Лев, rz после глухих согласных t и p тоже оглушается. Поэтому фамилия Trzetrzewiński звучит и пишется по-русски Тшетшевинский. Помните автора "Четырёх танкистов и собаки" Януша Пшимановского (Przymanowskiego)? Здесь то же самое. С уважением, Валентин PS кстати, если Вы хотите добиться более точного звучания фамилии Галчинского, то лучше писать - Галчыньски. Но к сожалению, существуют традиции написания польских фамилий в русском языке...
- не стоит нервничать, Аркадий, к вашему счастью скоро наверно вернут Жолудева, и всё пойдёт своим чередом... но такие, как Старухин, уже не вернутся... :о)bg
Константин, рад, что не догнали. Это значит, что Вы ещё молоды! (И это
прекрасно!)
С годами наступает время, когда устаёшь бороться. Доказывать себе и другим
очевидные и необходимые вещи. И закрываешь глаза, и начинаешь беречь время,
понимая, что всё запланированное сделать невозможно. А бороться необходимо.
Поэтому старость – непобедимое зло. Как-то так. Очень субъективно.
Доброго-доброго ,Нина. Всё-то у нас теперь глобально и комплексно. Не только Антина Конста... Комета такая. Глупо ведь учить Автора приставлять слова, когда у него есть возможножность издавать книжки... Пилит он или семействует - не важно. Я ведь всегда за Редактора двумя руками. Даже против себя. Но это проблема нашей коллегиальной деградации. Видимо, неизбежной. Лопе де Вега (тут бы Никита Винокуров всё нам подсказал - наглецам ) - это прямой выход на Лозинского. Я не знаю языка Автора, но знаю язык Переводчика. Это интересное время. Интересный Театр Бешеной Скорости. И сонеты... 126-й сонет я переписал в этом смысле. О несбыточной Любви Поэта к Поэзии... А теперь маленькая заминочка у чужого аппарата... Пока-пок... Неизм...
Добрый день, Аркадий. Спасибо за ссылку, конечно же, она уместна. Прочет Ваше стихотворение - действительно, начало моего похоже на начало Вашего. Мне у Вас понравилось -"уютно ослеп". Очень точно о такой как бы "наведенной"слепоте человека, который устает видит реальность. Тем более, что мир глухих - это, как я понимаю, аллюзия на - "слепые и глухие" в Новом Завете?
- забываете вы русский язык в "туманном Альбионе" вашем... а Солженицын много чего рекомендовал по обустройству России... не задалось... :о)))bg. PS a propos, пустые хлопоты ваши, именитым филологам нашим пальца в рот не клади, откусят сами... они в защитникпх не нуждаются...
Аркадий, так-то всё понятно. Только почему же у Вас "мудрость старости" стала (или является) " непобедимым злом"? Или я чего-то не догнал(. с уважением, к.
Доброго дня, Владислав. ... замешкалась, простите. Врубилась. похоже, что Вы видите свои тексты в диалоге с текстами Конст Антина? ) - мысль довольно интересная, - когда Вам было занимать идей... ) Подумаем. Удачи! Н.
Спасибо, Евгений. Когда я писал, я понимал, что кого-то стихотворение заденет. Но молчать уже совсем невмоготу. И я всегда, когда работаю над уже написанным текстом, стараюсь так связывать образы, слова, сравнения, инверсии, внутренние рифмы, микросюжеты, чтобы текст раскрывался постепенно. Ну во всяком случае для тех, кто читает думая. А не думает, что читает.
Полезная дискуссия, без иронии говоря. Поначалу, при беглом прочтении, стихотворение показалось этаким политическим памфлетом. А благодаря Вашим комментариям, Александр, проявилось в нечто глубокое и интересное. И его художественные достоинства тоже проявились.
Сергей, простите. нет времени вам отвечать. Я не подогрет. Просто, к сожалению, уровнень осбуждения здесь настолько низкий, что, право, хочется с сайта уйти. Барабанная дробь - палочки стучат по барабану, отсюда барабанная дробь. Клыки волчат так же стучат по плацу, как палочки барабана по барабану. Так же, как стучит (тут, конечно, звук другой. но я делал внутресердечные уколы и когда игла входит в грудную клетку, раздается что-то среднее между хлопком и стуком). Это моя ассоциация - утроенный стук, который неявно включен в слово стукач. Я над этим думал, когда писал и правил. Да, я не считаю, что в этом стихотворении нет недостатков. Но это живое стихотворение. Среди среднестатистической тухлятины и мертвечины. И как все живое - оно несовершенно. Хотя тут я могу и шутить. Спасибо за комментарии.
К омментарии
Лев, rz после глухих согласных t и p тоже оглушается. Поэтому фамилия Trzetrzewiński звучит и пишется по-русски Тшетшевинский. Помните автора "Четырёх танкистов и собаки" Януша Пшимановского (Przymanowskiego)? Здесь то же самое.
С уважением,
Валентин
PS кстати, если Вы хотите добиться более точного звучания фамилии Галчинского, то лучше писать - Галчыньски. Но к сожалению, существуют традиции написания польских фамилий в русском языке...
Да, лучше помалкивать ))
- не стоит нервничать, Аркадий, к вашему счастью скоро наверно вернут Жолудева, и всё пойдёт своим чередом... но такие, как Старухин, уже не вернутся... :о)bg
Рад Вам, Иван Михайлович. Но стал Вас побаиваться. Там, где Вы появляетесь, частенько возникают плохо контролируемые ситуации. Вот и недавно…
Константин, рад, что не догнали. Это значит, что Вы ещё молоды! (И это прекрасно!)
