Дата: 04-02-2024 | 22:16:00
В памяти всплывают снова,
издалёка всё верней,
стены шёлка голубого
милой комнаты моей.
Где багеты в позолоте,
куклы в платьях из парчи,
где от упражнений в счёте
слёзы были горячи.
Где строка впервые мною –
неотступна и темна –
завладела за игрою
на ступеньке у окна.
Где из графского палаца
девочка махала мне...
Вдосталь мог я любоваться
всем, что нынче как во сне.
Поцелуй встречала смехом,
но, в венце кудрей златых,
безучастная к утехам,
скрылась там, где смех утих.
***
Rainer Maria Rilke
Mein Geburtshaus
Der Erinnrung ist das traute
Heim der Kindheit nicht entflohn,
wo ich Bilderbogen schaute
im blauseidenen Salon.
Wo ein Puppenkleid, mit Strähnen
dicken Silbers reich betreßt,
Glück mir war; wo heiße Tränen
mir das "Rechnen" ausgepreßt.
Wo ich, einem dunklen Rufe
folgend, nach Gedichten griff,
und auf einer Fensterstufe
Tramway spielte oder Schiff.
Wo ein Mädchen stets mir winkte
drüben in dem Grafenhaus ...
Der Palast, der damals blinkte,
sieht heut so verschlafen aus.
Und das blonde Kind, das lachte,
wenn der Knab ihm Küsse warf,
ist nun fort; fern ruht es sachte,
wo es nie mehr lächeln darf.
Ирина Бараль, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 180426 от 04.02.2024
9 | 43 | 639 | 27.11.2024. 19:57:51
Произведение оценили (+): ["Моргунова Елена", "Юрий Добровольский", "Владимир Старшов", "Барбара Полонская", "Александр Владимирович Флоря", "Сергей Шестаков", "Владимир Корман", "Ольга Нуар", "Екатерина Камаева"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 04-02-2024 | 23:13:41
Ольга, "палаццо" очень по-итальянски - не хотелось бы.
"Утих" созвучно "утехам", поэтому повременю заменять. Спасибо за интерес и участие.
Тема: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ольга Нуар
Дата: 04-02-2024 | 23:29:07
Ирина, извините, если переборщила с уточнениями. Я стараюсь себя держать в руках, но не всегда получается. :)
Тема: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Косиченко Бр
Дата: 05-02-2024 | 09:20:01
Qu’ils mangent de la brioche
Где бриоши, где багеты,
плюшки, слойки, калачи -
плач Мари-Антуанетты,
слёзы были горячи.Тема: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 05-02-2024 | 10:20:35
Пахан был дух и голос множества,
в нем воплотилось большинство;
он был великое ничтожество,
за что и вышел в божество.
(И.Губерман)
Тема: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Косиченко Бр
Дата: 05-02-2024 | 10:40:14
Доброе утро, Ирина Ивановна,!
Вот и я о том же!
Ах, из графского палаца
мне махали палашом...
Лучезарным мог казаться,
Он без ножен голышом.
Тема: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 05-02-2024 | 11:16:29
Да, заменю зваться на казаться. Спасибо.
Тема: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 07-02-2024 | 11:37:36
- патрон имел давненько имя,
попробуй так суметь, братан
чтобы катренами своими,
годами наводить туман...
Тема: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Бройер Галина
Дата: 05-02-2024 | 17:35:49
Здравствуйте ещё раз, Ирина,
очень надеюсь, что не обидитесь на моё "критикантство":
Написано свободно всё и гладко,
Легко читается и звукопись в порядке,
Казалось бы, мой плюсик, без оглядки,
но вчитываюсь я в оригинал...
читаю перевод: „салон“ пропал,
гостиная здесь стала просто детской –
возможно, что по логике „советской“:
квартирки так малы, что всё - в одном?
