Дорогая Людмила!
Спасибо за стихотворение!
Для меня тема Ассоли и Грея - почти личная.
Оказывается, А. Грин взял сюжет из Жития святой Екатерины - когда Грей надевает спящей Ассоль кольцо...
Пока я еще не читала в стихах об этом, кроме М. Кузмина: "Обручена Христу Екатерина..."
По-моему, клёво! Вот ведь что бывает, когда совместятся авторская интонация, точные рифмы и размер!
Это я так думаю как человек уже давно без "клумбы":)
Даже то, что на первый взгляд кажется неточностью - "иней или снег" вместо "мороз и снег" потом выглядит удачной находкой, ведь иней невозможен без мороза?
Удачи!
Мне скоро каяться в грехах своих и что ж,
Нет слёз в глазах и в сердце прежней муки…
Господь, я в жизни был и есть и буду нехорош
Возьмёшь таким меня, когда умру от скуки?
Мне понравились Ваши прозаические переводы. Действительно, хорошо поняли Донна и слог неплохой. Особенно понравилось. что Вы усмотрели логическое несоответствие у Донна. Подкачал Донн. А мы так надеялись на него.
Пётр, Ваши стихи просто завораживают. да Винчи (без всякого дурацкого кода), ноктюрны Шопена, стихи Цветаевой - перекличка эпох. Высшее искусство. И Вы здесь же. Это предопределение.
Слышу слово Крым и вспоминаю Потёмкина, "Россияду" Хераскова, славный 18 век. Немка Екатерина заботилась о Славе России, нынешние свои же доморощенные властители продали и погубили её Славу. Гримасы Судьбы!
Волчицею раненой воет в норе Глыбочица.
И в чреве планеты Иова сдавило беду.
Снежинки расплавлены в нефть. Над Подолом клубится
Невидимый гейзер утрат. Ах куда я иду?..
Андрей, это стихотворение как размышление вслух, интересно, глубоко.
У меня об Израиле остались чудесные воспоминания. Я жил в Маале-Адумим, в Иерусалиме, в Тель-Авиве... Был бы евреем - остался бы. Цените свою страну. И работу там найти можно...
С уважением
ЮЮЮ
Лика, может быть, всё-таки изменить строки:
"И только карта лишь одна
Несет их имя непрестанно." ?
(Сочетание "их" и "имя" неверно стилистически.)
Может быть так:
"И лишь на карте имена
Их отражают постоянно." ?
Хороша концовка!!!
А чего это все толпой записали о Крыме? В преддверии Волошинского конкурса? Так там простые описания красот полуострова не прокатят, бо их уж очень много, этих описаний...
С уважением,
Да, Татьяна Гнедич великая переводчица. Её "Дон Жуан" читается почти также как и "Евгений Онегин", легко и непринуждённо. Прекрасный стих, ироничный, красочный, звучный. Доставляет истинное наслаждение русским языком.
А насчёт её феноменальной памяти известно, что она первые главы "Дон Жуана" переводила в лагере не имея ни бумаги, ни карандаша. И оригинал знала наизусть и переводы свои запоминала. Талантище!
К омментарии
Дорогая Людмила!
Спасибо за стихотворение!
Для меня тема Ассоли и Грея - почти личная.
Оказывается, А. Грин взял сюжет из Жития святой Екатерины - когда Грей надевает спящей Ассоль кольцо...
Пока я еще не читала в стихах об этом, кроме М. Кузмина: "Обручена Христу Екатерина..."
Ваша ЛЛИК
По-моему, клёво! Вот ведь что бывает, когда совместятся авторская интонация, точные рифмы и размер!
Это я так думаю как человек уже давно без "клумбы":)
Даже то, что на первый взгляд кажется неточностью - "иней или снег" вместо "мороз и снег" потом выглядит удачной находкой, ведь иней невозможен без мороза?
Удачи!
Какие рельефные, полновесные строки! Прекрасно!
Хорошие строки:
Мы совпадём на это солнце, полчаса,
полвека или половину словаря ...
Можно над ними долго размышлять, в них глубина...
Спасибо, Алена!
Такая насыщенность прекрасным! Замечательно!
Небольшое замечание: бордовый.
С уважением,
НБ
Внести и мне что-ли свою лепту:
О Боже мой, тебе не жаль трудов?
Из праха ты меня повергнешь в прах?
Я гасну, хоть и был вчера здоров,
И душу мне переполняет страх.
Мне нелегко в глаза твои смотреть,
Прижат я к тверди тяжестью грехов,
Вот в очи мне заглядывает смерть,
А мой отчет в деяньях не готов.
Так осени меня своим крылом,
Сорви оковы дьявольских интриг,
И станет счастьем даже смерти миг…
Я с виду - ты, друг друга мы поймем.
Зачем иначе в сердце мне проник,
Твой взор алмазно-каменным резцом?
Есть грешок и на мне:
Sonnet 130
Её глазенки тлеют угольками,
Среди ресниц, белесых как зола,
Коралл не делит цвет с её устами,
Так чем завлечь меня она смогла?
