судя по раскладке, очень качественно скроен. Абсолютно современный крой. Т.е. мяч, вероятно, не упруг. А постановка стопы такова, что жонглирование невозможно. Либо это точка в жонглировании, когда мяч на ноге фиксируется стопой. Либо аналогичная фиксация при приёме мяча от партнёра. В любом случае, весьма пижонистый трюк. Правда - картинка занятная. Не знал... Спасибо.
Добрый вечер, Алёна! Спасибо за интересную информацию. А про музей футбола ФИФА впервые, вот, услышал от Вас. Кстати, девушка, та что на картине слева и ближе к нам, скорее всего, жонглировала мячом -- видите, как носок стопы на себя тянет... Владислав не даст мне соврать, что это так. Спасибо, ещё раз. Ну и плюс, конечно. И за перевод, и за исследование футбольных корней!
доброго вечера, Вячеслав, и вновь Вы предлагаете оригинальную версию, почему мне не пришла в голову идея о женском футболе. а такое действительно имело место быть, подтверждением чему приведенный Вами фрагмент с замечательной картины "Придворные дамы во Внутреннем дворце", Ду Цзинь (Шанхайский музей), ок 15 века. причем, ножки у дам не забинтованы, из чего следует, что скорее всего художник изобразил картину Танской эпохи (до того, как появился обычай лотосовых ножек). китайская игра цуцзюй (蹴鞠 букв. бить по мячу) описана даже на сайте Фифа-музей, где приведены и стихи (династии Тан и более поздние) с упоминанием игры (в том числе женской). и все же, все же, мяч там и в других источниках представляют как сделанный из кожи и набитый перьями 鞠 . а в этом стихотворении мяч -- из шелковых лоскутков 彩球. возможно, просто разновидность игры. а возможно, и что-то другое. так что вопрос остается открытым :) но и спасибо за картину (попробую поставить фрагмент иллюстрацией) и Ваши замечательные версии!
Спасибо, Эдуард. Как репликант, я модель устаревшая... Модели Nexus 8 объявлены вне закона и подлежат ликвидации. ... Так это - 82г. А я - Бегущий по лезвию - 60г. Сбой программы...
Да. Как говорится - не в театре, танцуют все! Исправлю. Вы, наверное, обратили внимание, что у автора Любовь не только "бледна, как лилия...", но ещё и "со смуглой гладкой кожей"? Как Вы думаете, это авторский ляп или его видение цветовой гармонии? Для слова "смуглА" в четвёртой строке я стопу зарезервировал. Спасибо. Т.И.
К омментарии
Ева, очень хорошо, естественно и явственно. Но все-таки сонетная рифма должна быть безупречна. И еще "лом" как-то не лег. Но это, возможно, субъективное - в отличие от рифмы )
С большим опозданием выскажусь, что по моему мнению можно, но только очень осторожно.
аналогично :)
спасибо, Мария!
спасибо, Владислав!
на сайте Фифа пишут, что по мере совершенствования мяч сшивали из 12 лоскутков кожи, которые покрывали надутый мочевой пузырь животного. по весу такие мячи были чуть более полкило. на самом деле, не соревновательный вариант игры как раз и предполагал удерживание мяча в воздухе и жонглирование. насчитывали 16 или больше видов ударов по мячу, при этом девушки, цитирую, использовали свои бедра и, возможно, другие части тела, чтобы продемонстрировать свои навыки обращения с мячом. :)
https://www.fifamuseum.com/en/blog-stories/editorial/origins-cuju-in-china/
Игорь, стихотворение в Вашем переводе вызывает эмоциональный отклик - а без этого "компонента" о точности и адекватности перевода мало смысла говорить.
Но вот зацепка у меня: "Он же, судя по улыбке, цел". Он еще жив, но никак не цел.
Добрый день, Манечка.
... Я закончу дело, взявши обязательства... Да помню.
Покажи из сундучка. На память я сильно не полагаюсь.
https://yandex.ru/video/preview/17624578681092957397
Всё ещё возможно.
Спасибо.
Спасибо, оно конечно...
Алена, мне все больше и больше нравится Ли Бо).