Но ладно, пустячок... Скажу о том,
что Рильке часто в голубой гостиной,
не в детской и не в комнате картинной,
часами пропадал, играл, читал,
задачки очень трудные решал,
любил послушать звуки фортепьяно:
стучала мать по клавишам так рьяно...
Багеты? Что ж, возможно, тоже ел,
В учебные картинки* не глядел.
А ежели глядел, то лишь украдкой -
Вкусней багет с французскою помадкой...
И завладела в первый раз строка –
Темна (?) – в стихах ли, в тексте велика?
Вот ко дворцу совсем уж не придраться -
Роскошнее в „паласте“ нет палаца.
В слух благозвучней русского проник
Италии язык (о да, велик).
А поцелуй встречавшая со смехом
Осталась безучастною к утехам,
Уйдя туда, куда вела стезя
И где смеяться ей совсем нельзя.
Но стало издалёка всё вернее,
Парчовее, злачёней, голубее:
Она – в венце кудрей своих златых (?)
И скрылась там, где смех уже утих…
Вы не подумайте, что это прибаутки,
Но в каждой шутке место есть для шутки.
Каков Ваш перевод, не мне решать,
Вопросы заданы и можно отвечать
Или подумать просто о замене,
Или послать меня к ядрёной Фене:)
* Bilderbogen
Тема: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 05-02-2024 | 21:45:14
Галина, добрый вечер! Ни к Фене ни по фене - за кого Вы меня принимаете ) Я рада, что и сама Вас вдохновила. Согласна: всё, что Вы отметили, небеспочвенно. Буду дальше стараться )
Тема: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Екатерина Камаева
Дата: 06-02-2024 | 16:20:15
Галина, здравствуйте! Скажу про палац. Я сначала смутилась, но, посмотрев информацию, убедилась, что у Ирины всё верно. Оставлю ссылку с примерами употребления в классической литературе. Если не откроется - скопирую некоторые из них сюда. https://kartaslov.ru/цитаты-из-русской-классики/со-словом/палац
Тема: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 06-02-2024 | 22:12:29
Екатерина, спасибо за поддержку! Там по ссылке буква отвалилась, но и без примеров из литературы очевидно, на мой взгляд, что палац на месте, к чему недвусмысленно склоняет der Palast в оригинале, да и детство Рильке провел в Праге, а дворец по-чешски palac )
И примите поздравления - я рада, что Вы теперь в редколлегии.
Тема: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Екатерина Камаева
Дата: 06-02-2024 | 22:20:56
Ирина, да, буква отвалилась. У меня ссылка всё равно открывается, видимо, потому что оставила её я. Но не поленюсь, с Вашего позволения, скопировать кое-что:
Виден палац Браницких и их роскошный парк — Александрия.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 06-02-2024 | 22:24:06
Да, это слово обладает западнославянским колоритом.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Екатерина Камаева
Дата: 06-02-2024 | 22:43:24
Если совсем в основу пойти, то лат. palātium «дворец»
Изначально ti перед гласными читалось как ци. Это традиционное произношение (исконное ти, наверное, отсюда Палаты боярские, надо будет уточнить))
Итальянцы сделали из палациума палаццо, а остальные - палац или что-то своё. То есть, палац не есть вариант палаццо. У обоих древний общий предок.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Барбара Полонская
Дата: 06-02-2024 | 22:58:47
Добрый вечер.
Очень хорошее слово палац, обычное для белорусов. И вполне хорошо здесь смотрится. Наши пишут, что от лат. palatium палац — тлумачэнне слова (skarnik.by)
Ещё есть палацык, вот это в русскоязычном тексте было бы совсем чужим.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 07-02-2024 | 01:07:45
Спасибо, Барбара. Мне тоже симпатично слово палац, а у Рильке оно было на слуху, без сомнения )
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 11-02-2024 | 16:31:34
- девочки, я в армии служил, так там белорусы табуретку СТУЛКОЙ называли, и очень конфузились когда по привычке ножнИцы просили... и так далее, а ещё азиаты-старослужащие, молодых солдат, которые по-русски говорили плохо сами чурками называли...
