Вообще, мне понравилось - сбалансированный сумбур. Особенно хулиганское "не знаю как ты, а я сам себе я". А сюрреалистическое мышление - хорошая защита от любого дурдома.
Конечно, Virgins - именно девственница. Но в русском языке дева девица, ассоциируется всегда с девственностью. У Геррика именно игра слов. причём не с девственностью, а именно со словами straight , с одной стороны, прямой, с другой без изъяна.
и crooked - горбатый, нечестный. Две игры слов. ибо можно это двустишие перевести по разному
Горбата ты, но не неприятна мне,
Так как ты прямая там, где все Девы прямыми должны быть.
(Здесь смысл у Дев прямое - это низ)
Нечестна ты, не не противна мне,
Ты без изъяна там, где Девы должны быть без изъяна.
(здесь смысл - невинность честность с этом смысле)
Вот два разных, но близких смысла. В русском языке их сложно обыграть. Может если только заменить слово горбата на слово крива. Кривой по русски тоже имеет смысл неправильный, нечестный. Говорят же, пошёл по кривой дорожке. То есть стал преступником и т.д.
Может так написать
Кривая ты, но мне и так сгодится,
Ведь ты пряма, где прямы все девицы.
то есть смыслы кривой и прямой двойные и в русском языке.
Чтение этого стихотворения доставило большое удовольствие. Когда сделано так мастерски, то и поданная автором некая депрессивность темы как бы отходит на второй план. Умение подать мысль, придать ей форму подкупают. Отлично сказано во всех смыслах!
Душевно рад знакомству с Вами, Сергей. Ясно, что человек Вы открытый, на добром слове в адрес коллеги не экономящий. Это не настолько в порядке вещей нынче, чтобы такими откликами не дорожить - как очень большой ценностью, как опорой.
В данном случае, Сергей, переводить "straight" как "прямая", равноценно попытке поставить горбатую к стене.
И ещё раз обращаю внимание, что у Геррика девственницы, и если они не влазят у Вас в строку, то это не повод делать их девицами (соответствующего поведения).
)) Не поэтические мемориз. Но тоже поделюсь одной. Интересное наблюдение:
У меня со студенческих лет четыре друга было с Украины. Два из Киева, два из Днепропетровска. Двое служили в армии (один в Самарканде, другой Во Владивостоке.) Двое не служили. В 14 году с двумя я остался дружен, а с двумя другими мы разосрались. Маленькая деталь: разосрались с теми, кто не служил. Вот и отгадайте, хуисху?
...я тоже знавал одного таджика, Али-джан его звали... в "мирное" время он, отдав долг СССР в ГСВГ, закончил ВУЗ и преподавал английский язык у себя на родине... а нынче - бригадир "вольных" строителей, своих земляков...
Когда я служил на корабле ВМФ у нас боцманом был кок-таджик Имомали. Хороший парень, хулиган. А после распада СССР он погиб в Таджикистане в известных событиях...
...разумно, Константин... только ведь известно, если пьяный утром проспится, то дурак - это навсегда... а сила (или счастье?..) их в том, что бедолаги не осознают этого... :о))bg
Не ругайтесь, ребята!!! Столько много зла в мире. И мы его неосознанно подкармливаем, оправдывая себя "благими намерениями". Я верю в лучшее в людях. Если не победит разум в человеке, то проиграют все. И зло будет торжествовать. Зло не в людях. Люди просто цепляют его, как вирус. Ведь можно же находить способы/решения, как не заразиться - в себе, в собственных силах и мудрости. И тогда зло уйдёт - угаснет - ослабнет - потеряет силу...
Я знаю, что наивен. Но всё равно надеюсь.
Искренне и дружески,
К.
p.s.
Ну а если кто-то друг друга не понимает, то лучше не подпитывать негатив, а просто разойтись. Значит ещё не время. И время всё расставит на свои места. Отступить - не значит проиграть.
Он вполне себе подразумевается. Но пусть остаётся "за скобками" т.к. это уж слишком акцентированное уточнение второстепенной детали. Тем более, что "в честь" звучит имхо как-то слишком пафосно.
И, может даже, тут скорее напрашивается не катрен, а сама рука тянется за... где там у меня... в загашнике... )) ...