С годами наступает время, когда устаёшь бороться. Доказывать себе и другим очевидные и необходимые вещи. И закрываешь глаза, и начинаешь беречь время, понимая, что всё запланированное сделать невозможно. А бороться необходимо. Поэтому старость – непобедимое зло. Как-то так. Очень субъективно.
С уважением,
Аркадий.
Доброго-доброго ,Нина.
Всё-то у нас теперь глобально и комплексно.
Не только Антина Конста... Комета такая.
Глупо ведь учить Автора приставлять слова, когда у него есть возможножность издавать книжки...
Пилит он или семействует - не важно.
Я ведь всегда за Редактора двумя руками.
Даже против себя. Но это проблема нашей коллегиальной деградации. Видимо, неизбежной.
Лопе де Вега (тут бы Никита Винокуров всё нам подсказал - наглецам ) - это прямой выход на Лозинского. Я не знаю языка Автора, но знаю язык Переводчика. Это интересное время. Интересный Театр Бешеной Скорости. И сонеты...
126-й сонет я переписал в этом смысле.
О несбыточной Любви Поэта к Поэзии...
А теперь маленькая заминочка у чужого аппарата...
Пока-пок... Неизм...
Добрый день, Аркадий.
Спасибо за ссылку, конечно же, она уместна.
Прочет Ваше стихотворение - действительно, начало моего похоже на начало Вашего.
Мне у Вас понравилось -"уютно ослеп". Очень точно о такой как бы "наведенной"слепоте человека, который устает видит реальность. Тем более, что мир глухих - это, как я понимаю, аллюзия на - "слепые и глухие" в Новом Завете?
- забываете вы русский язык в "туманном Альбионе" вашем... а Солженицын много чего рекомендовал по обустройству России... не задалось... :о)))bg.
PS
a propos, пустые хлопоты ваши, именитым филологам нашим пальца в рот не клади, откусят сами... они в защитникпх не нуждаются...
Кстати А.И. Солженицын рекомендовал заменить этим словом «калорийность».
Извините за любопытство, а ‘нажористее ‘ из какого классика?
- я, родившись в стране победившего зла
раздобрел на лицо постепенно с годами,
потому что меня ежедневно звала,
мама кушать, как и полагается маме...
- да ладно?.. "...и ходят оккупанты в мой зоомагазин...."... и вообще, попроще надо быть, Елен, люди к вам и потянутся... :о))bg
Уважаемый ОБГ, крапивА, я думаю, не только Вам уши режет, но с ‘оккупировал Москву’ Вы погорячились все же
Аркадий, так-то всё понятно. Только почему же у Вас "мудрость старости" стала (или является) " непобедимым злом"? Или я чего-то не догнал(.
с уважением,
к.
Доброго дня, Владислав.
...
замешкалась, простите.
Врубилась.
похоже, что Вы видите свои тексты в диалоге с текстами Конст Антина? ) - мысль довольно интересная, - когда Вам было занимать идей... )
Подумаем.
Удачи!
Н.
Здравствуйте, Александр. Боли в Вашем стихотворении – до самого края!
У меня здесь уже два года висит стихотворение ''Я, родившись в стране победившего зла…'' Захотелось поделиться.
https://poezia.ru/works/128537
Мне кажется, оно немного перекликается с Вашим. Если посчитаете ссылку неуместной – скажите. Сразу же уберу.
С уважением,
Аркадий.
Спасибо, Семён! 25% хорошо – это уже неплохо. )))
Рад, что заглянули.
поэткорректность.
Здорово! Этого я не знал.
Кстати это слово- еще и название горькой речки из русской истории, в таком написании как раз.
Спасибо, Евгений.
Когда я писал, я понимал, что кого-то стихотворение заденет. Но молчать уже совсем невмоготу.
И я всегда, когда работаю над уже написанным текстом, стараюсь так связывать образы, слова, сравнения, инверсии, внутренние рифмы, микросюжеты, чтобы текст раскрывался постепенно.
Ну во всяком случае для тех, кто читает думая.
А не думает, что читает.
Полезная дискуссия, без иронии говоря. Поначалу, при беглом прочтении, стихотворение показалось этаким политическим памфлетом. А благодаря Вашим комментариям, Александр, проявилось в нечто глубокое и интересное. И его художественные достоинства тоже проявились.
Сергей, простите. нет времени вам отвечать. Я не подогрет. Просто, к сожалению, уровнень осбуждения здесь настолько низкий, что, право, хочется с сайта уйти.
Барабанная дробь - палочки стучат по барабану, отсюда барабанная дробь. Клыки волчат так же стучат по плацу, как палочки барабана по барабану. Так же, как стучит (тут, конечно, звук другой. но я делал внутресердечные уколы и когда игла входит в грудную клетку, раздается что-то среднее между хлопком и стуком). Это моя ассоциация - утроенный стук, который неявно включен в слово стукач.
Я над этим думал, когда писал и правил.
Да, я не считаю, что в этом стихотворении нет недостатков. Но это живое стихотворение. Среди среднестатистической тухлятины и мертвечины. И как все живое - оно несовершенно. Хотя тут я могу и шутить. Спасибо за комментарии.
- да вы штучное изделие... спецзаказ штоле?.. :о))bg
как говаривал мой знакомый - такие люди рождаются раз в год...