Тема: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Бройер Галина
Дата: 07-02-2024 | 01:53:29
Екатерина, здравствуйте,
Я же вроде бы и не возражаю. Примеры устаревшей формы «палац» от «палаццо» тоже известны. Только вот я больше согласна с Куприным: Барский дом, или, как здесь говорят крестьяне, палац... а Рильке тянулся к столбовым дворянам:)
Ничего не имею против правомерности употребления, но именно в переводе данного стихотворения мне (субъективно) не по вкусу. Но на вкус и цвет... известно, не настараешься.
Тема: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Екатерина Камаева
Дата: 07-02-2024 | 02:02:41
Галина, доброй ночи. Мне показалось, что возражаете) И озвученную цитату умышленно оставила за кадром, поскольку она противоречила остальным. Приведённые мною - цитаты-дворяне) По-чешски тоже палац. В общем, слово точно есть, а далее дело вкуса. Спасибо Вам, что сподвигли поисследовать в этом направлении.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Бройер Галина
Дата: 07-02-2024 | 02:30:42
Нет, Екатерина, не возражаю, а латинские заимствования практически во всех европейских языках:)
И Вам спасибо.
Тема: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Барбара Полонская
Дата: 07-02-2024 | 07:22:44
Галина, здравствуйте. Дискуссия завершилась, но отмечу: барский дом не был дворцом/палацем, этот дом только в представлении крестьян - дворец/палац. Другие акценты в тексте Куприна.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Бройер Галина
Дата: 07-02-2024 | 21:13:02
Здравствуйте, Барбара,
дискуссии никакой не было. Был мой дружеский комментарий для Ирины. Поверьте, мне не надо объяснять, какие акценты у Куприна:)
То, что кому-то нравится, не обязательно должно нравиться мне. В русский, кстати, латинский "палациум" пришёл "палатой" в средние века, заменив "крепости и замки", где-то в 17 веке к палатам добавились дворцы (здания или дома владетелей - Даль по памяти). Употребление слова " палац" (позднее добавилось к "дворцу"), более распространено в Белоруссии или на Украине.
И, Барбара, мне не нравится это слово не из-за красоты и не на вкус и запах (это не польское "урода" вместо "красота", или чешское "вонять" вместо "пахнуть"), не нравится потому что оно, нмв, не соответствует лексике оригинала. Почему? Уже не имеет значения.
Спасибо!
Тема: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ева Михайлова
Дата: 06-02-2024 | 14:17:28
Тема: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 06-02-2024 | 21:46:18
Здравствуйте, Ева. Там и было: Лучезарным мог он зваться. Это Бр меня с толку сбил )
Надо придумать что-нибудь с "залюбоваться".
Тема: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ева Михайлова
Дата: 06-02-2024 | 23:04:27
Понятно)
Тема: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ева Михайлова
Дата: 07-02-2024 | 23:48:56
Тема: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 08-02-2024 | 01:41:47
Ева, спасибо, что сказали. Мне теперешний вариант показался более естественным, но со стороны часто видней. Вернусь, возможно, к прежнему.
Тема: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 11-02-2024 | 13:14:02
- память вновь мне предлагает
вспомнить всё, что было там
не забыть мне дорогая,
как мы жались
по углам...
- это вам за приписанное мне партнёрство с Косиченкой... :о))) - и кроме ничего личного...
Тема: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 11-02-2024 | 13:16:18
А вот и мимо - укромный угол у Галины в переводе )
Тема: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Косиченко Бр
Дата: 11-02-2024 | 13:23:41
Эх, ходили мы по кругу
В пятихатке по углам,
Угол в этой центрифуге
Поделили пополам
Тема: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 11-02-2024 | 13:26:35
А Вы говорите "не сводите", Иван Михайлович. А сами один угол делите. Давайте уже каминг аут )
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Косиченко Бр
Дата: 11-02-2024 | 13:29:37
Так мартовский конкурс, Ирина Ивановна!
