К омментарии

Вопрос не по адресу. Задайте вопрос тому, кто не печатается в ДК,
А.М.Сапир.

Вопрос не по адресу. Задайте вопрос тому, кто не печатается в ДК,
А.М.Сапир.

Спасибо, Николай, за добрые слова!
Автору приятно!!!-:)))
Будьте мне здоровеньки и счастливы!!!-:)))

Дата и время: 12.02.2019, 23:21:50

- Варавв, может быть таки?..

- ну, Ась Михалвн, Бог с ним, со Станиславским, а вот почему Семён Островский 2(два!!!) года уже, как не публикуется в ДК... исписался штоле?.. :о(bg  

Сергей, замечательно!!! Скоро соберётся крокодилий питомник!
Замечание: Некуда вставить "по мотивам"
Вопрос: Зачем Вам Геррик?
: ))

С Вашей лёгкой руки доделал перевод. И разместил, подражая Вам,,,:)
С БУ,
сш

Спасибо за информативный комментарий! В общих чертах знал об этом, но "упустил" в переводе.

Мой? Э, нет! Это всё БК, НП, АГ. Я, можно сказать, пострадавшая сторона.
:))

- Шел Силверстайн - ваш - протеже... вот что я имел в виду... :о)bg

PS
a propos, Аркадий, что именно з д о р о в о?..

Спасибо, Вера! Откровенно говоря, тронут неожиданно хорошим отношением к моему скромному труду. Весьма радует меня в Ваших комментариях не подложная искренность в толковании моих незамысловатых строф.

Можно заменить на тряпьё, чтобы было в общем ряду 

Автор Автор удален
Дата и время: 12.02.2019, 20:13:59

Комментарий удален

Алёна, мы ентого от Ваших древних китайцев набрались. Всё больше намёками. : )) Представьте только: Я сделал идеальный перевод. (Фантастика, конечно же, но представьте.) И что делать остальным, действительно талантливым переводчикам? Могу ли я оставить людей без дела? А так сколько народа при деле.
: ))
Ваш вариант очень хорош. А вариант ИМ - нет слов! Класс. За такое можно забыть все обидные слова и даже намёки.

Дата и время: 12.02.2019, 19:26:40

Хорошо, Иван Михайлович, пусть это будет окказионализм или потенциальное слово.
Оригинальности, кмк, от этого не убавится.

Здорово же, Иван Михайлович! Только зачем Вы всё норовите себя этаким крокодилом от поэзии представить? Словечки какие-то подбираете: забугорный, протеже, махровый, агент... (Махровый исчез вместе с комментарием. Я даже не успел предложить вариант мохеровый. (В смысле - мягкий, нежный, уютный) Все вокруг давным-давно знают - Вы самый заботливый и внимательный. И не только на ПРУ. (Видел ваши следы у А. Шведова на "поэзия про". За это Вас все и любят. Просто не все решаются в этом признаться даже самим себе.
С неизменным теплом из-за океана,
Аркадий.

Добрый вечер, Александр!

В принципе, булавки могут и в мужских туалетах присутствовать, в оригинале - дамская мелочь;

"старьё", конечно, можно было чего-нибудь придумать, но опять-таки в оригинале - stracciaroli (хлам).

Спасибо!

Такие стихи украшение для любой
серьёзной антологии. Всего вам самого,самого.

Есть неоспоримое свидетельство, Ася Михайловна: картина Каспара ван Виттеля, так и называется...

Дата и время: 12.02.2019, 18:58:15

Уважаемый Юрий, захотелось сказать ещё несколько слов о Вашем стихотворении "Люблю загадочную высь", кмк, очень достойном, которое стоило бы обсудить более серьёзно.

В Ваших текстах столько хороших, нестандартных мыслей и образов, что поневоле хочется обобщать. Иногда свои проблемы, усталость не дают возможности найти единственно точные и правильные слова.

Взять хотя бы Ваших журавлей. Вы о них в тексте упоминаете трижды. И тема эта журавлиная, и сами образы этих чудесных птиц настолько многоразово использованы, затвержены, что, кажется, само напоминание об этом уже порождает тоску и мысли о чём-то ненастоящем, надуманном. Я вот, например, считала, что после Н. Рубцова уже никто из поэтов не сможет так пронзительно, так обострённо душевно и духовно написать об этих птицах, олицетворяющих Родину.

Но под Вашей рукой знакомая тема зазвучала по- новому. Вся эта наносная, годами наслаиваемая шелуха слетела, осталось только незамутнённое ядро и, как в хорошей песне, чистый звук и голос.