Да, иногда так бывает: в кино герой закуривает... затяжка... дымок... и ты нащупываешь пачку сигарет в рубахе )) .
Я рад, что Вы вошли во вкус )) ! И за внимание и отзыв спасибо, Иван Михайлович!
a propos, как же приятно "соавторство" с людьми, которые тебя понимают с полуслова, а то ведь заколебала меня своими обидами одна туповатая тутошняя сладкая парочка... :о)))bg
К омментарии
Видимо, такое же осеняло и в прошлых жизнях, Сергей. А в этой - текст впервые тиснут 11.08.2017 18:53. Вот он, эффект "секонда".
...не очень-то дружная наша семья,
но самое главное в том, что я есть,
херня, что не коммуникабелен я,
запомни - палата моя номер шесть...
:о)bg
Вот тут на все сто согласен: лучшая защита - нападение )) Спасибо, Сергей !
К сожалению, кривая – это ещё и одноглазая. А слепая на один глаз здесь никак не вписывается.
С БУ,
СШ
Вообще, мне понравилось - сбалансированный сумбур. Особенно хулиганское "не знаю как ты, а я сам себе я". А сюрреалистическое мышление - хорошая защита от любого дурдома.
Владимир,
сонет красивый очень. Рифмы точные, как у Дубровкина обычно в его переводах Малларме. Но есть всё резкие неточности.
And be no more the warder of my heart,
Whereof again myself shall hold the key;
здесь речь о том, что она просит не быть больше тюремщиком моего сердца, от которого ключ будет вновь к меня самой
вы прекрасно понимаете это, то переводите совсем не то
сама управлюсь с сердцем, без сомнений,
а ты померкнешь для меня как гений;
смысл примерно сохранён, но образ тюремщика (это очень важно сохранять образы автора) пропал.
Без нимба и с поломанной стрелой,
ты станешь в море жертвою течений.
в оригинале не просто сломанная стрела, а именно сломанная (разбитая, ослабленная) стрела лунного света , расщеплённая на море.
То есть здесь образ луча света, идущего от луны, несколько изломанный, который ударившись о морские волны, расщепляется, дробиться на искорки.
Никаких течений конечно и в помине нет.
nor a broken dart
Of moonlight, even, splintered on the sea;
потеряны два замечательных образа, оригинальных.
Жаль.
Как по моим ощущениям - типичный реализм :-)
Конечно, Virgins - именно девственница. Но в русском языке дева девица, ассоциируется всегда с девственностью. У Геррика именно игра слов. причём не с девственностью, а именно со словами straight , с одной стороны, прямой, с другой без изъяна.
и crooked - горбатый, нечестный. Две игры слов. ибо можно это двустишие перевести по разному
Горбата ты, но не неприятна мне,
Так как ты прямая там, где все Девы прямыми должны быть.
(Здесь смысл у Дев прямое - это низ)
Нечестна ты, не не противна мне,
Ты без изъяна там, где Девы должны быть без изъяна.
(здесь смысл - невинность честность с этом смысле)
Вот два разных, но близких смысла. В русском языке их сложно обыграть. Может если только заменить слово горбата на слово крива. Кривой по русски тоже имеет смысл неправильный, нечестный. Говорят же, пошёл по кривой дорожке. То есть стал преступником и т.д.
Может так написать
Кривая ты, но мне и так сгодится,
Ведь ты пряма, где прямы все девицы.
то есть смыслы кривой и прямой двойные и в русском языке.
Чтение этого стихотворения доставило большое удовольствие. Когда сделано так мастерски, то и поданная автором некая депрессивность темы как бы отходит на второй план. Умение подать мысль, придать ей форму подкупают. Отлично сказано во всех смыслах!
Ярко подано, мастерски разложено. Кстати, у меня такое ощущение, что я когда-то давно уже восторгался этим текстом! Или это был не совсем я?
Оценка кажется безотчетно вырвавшейся на выдохе - потому особо дорога. Признателен.
Душевно рад знакомству с Вами, Сергей. Ясно, что человек Вы открытый, на добром слове в адрес коллеги не экономящий. Это не настолько в порядке вещей нынче, чтобы такими откликами не дорожить - как очень большой ценностью, как опорой.
Спасибо Вам.
ИЧ
В данном случае, Сергей, переводить "straight" как "прямая", равноценно попытке поставить горбатую к стене.
