Эти стихи- как призыв "На помощь!". Только невыкрикнутый, поскольку "нет ресурсов...". Неужели там, рядом с Вами, никто не слышит? И память, боюсь, стереть не удастся,- файлы хранятся не здесь, а где-то в ноосферном облачном хранилище. Держитесь! Если вы чувствуете боль, значит, было и счастье.
Арон, бесцеремонный хам - это ваше лицо с первого дня появления на сайте. Собственно - это и есть вся суть вашей подлой душонки.
И общаться с вами удовольствие очень сомнительное и просто нежелательное.
Я пою о своей Родине, которой является Крым, неотъемлемая часть России. А такие подонки как вы, лишённые родины и не понимающие чувства Родины, всегда это встречают в штыки. Это их раздражает. Они чувствуют свою ущербность, и прячут это за разнузданным, бесцеремонным хамством. Есенин советовал: "Ищите Родину, поэты!". Вас это не касается, вы её не теряли, а предали и бросили. И какое, собственно, вам дело надоело мне или нет писать о том "что вижу, то и пою" . Не нравится - не читайте! Думаю, после этого ответа на ваши животрепещущие вопросы, наше общение прекратится навсегда. Очень на это надеюсь. ЧС я не пользуюсь принципиально, но знаю несколько вариантов существеннее, чтоб заткнуть рот нахалам, возомнившими себя носителями истин в последней инстанции.
Отвечать не надо. Все ваши варианты ответов легко предсказать и так.
Понравились мне эти стихи, Вера. Как-то проникли, просочились куда-то вглубь. Не могу объяснить, почему. Как там сказано у Вас же: "...вспышки на сердце, которым не рад." Особенно завершающее 4-стишие. Что-то в нём есть именно для меня, для всех вроде меня здесь...Ангелы, вместо нежного взмахивания радужными крыльями вынужденные делать чёрную тёмную работу,- этот образ очень пришёлся мне по сердцу. Рад быть с Вами знакомым (пусть и заочно).
Саша, только сообщил в Салоне, что у тебя сегодня День Рождения, а тут ты сам объявил об этом, но настолько по -шведовски, что, кмк, Глеб этого не понял, заслушавшись твоей мелодией. Поздравляю, дорогой!!! ЛАЙК, конечно!
Отличная лирическая песенка получилась, с гораздо более глубоким смыслом, чем лежит на поверхности. Хотя и без музыки читается отлично. Завершающее 4-стишие- просто замечательное. Спасибо Вам, Александр!
Какая чёткая, прямо фотографическая картинка у тебя получилась, Костя! Кажется, вот выйду сейчас на улицу- и встречу его, в заношенных брюках...И про авоську, и про рублишко с мелочью,- всё очень точно. И остро пробило вот это (чуть перефразируя тебя): " А в конце прошепчем чьё-то имя. Лучшее, что было на веку." Очень хорошие стихи, друг. И вообще здорово мы с тобой перекликнулись "на тему". Дружески обнял. Пока!
Неведомо А.Липовецкому о том, что исчерпанных тем не существует. А постоянная нижепоясная направленность его мыслей говорит о неудовлетворённости... :о) А наглая ложь по поводу связи ЧС с некими "подмётными письмами" - наглядно демонстрирует ещё и его подлость. :о)
Нет, конечно. "Транспарант" и т.д. - это к форме. А конкретность у "агитки" должна быть в содержании, не допускающем разночтений. Поэтому для меня осталось загадкой, где Вы увидели "агитку". :о)
Вера, при всём уважении я не разделяю Вашего взгляда в данном случае. Поэтому вынужден отредактировать и свой ответ от 27.01.19. В связи с чем хочу обратить Ваше внимание, что Ваш последующий ответ и вся ветка за ним будет выглядеть теперь ещё более нелепо - без "лирических излияний" и "агиток". В общем, ярлыков тут хватает ). Искренне, К. p.s. Я пока ничего не получил от Вас по электронке.
Константин, на мой взгляд, эти тексты выглядели бы нелепо, если бы стояли рядом. Я думаю,что вполне достаточно прозаического текста без излишних лирических излияний. PS Ответьте на мой вопрос, присланный по электронке.
- вы мне, милейший, условий не ставьте... пжалста... места тут не куплены и "площадки" не пронумерованы... :о))bg
PS a propos, за автора не переживайте, я его отметил тем, что он заслуживает, а читать ему всё равно где, так что вам впредь нервничать по этому поводу нет необходимости...