.Любви все возрасты (ориентации) покорны
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 11-02-2024 | 13:44:08
Мне, в сущности, все равно, лишь бы ни одно животное не пострадало.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 11-02-2024 | 14:27:44
- ну, во-первых инициатива делёжки не моя, а во-вторых как можно сравнивать его лишённые элементарного смысла, хоть и зарифмованные прибаутки с моими глубокомысленными... :о\
PS
a propos, вот ему бы с Фараонычем (мир его праху) перепихиваться, это обоим доставило бы массу удовольствия... :о))
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Екатерина Камаева
Дата: 11-02-2024 | 14:57:08
Иван Михайлович, недавно Марк Борисович сделал Марии замечание за "вштырить". "Перепихиваться" он либо Александр Владимирович Флоря тоже могут заметить и поставить на вид. Держите себя, пожалуйста в руках. Если ещё и Вас заблокируют, я буду чувствовать себя совсем одиноко.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 11-02-2024 | 15:20:27
Да, Иван Михайлович, я не одобряю.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Косиченко Бр
Дата: 11-02-2024 | 15:33:59
Добрый день, Екатерина!
Я тоже осиротею, но в данном случае грудью встану на защиту:
...Сергей слышал и сознавал, как подошли санитары и завозились с укладыванием его на носилки, причем перепихивались и переговаривались: «Да бери же!
(1894 "Литератор")
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Екатерина Камаева
Дата: 11-02-2024 | 15:41:07
Александр, у слова "вштырить" тоже есть другое, не связанное с зависимостью, значение. Но дураков здесь нет. И святых тоже. Устремимся же к золотой середине и объективной справедливости. Поддерживаю Александра Владимировича.
А Иван Михайлович нужен здесь. Но на страничке прекрасной женщины (талантливого переводчика и грамотного редактора) этим словам не место. У меня предложение: если авторы хотят переписываться на отвлечённые темы, пусть договорятся пополнять уже имеющиеся сообщения, а не формировать новые. А по окончании удалять лишний объём текста.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Косиченко Бр
Дата: 11-02-2024 | 15:47:04
Знаете, Екатерина, этак можно дойти до абсурда, ибо "этот" смысл можно вложить в любую, даже самую "возвышенную" обёртку.
Дополнение. Боле вопросов не имею. Степень допустимой "чистоты" языка в комментариях осознал.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 11-02-2024 | 16:05:39
- вот вы говорите, Катрин, что дураков здесь нет... а не слишком ли это рискованное заявление, патамушта я написал так, как написал для сокращения "переписываться беззлобно покусывая друг-дружку..." а это, согласитесь, не то на что вы подумали...
PS
a propos, впрочем так и с моими стишками... я уже неоднократно говорил и повторю - иногда мне представляется, чтобы они зашли, как теперь выражовываются, к ним требуется пояснительная записка...
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Екатерина Камаева
Дата: 11-02-2024 | 16:09:58
Иван Михайлович, я ничего не подумала. Как и "вштырить" никаких ассоциаций, кроме "не впечатлила" у меня не вызвало. Речь о чистоте языка и объективной справедливости. Не более. Дальше в личку пишите, пожалуйста, если ещё вопросы возникнут.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 11-02-2024 | 16:15:26
- напрасно вы, Катрин, думаете, (думать, кстати, не возбраняется),
что я пишу в своё оправдание, отвечаю я всегда
только из вежливости.
adios amiga
Тема: Re: Мой родной дом. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ольга Нуар
Дата: 04-02-2024 | 23:09:41
Ирина, простите за занудство. :)
Точно "палаца", Вы не в спешке написали? Или так можно "палаццо" назвать?
И в конце "где смех утих" - непроизвольно читается "где смеху тих". Не критично, но, может, "где смех затих"?
А так здорово.