Роберт Геррик. (H-177) Недоверие

Дата: 10-07-2024 | 08:58:31

Роберт Геррик
(H-177) Недоверие

От многих зол убережётся тот,
В ком недоверье мудрое живёт.
Всех слушай, но немногим верь, мой друг,
Иль никому не доверяй вокруг.


Robert Herrick
177. Distrust

To safe-guard Man from wrongs, there nothing must
Be truer to him, then a wise Distrust.
And to thy selfe be best this sentence knowne,
Heare all men speak; but credit few or none.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 183685 от 10.07.2024

4 | 13 | 127 | 14.07.2024. 04:58:04

Произведение оценили (+): ["Ева Михайлова", "Вяч. Маринин", "Ирина Бараль", "Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): []


замечательно, Сергей,
и содержанием, актуальным во все времена, 
и исполнением, ясным и точным,
like,
доброго!

СпасиБо, Алёна!
Вроде бы и на пенсии, но ничего не успеваю сделать. Даже на комментарии ответить... 😊
С бу, 
СШ 

Всех выслушай, но сделай по уму:
Немногим верь, а лучше - никому.

СпасиБо, Ирина!
Хорошее предложение. Но в книге 2013 года и "ум" есть, и последняя строка очень похожа. Поэтому соглашусь, пожалуй, на вариант, предложенный Вячеславом и Евой.
С бу, 
СШ 

Серёжа,

в силу авторского текста (если я его верно понимаю) не была бы заключительная строка точнее в такой редакции: "А может никому, кто есть вокруг."?

Пусть предпочтение останется за автором, а не за переводчиком.
:))
upd. 17:00 (c учётом предложения Евы):

 "А может никому не верь вокруг."


ВМ

СпасиБо, Вячеслав!
Вот не думал, что этот перевод вызовет такой большой интерес! 🤔 Воистину не знаешь, как наше слово отзовётся...
С благодарностью принимаю Ваше последнее предложение.
Хорошего вечера!
С бу, 
СШ 

Здравствуйте, Сергей!

Всех слушай, но немногим верь, мой друг,
А лучше никому не верь вокруг.

Не рассматривали такой вариант?


Доброго вечера, Ева!
Перевод 2021 года. Я уже и не помню, рассматривался мною такой вариант или нет. Но предложение Ваше (с учётом уточнения Вячеслава) принимаю. СпасиБо!
С уважением, 
СШ 

Поставил

Иль никому не доверяй вокруг.

У Геррика нет ни "лучше", ни "можно". У него просто "или никому".

 Сергей, выбор за Вами, конечно, но, по-моему, важнее, что у Геррика нет ни "друг", ни "вокруг" )

Согласен, без т.н. вставок не обошлось. Подумаю ещё, но здесь сложно не повториться после двух переводов...
Спокночи!

- премудрым будь, как тот пескарь
всем доверяй, но никому не верь,
всяк человек хоть божья тварь,
но в глубине души - он
дикий зверь...
правее тот, когда съедает он
и вероломство лишь
его закон...

"Не верь, не бойся, не проси, не доверяй, не жди и не надейся".😁
СпасиБо, Иван!
Будь здоров!🙏
С бу, 
СШ