Да, Сергей, совершенно верно: " нам доступно только приближенье". Кажется, точнее и прочувствованнее и не скажешь. Но насколько бывает это " почти", приближение " непройденности пути", что " проступает на ладони" и на сердце, насколько это неизбежное бывает мучительно и трудно, когда " жизни не хватило( не хватает) отыграть Данную в запальчивости фору!" Не хватило, но надо! Остаться человеком, сохранить достоинство и веру, перейти своё, судьбой дарованное поле! Вы - мужественный человек. Спасибо Вам! Вот и я сейчас очень часто думаю об этом: Как тяжело полощется листва, какие бездны в небесах сокрыты! И кажется, что все мы позабыты в несчастиях всеобщего родства.
Терпения Вам и сил, душевных и физических! С уважением. Вера.
- в СССР всякая сушеная (вяленая) рыба наз. в о б л а... а в те первобытные времена ее и в Москве днём с огнём не сыскать было, как и бастурма, конина или сыровяленая колбаса она была прерогативой питания номенклатуры... :о))bg
настоящую астраханскую воблу достать - всегда проблема :) а вот обычная сушёная рыбка, типа чехони, леща или сороги приобреталась на базаре недорого и легко :) Может только в Казани так было, а?
Корсиканский, итальянский, конечно, пробую в гугле получить текст. Или в словарях. Если интересно. Стиль - это наличие ткх или иных выражений в оригинале и переводе. Например, к свиньям собачьим нет в оригинале. Он не такой резкий, как перевод. Вы и в других переводах всегда усиливаете стиль в сторону разговорных форм, более сильных выражений. Потому я и сказал, что Вы в перевод вкладываете свой мир выражений, своё восприятие больше, нежели автора. В итальянском мне сложнее, конечно, разобраться. Но всё равно это видно при близком рассмотрении.
Про "корсиканский" Вы, как я понимаю, сведения из G-переводчика почерпнули. Приоткрою завесу: это - итальянский, т.н. римское наречие "романеско" - отличается сравнительно незначительными отличиями в правописании, озвучкой и наличием дополнительного специфического глоссария...
Так что мне любопытно: каким образом Вы определили, что "оригинал не совсем таков по стилю"...
Стих сам по себе неплох. Но оригинал не совсем таков по стилю. Хотя язык корсиканский, с элементами искажений. Совместное творчество Белли и Бр. Духовная близость :)
К омментарии
Эти стихи- как призыв "На помощь!". Только невыкрикнутый, поскольку "нет ресурсов...". Неужели там, рядом с Вами, никто не слышит? И память, боюсь, стереть не удастся,- файлы хранятся не здесь, а где-то в ноосферном облачном хранилище. Держитесь! Если вы чувствуете боль, значит, было и счастье.
Понравились мне эти стихи, Вера. Как-то проникли, просочились куда-то вглубь. Не могу объяснить, почему. Как там сказано у Вас же: "...вспышки на сердце, которым не рад." Особенно завершающее 4-стишие. Что-то в нём есть именно для меня, для всех вроде меня здесь...Ангелы, вместо нежного взмахивания радужными крыльями вынужденные делать чёрную тёмную работу,- этот образ очень пришёлся мне по сердцу. Рад быть с Вами знакомым (пусть и заочно).
Отличная лирическая песенка получилась, с гораздо более глубоким смыслом, чем лежит на поверхности. Хотя и без музыки читается отлично. Завершающее 4-стишие- просто замечательное. Спасибо Вам, Александр!
Какая чёткая, прямо фотографическая картинка у тебя получилась, Костя! Кажется, вот выйду сейчас на улицу- и встречу его, в заношенных брюках...И про авоську, и про рублишко с мелочью,- всё очень точно. И остро пробило вот это (чуть перефразируя тебя): " А в конце прошепчем чьё-то имя. Лучшее, что было на веку." Очень хорошие стихи, друг. И вообще здорово мы с тобой перекликнулись "на тему". Дружески обнял. Пока!
- у меня с утра непруха,
не рифмуется ни строчки,
со здоровьем заморочки:
то понос, то золотуха...
душу трачу в каждом дне я,
но без муки жить
труднее...
