Дата: 10-07-2024 | 08:58:31
Роберт Геррик
(H-177) Недоверие
От многих зол убережётся тот,
В ком недоверье мудрое живёт.
Всех слушай, но немногим верь, мой друг,
Иль никому не доверяй вокруг.
Robert Herrick
177. Distrust
To safe-guard Man from wrongs, there nothing must
Be truer to him, then a wise Distrust.
And to thy selfe be best this sentence knowne,
Heare all men speak; but credit few or none.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 183685 от 10.07.2024
4 | 13 | 252 | 27.11.2024. 07:33:12
Произведение оценили (+): ["Ева Михайлова", "Вяч. Маринин", "Ирина Бараль", "Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 10-07-2024 | 20:22:36
СпасиБо, Алёна!
Вроде бы и на пенсии, но ничего не успеваю сделать. Даже на комментарии ответить... 😊
С бу,
СШ
Тема: Re: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор Ирина Бараль
Дата: 10-07-2024 | 11:33:38
Всех выслушай, но сделай по уму:
Немногим верь, а лучше - никому.
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 10-07-2024 | 20:27:47
СпасиБо, Ирина!
Хорошее предложение. Но в книге 2013 года и "ум" есть, и последняя строка очень похожа. Поэтому соглашусь, пожалуй, на вариант, предложенный Вячеславом и Евой.
С бу,
СШ
Тема: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор Вяч. Маринин
Дата: 10-07-2024 | 15:51:22
Серёжа,
в силу авторского текста (если я его верно понимаю) не была бы заключительная строка точнее в такой редакции: "А может никому, кто есть вокруг."?
Пусть предпочтение останется за автором, а не за переводчиком.
:))
upd. 17:00 (c учётом предложения Евы):
"А может никому не верь вокруг."
ВМ
Тема: Re: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 10-07-2024 | 20:34:22
СпасиБо, Вячеслав!
Вот не думал, что этот перевод вызовет такой большой интерес! 🤔 Воистину не знаешь, как наше слово отзовётся...
С благодарностью принимаю Ваше последнее предложение.
Хорошего вечера!
С бу,
СШ
Тема: Re: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор Ева Михайлова
Дата: 10-07-2024 | 17:07:43
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 10-07-2024 | 20:39:36
Доброго вечера, Ева!
Перевод 2021 года. Я уже и не помню, рассматривался мною такой вариант или нет. Но предложение Ваше (с учётом уточнения Вячеслава) принимаю. СпасиБо!
С уважением,
СШ
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 10-07-2024 | 20:40:08
Поставил
Иль никому не доверяй вокруг.
У Геррика нет ни "лучше", ни "можно". У него просто "или никому".
Тема: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор Ирина Бараль
Дата: 11-07-2024 | 00:32:45
Сергей, выбор за Вами, конечно, но, по-моему, важнее, что у Геррика нет ни "друг", ни "вокруг" )
Тема: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 11-07-2024 | 00:44:28
Согласен, без т.н. вставок не обошлось. Подумаю ещё, но здесь сложно не повториться после двух переводов...
Спокночи!
Тема: Re: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 11-07-2024 | 17:53:21
- премудрым будь, как тот пескарь
всем доверяй, но никому не верь,
всяк человек хоть божья тварь,
но в глубине души - он
дикий зверь...
правее тот, когда съедает он
и вероломство лишь
его закон...
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 11-07-2024 | 20:01:21
"Не верь, не бойся, не проси, не доверяй, не жди и не надейся".😁
СпасиБо, Иван!
Будь здоров!🙏
С бу,
СШ
Тема: Re: Роберт Геррик. (H-177) Недоверие Сергей Шестаков
Автор Алёна Алексеева
Дата: 10-07-2024 | 09:55:44
замечательно, Сергей,
и содержанием, актуальным во все времена,
и исполнением, ясным и точным,
like,
доброго!