О, я сохранила в сундучке все свои пантреты)) Меня рисовать просто… Волосы ярко-жёлтые, а глаза - синие, с ресницами врастопырку. Даже ты бы смог, Влад. И ведь обещал жеж)).
Ропша-Стрельна.. Малые Горки..
Понравилось стихо).
Доброго вечера, Вячеслав.
Доброго вечера, Алёна.
Мяч, вероятно, набивной. Но, судя по раскладке, очень качественно скроен.
Абсолютно современный крой.
Т.е. мяч, вероятно, не упруг.
А постановка стопы такова, что жонглирование невозможно.
Либо это точка в жонглировании, когда мяч на ноге фиксируется стопой.
Либо аналогичная фиксация при приёме мяча от партнёра.
В любом случае, весьма пижонистый трюк.
Правда - картинка занятная. Не знал...
Спасибо.
Нормально, Галя. И про меня тоже...
Мир полон по уму народом кротким...
Спасибо. И Вам всего-всего.
Раз пять перечитал. "Большой Улуй" -- это что-то...
Конечно, плюс!
Удачи!
- Лев, сойдёт... чай не себе... а себе и так сойдёт... :о)bg
Комментарий удален
Добрый вечер, Алёна! Спасибо за интересную информацию. А про музей футбола ФИФА впервые, вот, услышал от Вас. Кстати, девушка, та что на картине слева и ближе к нам, скорее всего, жонглировала мячом -- видите, как носок стопы на себя тянет... Владислав не даст мне соврать, что это так. Спасибо, ещё раз. Ну и плюс, конечно. И за перевод, и за исследование футбольных корней!
ВМ
доброго вечера, Вячеслав,
и вновь Вы предлагаете оригинальную версию, почему мне не пришла в голову идея о женском футболе. а такое действительно имело место быть, подтверждением чему приведенный Вами фрагмент с замечательной картины "Придворные дамы во Внутреннем дворце", Ду Цзинь (Шанхайский музей), ок 15 века. причем, ножки у дам не забинтованы, из чего следует, что скорее всего художник изобразил картину Танской эпохи (до того, как появился обычай лотосовых ножек). китайская игра цуцзюй (蹴鞠 букв. бить по мячу) описана даже на сайте Фифа-музей, где приведены и стихи (династии Тан и более поздние) с упоминанием игры (в том числе женской). и все же, все же, мяч там и в других источниках представляют как сделанный из кожи и набитый перьями 鞠 .
а в этом стихотворении мяч -- из шелковых лоскутков 彩球. возможно, просто разновидность игры. а возможно, и что-то другое. так что вопрос остается открытым :) но и спасибо за картину (попробую поставить фрагмент иллюстрацией) и Ваши замечательные версии!
Спасибо, Эдуард.
Как репликант, я модель устаревшая...
Модели Nexus 8 объявлены вне закона и подлежат ликвидации. ... Так это - 82г.
А я - Бегущий по лезвию - 60г.
Сбой программы...
Я просто опупел, Галя...
Много новых слов. Спасибо.
https://yandex.ru/video/preview/17694414698101131087
Вполне.
Да. Как говорится - не в театре, танцуют все!
Исправлю. Вы, наверное, обратили внимание, что у автора Любовь не только "бледна, как лилия...", но ещё и "со смуглой гладкой кожей"? Как Вы думаете, это авторский ляп или его видение цветовой гармонии? Для слова "смуглА" в четвёртой строке я стопу зарезервировал. Спасибо.
Т.И.
" Думал, думал день - деньской,
нет идейки никакой" )))
Так сойдёт?
Ударение позволительно иногда смещать в поэтической речи, но не в этом случае : "ночи не вЕчны" - только не первый слог.
Очень хорошо. Но все же: НА ложе.
Уж не второго ли июня? Поздравляю! А 77 - хорошая цифра - две семёрки!
Ну гениально, гениально!
Комментарий удален
Ждал и дождался: свежестью экран
умылся и отборнейшим отлупом
рифм животворных! Владислав нам дан
всей репликантой и её уютом!
Спасибо большое, Нина! Я сам чувствую в этом нечто эдакое, не могу объяснить что.
Замечательная песенка, Саша.
Окуджава бы обзавидовался.
Вот и не верь после в переселение душ...
Когда-нибудь на П.ру будет музыкальная кладовая.