Со свёклою, не то, что с алой розой,
Я не сравню оттенка блеклых щёк,
А тело пахнет даже не мимозой…
И как я полюбить такую смог?
В ней совершенны линии не слишком,
А лобик узкий мысль наморщит вряд,
Ни красотой не вышла ни умишком,
И никакой ей не к лицу наряд…
И все ж богиням не сравниться с нею,
Я плохонькой любим, зато – своею!
RESUME, или - РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС
Мне скоро каяться в грехах своих и что ж,
Нет слёз в глазах и в сердце прежней муки…
Господь, я в жизни был и есть и буду нехорош
Возьмёшь таким меня, когда умру от скуки?
Мне понравились Ваши прозаические переводы. Действительно, хорошо поняли Донна и слог неплохой. Особенно понравилось. что Вы усмотрели логическое несоответствие у Донна. Подкачал Донн. А мы так надеялись на него.
С БУ
АЛ
Пётр, Ваши стихи просто завораживают. да Винчи (без всякого дурацкого кода), ноктюрны Шопена, стихи Цветаевой - перекличка эпох. Высшее искусство. И Вы здесь же. Это предопределение.
АЛ
Прекрасные стихи.
С неизменным уважением Петр
замечательное стихотворение, Елена! Читаешь, и не думаешь о том, что ты читаешь слова. Просто создаётся впечатление. А это и есть настоящая поэзия. :)
С БУ
АЛ
За тучи косматые прячется гром
Рыча, словно злая собака,
Насквозь, бедолага, промок под дождём…
Блестяще… местами однако.
:о))bg
Спасибо, Вера!
Слышу слово Крым и вспоминаю Потёмкина, "Россияду" Хераскова, славный 18 век. Немка Екатерина заботилась о Славе России, нынешние свои же доморощенные властители продали и погубили её Славу. Гримасы Судьбы!
Успеха
АЛ
Семен, читая Ваши стихи, сожалею, что дети выросли, а внуки появятся еще не скоро. С искренним теплом, Люда
Волчицею раненой воет в норе Глыбочица.
И в чреве планеты Иова сдавило беду.
Снежинки расплавлены в нефть. Над Подолом клубится
Невидимый гейзер утрат. Ах куда я иду?..
Андрей, это стихотворение как размышление вслух, интересно, глубоко.
Спасибо!
Ирина
Поговори молчанием с травой,
Послушай глухо, что она расскажет:
О сладком – так живи, пока живой;
О горьком – и не слушай даже…
:))
Согласен с предыдущими товарищами. Просто и впечатляюще…
Дальнейших успехов!
С уважением,
Виктор
И в чём смысл написания таких виршей?
Закрепление холопской ментальности и роспись в собственной беспомощности?
Не смешно...
У меня об Израиле остались чудесные воспоминания. Я жил в Маале-Адумим, в Иерусалиме, в Тель-Авиве... Был бы евреем - остался бы. Цените свою страну. И работу там найти можно...
С уважением
ЮЮЮ
Лика, может быть, всё-таки изменить строки:
"И только карта лишь одна
Несет их имя непрестанно." ?
(Сочетание "их" и "имя" неверно стилистически.)
Может быть так:
"И лишь на карте имена
Их отражают постоянно." ?
С теплом,
И юной мамы теплота...
Люблю разглядывать мамины фотографии... Спасибо, Вам, Ирина за тепло душевное.
С уважением,
НБ
Прекрасно!!!
Хочу в Рим...
С теплом,
Лето - это маленькая жизнь!
Очень здорово передано ощущение счастья от ощущения лета...
С уважением,
Хороша концовка!!!
А чего это все толпой записали о Крыме? В преддверии Волошинского конкурса? Так там простые описания красот полуострова не прокатят, бо их уж очень много, этих описаний...
С уважением,
Молодец, Юля. Про Сизифа и солнце особенно хорошо.
Потрясающе, Александр!!!
Ваши переводы удивительны...И читать их большое наслаждение и труд ума, тревогою напитывающей сердце...
Ваш П.Б.
Станислав, впечатлили. Спасибо! Искренне, Люда
Ох, Лика... Думаю, что это не все... Сколько еще мальчиков будут принесены в жертву... и во имя чего?... Печально.
Да, Татьяна Гнедич великая переводчица. Её "Дон Жуан" читается почти также как и "Евгений Онегин", легко и непринуждённо. Прекрасный стих, ироничный, красочный, звучный. Доставляет истинное наслаждение русским языком.
А насчёт её феноменальной памяти известно, что она первые главы "Дон Жуана" переводила в лагере не имея ни бумаги, ни карандаша. И оригинал знала наизусть и переводы свои запоминала. Талантище!
Спасибо за интересные воспоминания.
С БУ
АЛ
Сами – уже с годами.
Только лишь ОМ закачал,
Сразу стремимся к маме:
Мама – родной причал.
Всего наилучшего, Николай.