Дата: 21-10-2012 | 17:56:24
Как мелкий жемчуг зубки есть у Люси,
А губки сочны так, что к ним влекуся.
Robert Herrick
Upon Lucie. Epig.
Sound Teeth has Lucie, pure as Pearl, and small,
With mellow Lips, and luscious there withall.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2012
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 95699 от 21.10.2012
0 | 1 | 1706 | 30.12.2024. 20:16:08
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-649) На Рут. Эпиграмма Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 11-03-2013 | 22:13:51
Было:
Роберт Геррик. (Н-649) На Рут. Эпиграмма
Как мелкий жемчуг зубки есть у Рут,
И губы сочны – и туда влекут.
Стало:
Роберт Геррик. (Н-649) На Люси. Эпиграмма
Как мелкий жемчуг зубки есть у Люси,
А губки сочны так, что к ним влекуся.