К омментарии

Замечательно, Слава!!!

Песня.

Я заметил, что твои стихи поются, сами задавая мелодию.

Жаль, я не композитор.

Успехов, дорогой Поэт!!!

Бог  помочь!!!-:)))

Дата и время: 29.01.2016, 00:44:14

Так лягушки же ими питаются! Не до трелей, однако.

Есть древесные лягушки, они, наверное, съели всех древесных сверчков и залезли в ваши камыши. К комарам поближе!-:)))

Да, Тома, нагнетаю расслабуху, так сказать..-:)))

Почувствовали?..

Дата и время: 29.01.2016, 00:32:37

Мне оно тоже легло на душу!  Спасибо, Семён! 

Дата и время: 29.01.2016, 00:30:57

Thank you with a brush, Tom!

Дата и время: 29.01.2016, 00:09:42

Добрый вечер, Владимир.

Для конкурсного стиха немного великоват.

Но живой цветной.. Решайте сами, я поставлю.



Спасибо, Ирина.

Попробую поменять.

По-моему, получилось, на Конкурсной странице исправленный вариант.

Тема:
Автор Ася Сапир
Дата и время: 28.01.2016, 23:51:00

Автор: Александр Шведов

Дата: 21-01-2016 | 13:50:42


У меня когда-то вот такое написалось:

- Папа, ну какой же ты смешной.
Ты скажи мне, где зимуют драки?

- Раки, а не драки, мой родной.
Впрочем, раки тоже забияки.
А зимуют раки как когда.
В речке подо льдом в уютных норках,
Дома в морозилке.

- Ха-ха-ха!

-С устрицей, прикрывшей сонно створки.
Как медведь зимой сопит в берлоге,
Так и раки в это время спят.

-Папа, а когда ж они свистят?
И куда у рыб девались ноги?


    Автор: Владимир Белозерский

    Дата: 22-01-2016 | 13:06:58


    Детям - по моему наблюдению (и доброй памяти собственного детства) - трудно сосредоточиться на аспектах вопроса. Для них, "почемучек" - важен ясный, чёткий и однозначный ответ на поставленный вопрос, легко умещающийся в детской головке и не вызывающий новых вопросов, то есть, исчерпывающий.


    Давайте попробуем так:


    Я спросил у дяди Марка:

    "Дядя, где зимуют раки?"

    Мне ответил дядя Марк:

    "Раки любят норки мрак.

    Запасаются едой

    и зимуют под водой!"


    Автор: Александр Шведов

    Дата: 22-01-2016 | 13:17:01



    - Пап, я подружился с ветчиной!
     И скажи мне, где зимуют драки?

    - Раки, а не драки, мой родной.
    Впрочем, раки тоже забияки.

    Как медведь зимой сопит в берлоге,
    Так и раки в речках тихо спят.

    -Папа, а когда ж они свистят?
    И куда у рыб девались ноги?






    Тема:
    Автор Ася Сапир
    Дата и время: 28.01.2016, 23:29:53

    Конкурсный афоризм Екатерины Калужниковой.

    Вот посылаю картинку в двух вариантах - полегче и потяжелее. Пусть выбирают, какой для сайта удобнее.

    А текст за ним я закрепила такой:

    Беседовали с дочкой о том, отчего умерли Пушкин с Лермонтовым. Про справедливость и честь. Про старинный обычай устанавливать истину с помощью силы и огнестрельного оружия.
    - Дурацкий обычай, - констатировала Ася.- Лучше бы в шахматы играли. В шахматах побеждает тот, кто умнее!


    Привет, Алексей!

    Рада видеть!


    Без фантазии, похоже,

    Ни один не сможет ежик.



    Дата и время: 28.01.2016, 22:25:50

    И я о том же. Спасибо за отклик!

    Тема:
    Дата и время: 28.01.2016, 22:18:41

    ''ДК-2'' Светлячок. Пасоги.

    Дата: 28-01-2016 | 16:20:12


    На конкурс ''Устами младенца'' -2

    Светлячок.

    - Яркой звёздочкой, сорвавшейся с небес,
    светлячок несёт фонарик через лес.
    Страшно ночью без фонарика в лесу,
    вот и держит он фонарик на весу.
    Почему, скажи, моргает маячок?

    - Экономит батарейку светлячок.

    **

    Пасоги.

    - Даня, скажи ''пироги''.
    - Пироги.
    - Даня, скажи ''малышу''.
    - Малысу.
    - Даня, скажи ''сапоги''.
    - Пасоги!

    Это я бабушку с мамой смешу.





      Мелодию я не нашёл. Сам я нулём, спросить теперь некого. А строфу я сейчас вставлю Вашу. Есть ещё вариант, можно повертеть..

      Спасибо, Вир.

      Аркадий, здравствуйте! Хорошие стихи. Думаю, в первом в строчке " вот держит он фонарик на весу" нужен союз "и", чтобы ритм не сбивался: вот и держит он фонарик на весу.

      Удачи!


      Автор Vir Varius
      Дата и время: 28.01.2016, 22:02:44

      Дорогой Влад! Так и я не считаю этот перевод истиной в высшей инстанции. Просто он мне понравился тем, что получился более понятным. Хотя в оригинале всё-таки "шейка", а не кудри.
      Жду от тебя второй строфы, хотя не против того, если используешь
      мои изыскания. Как я уже говорил, во французском я не силён, перевожу только со словарём. Но мне не безразлично твоё творчество, поэтому и позволяю тебя по-дружески пожурить. Считай меня обыкновенным читателем, которому хочется более внятной серединки.