Мне, наверное, надо бы спросить, что же в моей тираде такого "пламенного"? :о)
- ничего личного, Сергей, но пояснение "о том" в вашей тираде лишнее... впрочем, как и вся пламенная тирада... :о))bg
Неведомо А.Липовецкому о том, что исчерпанных тем не существует. А постоянная нижепоясная направленность его мыслей говорит о неудовлетворённости... :о)
А наглая ложь по поводу связи ЧС с некими "подмётными письмами" - наглядно демонстрирует ещё и его подлость. :о)
Нет, конечно. "Транспарант" и т.д. - это к форме. А конкретность у "агитки" должна быть в содержании, не допускающем разночтений. Поэтому для меня осталось загадкой, где Вы увидели "агитку". :о)
зато пива было навалом :) а в конце 70-х и креветки недорогие всюду появились, тогда ещё не весом, а в картонных коробках по кг
Надеюсь, Вы не о своих проблемах! Хотя, всё что пишется - пишется о себе.
Спасибо, Вера! Я когда над этим размышлял, как раз на поездах зимой ездил. Горячее у Вас сердце, Вера, корчагинское!
Вера, при всём уважении я не разделяю Вашего взгляда в данном случае. Поэтому вынужден отредактировать и свой ответ от 27.01.19. В связи с чем хочу обратить Ваше внимание, что Ваш последующий ответ и вся ветка за ним будет выглядеть теперь ещё более нелепо - без "лирических излияний" и "агиток". В общем, ярлыков тут хватает ).
Искренне,
К.
p.s. Я пока ничего не получил от Вас по электронке.
Константин, на мой взгляд, эти тексты выглядели бы нелепо, если бы стояли рядом. Я думаю,что вполне достаточно прозаического текста без излишних лирических излияний.
PS Ответьте на мой вопрос, присланный по электронке.
Как Вы понимаете эту конкретность? В виде транспаранта с флагом и лозунгом?
- вы мне, милейший, условий не ставьте... пжалста... места тут не куплены и "площадки" не пронумерованы... :о))bg
PS
a propos, за автора не переживайте, я его отметил тем, что он заслуживает, а читать ему всё равно где, так что вам впредь нервничать по этому поводу нет необходимости...
Да, Сергей, совершенно верно: " нам доступно только приближенье". Кажется, точнее и прочувствованнее и не скажешь.
Но насколько бывает это " почти", приближение " непройденности пути", что " проступает на ладони" и на сердце, насколько это неизбежное бывает мучительно и трудно, когда " жизни не хватило( не хватает) отыграть Данную в запальчивости фору!"
Не хватило, но надо! Остаться человеком, сохранить достоинство и веру, перейти своё, судьбой дарованное поле!
Вы - мужественный человек. Спасибо Вам! Вот и я сейчас очень часто думаю об этом:
Как тяжело полощется листва,
какие бездны в небесах сокрыты!
И кажется, что все мы позабыты
в несчастиях всеобщего родства.
Терпения Вам и сил, душевных и физических!
С уважением. Вера.
.
- даже нечто, я бы сказал... :о))bg
- в СССР всякая сушеная (вяленая) рыба наз. в о б л а... а в те первобытные времена ее и в Москве днём с огнём не сыскать было, как и бастурма, конина или сыровяленая колбаса она была прерогативой питания номенклатуры... :о))bg
О!!!
Снежана, всегда рад Вашему доброму вниманию, спасибо!
настоящую астраханскую воблу достать - всегда проблема :) а вот обычная сушёная рыбка, типа чехони, леща или сороги приобреталась на базаре недорого и легко :) Может только в Казани так было, а?
Корсиканский, итальянский, конечно, пробую в гугле получить текст. Или в словарях. Если интересно. Стиль - это наличие ткх или иных выражений в оригинале и переводе. Например, к свиньям собачьим нет в оригинале. Он не такой резкий, как перевод. Вы и в других переводах всегда усиливаете стиль в сторону разговорных форм, более сильных выражений. Потому я и сказал, что Вы в перевод вкладываете свой мир выражений, своё восприятие больше, нежели автора. В итальянском мне сложнее, конечно, разобраться. Но всё равно это видно при близком рассмотрении.
Уважаемый Александр!
Про "корсиканский" Вы, как я понимаю, сведения из G-переводчика почерпнули. Приоткрою завесу: это - итальянский, т.н. римское наречие "романеско" - отличается сравнительно незначительными отличиями в правописании, озвучкой и наличием дополнительного специфического глоссария...
Так что мне любопытно: каким образом Вы определили, что "оригинал не совсем таков по стилю"...
Стих сам по себе неплох. Но оригинал не совсем таков по стилю. Хотя язык корсиканский, с элементами искажений. Совместное творчество Белли и Бр. Духовная близость :)
- а что, кто-то спорил штоле?.. :о))bg
- да уж, да уж... нынешние мальчики много чего потеряли, но искать вчерашний день в завтрашнем, тоже не выход...