Дата: 06-06-2018 | 23:56:25
Птица ночи, ты знаешь засветные дали,
Что там делали мертвые, скажешь? — Лежали.
А еще что? — Лежали в бездвижье и лени,
И ни солнца над ними, ни ветра, ни тени.
И ни веры у них, ни мольбы, ни печали —
Все бы так и лежали! — Все так и лежали!
Непокорная дева, горда и пригожа,
Пусть уляжется ночью на призрачном ложе,
Беззащитна, бессильна, бездумна — без срока
Пусть во власти желанья лежит одиноко!
И без веры, без слез, не молясь, не страдая,
Все лежала бы только — меня ожидая!
***
Zaklęcie
Bolesław Leśmian
Ptaku nocny, coś bywał za świata rubieżą
I widziałeś umarłych — mów, co czynią? — Leżą.
A co jeszcze? — Wciąż bez przerwy i bez wytchnienia.
Nie ma dla nich ni słońca, ni wiatru, ni cienia!
Nie modlą się, nie płaczą, nie śnią i nie wierzą —
I nic — tylko tak leżą! — Nic — tylko tak leżą!
Dziewczyna, co się mojej sprzeciwia przemocy,
Niechaj, w łożu obłędnym polegnie tej nocy!
Bezoporna, bezsilna, bezbronna, bezwiedna
Niechaj, grzesząc pragnieniem, leży sama jedna!
Niech nie modli się, nie śni, nie płacze, nie wierzy —
I niech tylko tak leży — niech dla mnie tak leży!
Ирина Бараль, поэтический перевод, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 134798 от 06.06.2018
6 | 19 | 1015 | 30.11.2024. 10:29:29
Произведение оценили (+): ["Лев Бондаревский", "Корди Наталия", "Галина Булатова", "Александр Владимирович Флоря", "Сергей Шестаков", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 07-06-2018 | 12:20:26
Спасибо! Было бы можно, конечно. Но нехорошо оставлять "без срока" без пары. :) Если только запятую убрать?
Тема: Re: Re: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Косиченко Бр
Дата: 07-06-2018 | 12:40:44
Беззащитна, бессильна, бездумна - без срока
Пусть во власти желанья лежит одиноко!
Тема: Re: Re: Re: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 07-06-2018 | 14:36:15
Спасибо!
Тема: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Александр Лукьянов
Дата: 07-06-2018 | 17:46:51
Лесьмян - замечательный поэт. Как всегда здорово. Но мало кто пример бёрёт с хороших переводов:)
Тема: Re: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Сергей Шестаков
Дата: 07-06-2018 | 18:25:15
А мне почему-то кажется, что брать пример с хороших переводов вообще нельзя – только с хороших переводчиков!:) Ирина – хороший переводчик. У неё есть чему поучиться... СпасиБо, Ирис! Замечательный перевод!
С БУ,
СШ
Тема: Re: Re: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 07-06-2018 | 23:34:07
Спасибо, Сергей Георгиевич! Мне очень приятно :)
Тема: Re: Re: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Александр Лукьянов
Дата: 08-06-2018 | 09:12:12
Хорошие переводы делают хорошие переводчики:) Тем более, что самих переводчиков мы не знаем, видим и читаем только их переводы. Учатся или на мастерских переводах, или на семинарах, которые ведут мастера. Как тот же Лозинский. Трофеи Эредиа переводила его школа перевода, например.
Тема: Re: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 07-06-2018 | 23:28:15
Спасибо, Александр Викторович. Вы ко мне добры и строги к нашим авторам :)
Тема: Re: Re: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Александр Лукьянов
Дата: 08-06-2018 | 09:14:18
Ирис, я не строг, я стараюсь быть справедливым. Если всё грамотно сделано, то хорошо, если не очень, указываю на ошибки. Вот и всё.
Тема: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 07-06-2018 | 19:47:22
Присоединяюсь, илюсую и, как всегда, беру пример.
Тема: Re: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 07-06-2018 | 23:35:04
Спасибо, Александр Владимирович. Рада Вам!
:)
Понравился Ваш перевод. Поздравляю, достойная работа!
Галина, спасибо большое!
И, пользуясь случаем, спрошу: мы увидим Ваш перевод на конкурсе, который начал Никита Винокуров?
Второй месяц пытаюсь ухватить его - ускользает! )
Спасибо, Ира, за твой голос, чистый и душевный.
Тема: Re: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 09-06-2018 | 09:50:30
Наташа, дорогая, сколько лет опять пролетело! Спасибо. Рада радовать.
:)
Тема: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Лев Бондаревский
Дата: 08-06-2018 | 23:02:59
Поздравляю, достойный перевод!
Только что неназываемый здесь А.С тоже перевёл это Заклятие. Просил меня похвалить Ваш. Ме Ваш понравился больше его варианта.
Тема: Re: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 09-06-2018 | 09:52:18
Спасибо, Лев Владимирович, за высокую оценку. А традиции нарушать не будем. :)
Тема: Re: Заклятие. Болеслав Лесьмян Ирина Бараль
Автор Косиченко Бр
Дата: 07-06-2018 | 10:29:25
Добрый день, Ирис!
По мне, очень хорошо.
("без мысли" - м.б. бездумна?)