К омментарии

Век на век надменно щурит веки.
Всё равно всё сдюжим, всё снесём.
Кто мы в мире? – просто человеки,
божия подобия – и всё. (С)


Спасибо Вам. Высокая чеканка образа и обаяние мучительного честного НЕ_покоя. Действительно, родные стихи.
Здоровья, сил и вдохновения.

Искренне. Аня.

Дата и время: 25.05.2013, 18:18:28

Дорогой Алексей, с Днем варенья Вас! Ну и с первым Юбилеем, хотя почему-то 40-летие не жалуют, и совершенно напрасно. Во всяком случае, я уже не в 2 раза старше Вас, молодой человек. Всех благ Вам!

Дата и время: 25.05.2013, 18:03:03

Если уж и писать на такую страшную тему,
то, пожалуй, только так. :)
Мне отсутствие препинаков не мешает,
но не все ж такие умные, как я.

Дата и время: 25.05.2013, 17:59:07

Замечательные строки...

Дата и время: 25.05.2013, 17:58:12

Если всё пойдёт не по плану,
я думаю надо будет принять к сведению:

    "...вспоминать я буду не мадонну,
    но в последний миг в глухой больничке
    взгляд свой устремлю к беспечной птичке,
    в небесах щебечущей над домом... "

:о(bg

PS
Леон, при всей своей скаредности
в "десяточке" отказать
не могу...

:о)bg

Здравствуйте. Мне за Вашим Брейгелем почему-то привиделся Босх... :) Я столько лет живу в Бенилюксе и столько всего тут высмотрела своими близорукими глазами при помощи разных стеклышек - что верю сама себе. :))))) Загадочное у вас получилось стихотворение. Особенно финал.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 25.05.2013, 15:07:02

Света,
меня привлекает настойчивость, с которой вы исследуете женский характер, женскую индивидуальность. В стихотворении "Псевдоисторическое" - на фоне истории, в этом - стараясь проникнуть в местоимение "она", которое подчас выступает в роли одной из граней "Я". Образ бабочки - главный в изображении героини - почти расхожий, стал в Вашем стихотворении ёмким и содержательным, словно у бабочки появились новые, прежде не отмечаемые свойства: не только хрупкость, но и сопротивляемость, не только беззаботность, но и чувство благодарности.
И сам женский характер выбирается не ординарный, противоречивый и поэтому очень интересный (бабочка!).
Последние стихи отличаютя редким психологизмом и убедительностью.
Спасибо!
А.М.

Дата и время: 25.05.2013, 12:11:21

Ощущение музыки в гармонии с душевным парением!

Красиво, напевно, глубоко, как продолжение «песни песней»,
Есть пара вопросов:
Имя в двояком написании – только ли ради рифмы «и то, и это»?
Отсутствие пунктуации – дань моде? Тяжело воспринимать такой насыщенный аллюзиями и стилистическими изысками текст и при этом ещё мысленно расставлять запятые по ходу пьесы.

С уважением.
Т.И.

Дата и время: 25.05.2013, 11:17:58

Саша, замечательно.

Только в одном месте споткнулся, - захотелось сделать стиху аорто-коронарное шунтирование, как Ельцину.
Без фанатизму.

Дата и время: 25.05.2013, 11:02:59

иже херувимы

Спасибо за весну, Вячеслав. А я вчера на немного подтаявшей тропинке к дому под снег провалился. Почти по пояс. То же весна, однако... С улыбкой и теплом - Александр.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 25.05.2013, 04:13:38

Милая Светлана!
До чего меня порадовало Ваше стихотворение!
Так естественна Ваша героиня в "древней красе", "учёна ждать и детей рожать".
Такой естественной видится преемственность времён, показанных через любовь и испытания!
Счастья Вам на все времена!
А.М.

Какая слепяшая глаза красота, сколько звуков и какая страсть. Какое все живое и одухотворенное! И так до самого конца. Изумительно сильно, опьяняюще прекрасно...

И - сад! Как только появляется в стихах сад - вдруг все преображается! - Вы замечали?

* * *
Не изабелла, не мускат,
Чья гроздь – селекции отрада.
А просто – дикий виноград,
Изгой ухоженного сада.

Растёт, не ведая стыда,
И наливаясь терпким соком,
Ветвями тянется туда,
Где небо чисто и высоко.

Прекрасная поэзия, Владимир! Спасибо!
Я читал Ваши стихи в "ЛГ" + Культура. Севастополь. Сильная подборка.
С тех пор всегда слежу за Вашей поэзией!
С уважением,
Вячеслав.