И ещё раз обращаю внимание, что у Геррика девственницы, и если они не влазят у Вас в строку, то это не повод делать их девицами (соответствующего поведения).
)) Не поэтические мемориз. Но тоже поделюсь одной. Интересное наблюдение:
У меня со студенческих лет четыре друга было с Украины. Два из Киева, два из Днепропетровска. Двое служили в армии (один в Самарканде, другой Во Владивостоке.) Двое не служили. В 14 году с двумя я остался дружен, а с двумя другими мы разосрались. Маленькая деталь: разосрались с теми, кто не служил. Вот и отгадайте, хуисху?
да, судьбы...
Вот о чём и речь. "не осознают" ... нужно время, чтобы осознать...
... давайте делать паузы ... во всём )) (автор известен)
...
В чём сила, брат?... ))
Рад пообщаться, Иван Михайлович!
...я тоже знавал одного таджика, Али-джан его звали... в "мирное" время он, отдав долг СССР в ГСВГ, закончил ВУЗ и преподавал английский язык у себя на родине... а нынче - бригадир "вольных" строителей, своих земляков...
Когда я служил на корабле ВМФ у нас боцманом был кок-таджик Имомали. Хороший парень, хулиган. А после распада СССР он погиб в Таджикистане в известных событиях...
...разумно, Константин... только ведь известно, если пьяный утром проспится, то дурак - это навсегда... а сила (или счастье?..) их в том, что бедолаги не осознают этого... :о))bg
Наши реалии, Сергей.
Пришла на память старая мыслишка:
Таджик - стезя?
Так жить - нельзя!
С уважением,
К.
... ну я так и понял )) Спасибо!
и за отпуск, в смысле - прошедший? .
Типа "так отдохнул, что нет сил" )
Не ругайтесь, ребята!!! Столько много зла в мире. И мы его неосознанно подкармливаем, оправдывая себя "благими намерениями". Я верю в лучшее в людях. Если не победит разум в человеке, то проиграют все. И зло будет торжествовать. Зло не в людях. Люди просто цепляют его, как вирус. Ведь можно же находить способы/решения, как не заразиться - в себе, в собственных силах и мудрости. И тогда зло уйдёт - угаснет - ослабнет - потеряет силу...
Я знаю, что наивен. Но всё равно надеюсь.
Искренне и дружески,
К.
p.s.
Ну а если кто-то друг друга не понимает, то лучше не подпитывать негатив, а просто разойтись. Значит ещё не время. И время всё расставит на свои места. Отступить - не значит проиграть.
Я так думаю.
...Александр, мне трудно не согласиться с такими авторитетами... :о)bg
Да, иного выбора у нас нет. Но до пенсии ещё 1, 5 года. Если срок выхода на неё не увеличат...)
...да уж, Юрий, щаз ассортимент материалов значительно расширился... на любой вкус, как гритца... :о)bg
...это была всего лишь необязательная к исполнению рекомендация... (для хронологической связки событий...)... :о)bg
PS
a propos, а что касается повода, то один мой знакомый даже в заявлении писал - "...прошу дать отгул /в честь/ отпуска..."... :о)))bg
Возможны варианты, Иван Михайлович. Нпр:
"...кляня и гоня одиночество нудно и тупо,
покуда не скроют навеки в матрёшке из дуба"
Я подумаю
...наверно это правильно, Сергей...
из всех, предлагаемых нам зол надо выбирать меньше... :о)bg
Он вполне себе подразумевается. Но пусть остаётся "за скобками" т.к. это уж слишком акцентированное уточнение второстепенной детали. Тем более, что "в честь" звучит имхо как-то слишком пафосно.
И, может даже, тут скорее напрашивается не катрен, а сама рука тянется за... где там у меня... в загашнике... )) ...
Да, иногда так бывает: в кино герой закуривает... затяжка... дымок... и ты нащупываешь пачку сигарет в рубахе )) .
Я рад, что Вы вошли во вкус )) ! И за внимание и отзыв спасибо, Иван Михайлович!
К.
...совершенно верно, Константин... :о)bg
PS
a propos, как же приятно "соавторство" с людьми, которые тебя понимают с полуслова, а то ведь заколебала меня своими обидами одна туповатая тутошняя сладкая парочка... :о)))bg