      Кстати, а что за мелодию использовал Верлен? Я знаю, что звуки до-ми-соль-ля-си бемоль-ля-соль-ми - завязка классического рок'н'ролла.
      Но последний - детище середины XX века. Нет, ну правда, интересно?..


      Дата и время: 28.01.2016, 22:02:04

      Клык был, Виктор.. 

      Алое молоко - кровь. Вырос, и ест кормилицу. Инстинкт.

      Я попробую сообразить его по детскому варианту.

      Спасибо.

      Дата и время: 28.01.2016, 21:58:53

      Спасибо Вам, Тамара! Польщён, ибо я реалист и точно знаю, где находится та самая чудесная лирика. Вам по секрету: сайт Поэзия ру. Отмечена желтым пёрышком от улетевшей синицы. Рекомендую. Очень.

      Дата и время: 28.01.2016, 21:54:01

      Разумеется, спорить не буду. Так оно даже пикантней, в дополнение ко всем специям. :о)

      С уважением, С.Т.

      Даже не традиция. Практически - религия. Когда можно не верить, но обряды надо соблюдать. :о)

      Автор Ася Сапир
      Дата и время: 28.01.2016, 21:49:47

      Спасибо, Аркадий.

      В моей жизни был подобный случай.

      Ездили мы с мужем несколько раз подряд в Подмосковный

      пансионат на отдых. А на экскурсии ходили с людьми из мансионаиа Минобороны. Там работала наша бывшая учительница физкультуры, с которой мы очень были близки

      ещё в Свердловске.

      Так вот её маленькая внучка называла свою любимую игрушку "Гебемот".

      Но когда через пару лет мсй муж  сказал ей ( в качестве пароля) :

      "А как поживает твой гебемот?" - она возмутилась: "Не гебемот, а бегемот. Это я тебя смешила"

      Хитрят наши дети.

      А.М.

      Дата и время: 28.01.2016, 21:47:48

      Спасибо, Сергей! Нетушки - именно так, как есть! Мне эта мысля едва ли не 20-25 лет назад пришла. То есть эта строчка.

      И опять спасибо.

      Да, вторая строфа так понятнее..

      У меня есть другой вариант. Сейчас попробую сообразить.

      Ближе к телу, как говорил Мо...

      Поднимаюсь выше...

      Дата и время: 28.01.2016, 21:39:15

      Спасибо, Вячеслав!

      Спасибо, Вир.

      Глупо разбирать канонический перевод, проверенный временем.. Ладно. Один раз не...

      1. Аббат хмелён -хм-хм..

      ого - просто рифма к Камарго. Другой нет.

      Старое вино - потеряно.

      Пьянит и шейка - отсебятина..

      2.Огонь моей - отсебятина..

      Сутану распахнул - отсебятина..

      Чёрт меня носи - хм-хм..

      3. .. не беда - втычка под господа.

      Поцелуем или обнимем..

      Господа!

      ... пируем!

      На точный перевод никак не тянет.

      Но разве плохо?..

      Поднимаюсь выше.



      Извинения не принимаются, Сергей! Потому как ничего Вы не испортили. :)

      И Вам удачи и хорошего настроения!

      С БУ,

      СШ

      Дата и время: 28.01.2016, 21:34:15

      Хозяйка - дорогому гостю:

      - Ну, пожалуйста, скушайте ещё хотя бы пяточек пельмешков!

      Дорогой гость:

      - Спасибо, я на первом уже сижу...

      :о)

      Это я к тому, что последняя строка напросилась прочитаться так:

      Хлебай, читатель! Чтоб ты подавился...

      :о)

      С уважением, С.Т.

      P.S. А процесс передан весьма точно. Не побоюсь этого слова - изысканно. :о)

      Дата и время: 28.01.2016, 21:32:54

      Да,Вячеслав, всё так. Есть матрица. Остаётся только найти оптимальное смысловое наполнение. Это занимательно. У меня всегда возникала мысль

      за счёт внутристрофных  повторяющихся слогов, а может даже и словосочетаний, передать читателю ощущение какого то движения. Попытка в стихе " В степи", в первых двух: чис - ча - ча -чис, же - ша- жа - же. На сколько это помогает представить кружащуюся птицу судить не мне. Мне - радость вымысла.

      У меня нет дорожного стиха, если возьмусь, там непременно будет стук колёс и меня уже сладко потряхивает от одной мысли об этом.Спасибо Вам за поддержку! С уважением

      Конечно - признаём, Сергей!

      Подтверждаем - это как-то непроизвольно выскочило. Для точного перевода это чуть-чуть неряшливо.

      Извините, что испортил Ваш выстрел.

      И Олег, извините.

      Удачи обоим.





      СпасиБо, Сергей! Я только сейчас нашёл время ответить Олегу. Ваш подстрочник полностью совпал с моим, только вместо  подтверждаем у меня признаём вину. Но смысл тот же...

      Олег, СпасиБо за то, что не равнодушно читаете!

      С уважением,

      СШ