Вы нашли родное, своё, новое в этом хорошо забытом старом. И большое Вам спасибо за это. Для меня это было каким-то открытием. Хочется цитировать, хотя вне основного текста это не звучит, может быть,  столь убедительно:

Люблю небес загадочную высь,

Встревоженную взмахом журавлиным,

Не потому ль  легко, по-птичьи, мысль

Вспорхнёт порой в тоске к местам родимым?

Ключ журавлиный вклинился в зарю

И отворил заветные пределы…

И приоткрылось всё, что я люблю,

Что сделать мог, но в суете не сделал.   

(Кмк, вместо слова "ключ" лучше бы использовать "клич", но у Вас свои соображения: именно ключ "отворил… пределы").

И журавли курлычут за чертой

о том, что живы умершие звёзды -

В годины тьмы укажут путь домой,

О вечной жизни намекнув серьёзно.

На глазах происходит чудо нового рождения из забытого, кажется, читаного - перечитанного старого.  Именно это так удивляет и радует меня в Ваших стихах.

Живите долго: всё меньше остаётся поэтов, которые бы так проникновенно любили Родину и умели достойно писать о ней.

А ведь, чтобы создавать подобное, нужны не только воображение, чувства, мудрость. Это и труд большой, который  надо понимать и ценить.

С уважением. Вера.

Дата и время: 12.02.2019, 18:48:51

Спасибо, Алёна) Ну, если будет время, ещё не смотрел сроки проведения. А так, конкурс интересный, помню первый)

Дата и время: 12.02.2019, 18:41:36

прекрасные стихи, великолепная метафора юности.
like,

а примете ли участие в конкурсе (эрпо), Сергей?

Дата и время: 12.02.2019, 18:41:00

Сохранённая копия:

Re: Stardust
Владимир Гоммерштадт 2008-03-07 04:03:00

Да не Бог с ними, а конкурирующая фирма...
(Привычка размахивать руками сказывается, вместо жеста - тире).
К сожалению, мне собственных сил никогда не хватало,
чтобы все эти ляпы выловить.
Спасибо, Геннадий.
Я всегда благодарен за конкретные подсказки.
Бывает, что и не сразу "доходит"...
Что делать?
;-)
Всего доброго!
Владимир.

Я была на этой площади несколько позже, поэтому очень удивилась, что никакой барахолки там не было.
Но зато Лара Леггатт - мой гид, повела меня в музей Байрона-Шелли, в неприметном здании перед площадью Навона. Музей рассказывает о взаимоотношениях Байрона и Шелли, показывает библиотеку Шелли, кровать, на которой он умер. Пушкин очень много рассуждал об этой связке: Байрон-Шелли. 
А.М.Сапир

Дата и время: 12.02.2019, 18:35:22

Сохранённая копия:
Re: Stardust
Геннадий Семенченко 2008-03-05 00:51:59

Еще раньше не могу понять суть длинных тире в строке "Им -... Да, Бог с ними! Геннадий

Уважаемый ОБГ,
произнесённое Станиславским - это МАКС ИМА.
Станиславский обожал максимы, самая известная - "Не верю!"
Уязвимость той, о которой вы говорите, - у Станиславского не было детей и опыта их воспитания.
Художественная сторона, неотрывная от воспитательной, - это и есть забота ДК, У вас есть претензии к ней? -Изложите претензии и будем говорить конкретно.
А разговор вообще - не разговор.
А.М.Сапир

Дата и время: 12.02.2019, 18:32:00

Сохранённая копия изъятого ответа:

Re: Stardust
Владимир Гоммерштадт 2008-03-04 20:24:22

В оправдание могу только сказать, что "пыль-свет" раделяет длинное-длинное тире (пауза). Однако, непроизвольное их соединение обусловлено и названием, и образом сеятеля... А где ещё шершавится и надо бы подчистить, Геннадий?
С ув. Владимир.

Автор Автор удален
Дата и время: 12.02.2019, 18:23:40

Комментарий удален

Дата и время: 12.02.2019, 18:23:38

- хе-хех... по-другому его (словцо это, ныне столь популярное...) воспринимать просто-таки нельзя, ибо нетути у него приписываемых вами значений, голубушка вы моя... :о)))bg

позвал меня в гости мой друг на обед,
он дал крокодилу полезный совет,
был друг мой умен, остроумен и смел,
послушал его крокодил и... уел.
:D
как-то, действительно, не договорили, Аркадий, вы с Шелом-то? как же такое случилось, интересно же.
представила ))
like,