К омментарии

Спасибо, Валерий, за Ваш отклик,


с уважением, С.Ш.

Спасибо, Тамара!  Всё это - таки, да!-*)))

  Словно рука ребёнка мышку водила - славные рисунки, Ирина! 

Тамарм, спасибо! 

А, что! Это идея:) скажу ему:) спасибо, Анатолий!

Тема:
Дата и время: 04.03.2016, 15:47:53

В 1-м варианте мне больше нравится интонация и этот очень знаковый нимб (интересно, есть ли он у Ферлина?)


Нету. 


Во втором мне не нравятся эти старец и особенно малец, который уже прямо перешёл от нашего “amaro e poveri”.

 
Не очень понятно, хотя соглашусь, что стилистически они различны, хотя и не противоположны, как Вы пишете. 

Тамара, спасибо! Рисунки мышкой, как автор сумел:) повторить нереально! Клянусь, автор был трезв, как младенец:)

Тема:
Дата и время: 04.03.2016, 15:23:19

Спасибо, Елизавета.

Эта комбинация у меня тоже была на уме, скорее всего, в окончательной версии так оно и должно быть. И, конечно, Ваш вариант третьей строки тоже был первый, который пришел в голову. Но дело в том, что в оригинале ритм очень ломаный. И , кроме того, было важно передать "вернется к нам опять и будет жить", это детски-незатейливое, домашнее. Как это передать, если избегать слова "жить"? Население Швеции раньше в основном состояло из хуторян, весьма религиозных.  Слово  "хутор", "двор" (gård ) и т.д. - очень ходовое,  воспринимается просто как обжитое пространство. Хотя его нет в оригинале, но его употребляли все, от мала до велика. Поэтому отказываться от него не хочется.

Завораживают уже названия: "Мона Лета", "Рода Вера", "Пела Лава". И внутри нет разочарований - только очарование. Всему этому веришь и во всём растворяешься...

Красно-зелёные цвета, видимо, не случайны - национальные цвета флага. Однажды и я не удержалась:


Влажной ночью зажжённый,

этот красно-зелёный восторг,

словно флаг, отражённый

в зазеркалье умытых дорог.


Очень признательна Вам за отлик, Нина!

Тамара, спасибо Вам! Каждая попытка перевода - это своеобразный ребус, всякий раз не знаешь, какая будет разгадка. Тем интереснее. Надеюсь, наше сотрудничество с Ленаром Шаехом продолжится. )

Тема:
Дата и время: 04.03.2016, 14:52:25

Здравствуйте, Санна.


Мне нравится такая комбинация)


"Моя сестра на небе", - малыш старику сказал.

"Её самый главный ангел к себе поиграть позвал!

Я знаю, она вернётся. Сюда, на хутор, к нам.

А может, я стану взрослым и съезжу на небо сам."


И кудри его золотились в бледном огне фитилька...

И гладила их осторожно морщинистая рука.



Третью строку можно переделать "Я знаю, она вернется когда-нибудь снова к нам", потому что немного ритм сбоит.


С ув. Е.А.





Замечательно, Ирина ! И рисунки, стало быть, авторские?

Оччень симпатичный Федя!

L!

Красочно-то как в нынешнем испытании от синичкиной весточки!

и буйственно-чёрное тут, и взыскующе-красное, и пророчечная зелень с кровавыми подтёками...


* * *

– Темно вокруг...
– Свет в голове включи, мой друг…


!!! )))))

"Избыточная жизнь из всех щелей сочится..."

какой многозначный эпитет! - в с ё  в нём ( как в ней самой ) имеет место быть, по смыслу:

и  "лишняя", переполняющаяся сверх меры, и "унаследованная", из быта...

в целом шикарно - по настроению, и образам, и языку...

Ай да Пушкин! - я про приют... ))



Дата и время: 04.03.2016, 13:50:27

Надеюсь.

Дата и время: 04.03.2016, 13:29:49

Согласна...)

Дата и время: 04.03.2016, 13:25:34

Но клещи не несут семантику "скрепляют", сиречь ограничивают, в отличие от скреп. Поэтому, как ни крути, скрепы уместнее, полагаю

Дата и время: 04.03.2016, 13:23:24

Такая великолепная работа - как не откликнуться...))) Спасибо за эстетическое удовольствие, Юрий!

Дата и время: 04.03.2016, 13:18:19

Алексей, я к этому ( к клещам) и склонялась, когда отслеживала возникшие ассоциации - скрепы, как соединение  или как основы - 

здесь не воспринимаются. Всё верно. Просто, "подхватила"  Ваш термин , когда откликалась на стихи...)))

Дата и время: 04.03.2016, 13:11:14

Тамара, спасибо,  здесь скрепы в смысле "клещи", но клещи неблагозвучно и слишком предметно

С уважением, Алексей

Изумительная подборка, Семён ! Ваше отсутствие было заметным...С весной Вас, дорогой поэт...))) Творческих вдохновений, озарений, находок!

Спасибо, Галя,  за новую  встречу с Ленар.

С неба на землю тянутся нити тугие –
Чтобы одни поднялись и спустились другие...   !

А то ж  )))  !

Дата и время: 04.03.2016, 12:20:41

Безжалостных скреп не бывает немного  -  это так, Алексей...

Достаточно и одного скрепа, чтобы перекрыть воздух...

Интересные стихи!

Всё это жизнь! 

L!

Дата и время: 04.03.2016, 12:12:51

Спасибо, Сергей - тонка  ирония и финал замечательный! Помню, мои мальчишки (сыновья) , начитавшись Кэтлин Роулинг, своими руками сотворили бузинную палочку. Она до сих пор жива, лак только немного облупился...)))

Тема:
Дата и время: 04.03.2016, 12:07:16

Санна, я, понятно, не знаю шведского.

Во-первых, если в оригинале рифмы падают на глаголы, на мой взгляд, правомерны и Ваши глагольные рифмы (в 1-м варианте).

В 1-м варианте мне больше нравится интонация и этот очень знаковый нимб (интересно, есть ли он у Ферлина?).

Во втором мне не нравятся эти "старец" и особенно "малец", который уже прямо перешёл от нашего “amaro e poveri”.

"Старец" и "малец", Вы может этого не чувствуете, стилистически диаметрально противоположны.

Дата и время: 04.03.2016, 10:27:42

Он сам себе как медный купорос...  

Наитием, кристаллизуя вирши,

Сверчком бессонным, синеватый нос,
Творит миры в своей беззвездной нише.


Счастливого вдохновения Вам!