Дорогая Наталия,

ну разве можно так безжалостно искажать Стивенсона. Вы отбрасываете его образы и заменяете своими, примерно похожими, но это уже стихотворение не Стивенсона, а Наталии Корди по мотивам Стивенсона. Звучит неплохо, но Стивенсон совсем другой, увы.

У Стивенсона прекрасные аллитерации the cross, the crown, с глубоким смыслом, крест и корона, у Вас хула и фимиам (а это совсем другое), у Стивенсона замечательный образ The rainbow or the thunder, - радуга и буря, а у Вас непонятные "пучина и суша".

У Стивенсона The untented Kosmos my abode, - ничем не покрытй Космос, т.е. бесконечный Космос, с большой буквы, античный Космос Платона. Жилище лиргероя совсем не под куполом небес, в в бесконечном Космосе, вне земли, вне небес.

My mistress still the open road - mistress отнюдь не невеста. Это возлюбленная его, хозяйка его души. И т.д.

Конечно, если перевод развлечение, то можно и так переводить, если подходить к нему как к искусству, то, конечно, так лучше не переводить.

Уж извините, amicus Plato...:)

С молодым задором написано :)
Успехов, Геннадий!

Дата и время: 24.05.2013, 21:01:49

Интересный анализ, Рута. Меня очень похожая тема волнует, но не оформилась в слова. Всяческих удач Вам!
Сердечно, я

Отлично, Михаил.

Геннадий

Сергей, удивительные стихи. Интересно первое каким-то пунктиром, емким и сочным.

Геннадий

Миша, как ты мог угадать. что этих ребят из заградотрядов будут не презирать. а оченно даже уважать?

Дата и время: 24.05.2013, 18:46:54



...нет, нет... я не в отчаянье,
ведь золото – молчание...

:о)bg

День добрый, Владимир!
С интересом слежу за Вашими переводами. Удачи Вам!
Хотелось спросить: зачем Вы поменяли способ рифмовки в последнем катрене на букву S?
И ещё: после Маяковского я бы не стал рисковать рифмовать донца и Солнце.
С БУ,
СШ

Дата и время: 24.05.2013, 17:57:04

"Я ТЕБЯ избралА среди тысяч других городов.
ТЫ - мой юный король, ТЫ достоин...."
----------------------------------
Главное не в том, что ВЫ его избрали, а в том, что Вы избрали ЕГО...
Именно так мне слышится истинное начало этого прекрасного стихотворения. Если бы мне пришлось читать его вслух, я бы так его и преподнесла - как Ваше к нему признание в любви...
----------------------------
Простите, если что не так...

Дата и время: 24.05.2013, 14:33:59

""Смерти не успевший осознать,
в сущности, не умирает вовсе."

Вот когда мне стукнет половина
Сотни неизведанных годов
Обещал мне сын в подарок диво
Что вмещает больше ста голов
Лошадиных гордых и блестящих.
Словно чешуёй тот зверь оброс
И рычит как буд-то настоящий
Буд-то разъярившийся барбос.

..........
Жизнь, дорога - это так банально.
Я себе заказываю взлёт.
Поворот, асфальт и максимально
Пусть мне в том полёте повезёт. :)

Дата и время: 24.05.2013, 13:45:54

Всё вроде так и рифма и размер
С мысль течёт, не зная полумер,
И лёгкость стиля словно поцелуй
СЛУЧАЙНЫЙ без вопросов и заветов.
А вот и слово, данное в ответе.
Всё вроде ловко только смысл холуй
У случая. Не предсказать развития стиха
Случайна соль его и потроха…
Одно лишь неизменно – это личность,
Что освещает путь стиху впотьмах
И если свет могуществен –то Ах!
Рождение шедевра! Но ЦИНИЧНОСТЬ…

Вот выплыло то слово что витало…
Одно лишь слово, но его немало.


Я несколько стихов лишь прочитала…

Дата и время: 24.05.2013, 09:35:45

Да, сильно и образно...

Дата и время: 24.05.2013, 01:26:23

Классная лирика, Люда! Конец - вааще!
Люда, мне кажется, что первая строка, должна начинаться так: Я тебя избрала...
пр. удар. избралА, а не избрАла. ИМХО.

Спасибо за стихи, Аркадий!
Я собирался точно такие написать на следующей неделе!
Глянул, а они уже есть!
Из-под носа темы убегают!!!
Ещё раз: спасибо!
С уважухой страшной,
Вячеслав.