Автор: Вера Тугова
Дата: 05-07-2022 | 21:30:50
Уволь меня от всех щедрот и подаяний,
я с сердцем не в ладах, пусть властвует печаль.
Довольно мне своих полубредовых знаний,
но отчего же всех так нестерпимо жаль?
Теперь, мой херувим, пора моя настала,
и месяц очертил задумчивую даль.
Наведены мосты - обрушены начала,
но всё ещё скрипит небесная скрижаль.
И малый уголёк ещё мерцает в сердце,
лишь взглянешь невзначай в знакомый лохотрон.
И некто обернёт лицо единоверца,
но отшатнёшься ты: ведь это уж не он.
Ну, а зачем тогда так пламенеют розы,
так пенится венцом роскошный вирджинал?
Забытое вино - из лепестков занозы -
уносятся туда, где ничего не жаль.
Пускай! Тебя уж нет, но сад твой остаётся,
ему не суждено увянуть и пропасть-
ещё в нём теплит жизнь, и ветреное солнце
накапает бальзам, чтоб надышаться всласть.
Как хочется душе забыться одиноко
тем чистым детским сном, и зыбким, и родным…
Как у Лермантова … Пусть дуб шумит высоко,
пусть ангел над главой - и зябок, и раним.Вера Тугова, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 2017 № 168516 от 05.07.2022
0 | 38 | 1068 | 18.12.2024. 16:15:39
Произведение оценили (+): ["Нина Пьянкова", "Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °", "Владислав Кузнецов"]
Произведение оценили (-): ["Сергей Ткаченко (Amis)", "Вера Никольская", "Александр Владимирович Флоря"]
Владислав, насчёт" моя"сначала не поняла. Пришлось прочитать ещё раз.
О вирджинале хотела написать то, что Вы предлагаете. Конечно, " вирджиналь" и рифма точнее, и звучание как-то нежнее, мягче, но не хотела пренебрегать точностью. Вирджинал в переводе означает " непорочная дева ". Сейчас это чудо у меня в саду в полном цвету. Видели бы Вы мой сад сейчас!
От жажды только страдает, но я поливаю, не ленюсь.
Слишком много всяких редкостей - до всех просто руки не доходят. Переживаю за обделённых.
Рада, что у Вас появился " могучий мотив". Направляйте его в нужное русло.
Пришлось вспоминать, о каких комментариях Вы говорите: я было и забыла, но времени потратила немало, конечно, сравнивая тексты. Мои комментарии не так и важны: я ведь не переводчик.
К комментарию В. Никольской(второму).
Уважаемая Вера, я " не подаю себя," как рыбу на блюде.
Ваши слова- моветон.Я просто выражаю своё мнение и очень аккуратно, всегда доказательно в отличие от Вас.
Многие очень образованные люди со мной соглашаются и благодарят. Быть читателем мне не менее интересно, чем писать самой. На роль критика- филолога я не претендую, но высказывать своё мнение имею право, т. к. люблю литературу и посвятила ей жизнь.Это тоже труд и немалый, а любой труд заслуживает уважения.
Вас это раздражает?
Фамилия поэта известна ещё со школы.
"Как у ЛермОнтова" - !!!
Спасибо, Вера: теперь буду знать. Рада, что Вы столь "образованны".Только не понимаю, почему Вы так категоричны в своём утверждении.
Вера, Вы меня поразили.
Пишете пространные рецензии с разбором текстов и с замечаниями, подаёте себя как профессионал-филолог, а к нашему замечательному Михаилу Юрьевичу Лермонтову относитесь без уважения. Даже не подправили фамилию поэта в своём произведении "Июльский романс" после того, как Вам указали на ошибку в фамилии.
Этим, видимо, Вы выразили своё отношение ко мне и моему замечанию?.
А на самом деле этим Вы показали, кто есть Вы - Вера Тугова.
- так тут всё дело в ударении... меня, например, один однокашник упорно звал ЧЕрнышевым... горе от ума, короче...
Вот именно, Иван Михайлович,всё дело в ударении и в напевной интонации.
Вера, прочитала и посмеялась. Откуда в Вас такая уверенность? Почему Вы сразу переходите на личности, когда не понимаете, в чём дело. И к чему такой прокурорский тон, будто Вы истина в последней инстанции. Вам, я думаю, стоило бы извиниться. Понимаю, конечно, кого Вы копируете.
Придётся запастись терпением и объяснять детали.
Во- первых, обратите внимание на жанр стихотворения.Это романс, а в нём допустима и лёгкость , и некая фривольность.Меня же не коробит, что в своём эпистолярном жанре Вы обращаетесь к Ф. Вийону, как к своему другу, не заботясь о том, нужен ли ему такой друг. Какая фамильярность или даже панибратство!
Во- вторых, споры о написании фамилии Лермонтова с "о" или с" а" велись до конца 19 века, так что я без всякого неуважения к Михаилу Юрьевичу могу писать старинный вариант фамилии поэта, опираясь на шотландские , английские, испанские корни его происхождения.Об этом писал и П А. Висковатый, фактически первый биограф М. Ю Лермонтова, в книге " М. Ю. Лермонтов. Жизнь и творчество".
Вера, не хочу вступать в пререкания. Извиняться мне не за что. Мне, вообще, неприятен наш разговор, тем более, Ваша критика моего обращения к Франсуа Вийону. Я не опускаюсь до фривольного тона в обращении к поэту и не искажаю его имя и фамилию.
Я редко появляюсь на сайте и почти никого не беспокою.
И Ваши высказывания про прокурорский тон и про копирование кого-то, о ком я не имею понятия, это Ваши художественные фантазии.
На этом закончим.
Тема: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-07-2022 | 03:31:50
Здравствуйте, уважаемая Вера.
Извините,
не могу пройти мимо. Я, конечно, не
специалист по историческим вопросам, и
мне известно то же, что большинству.
Расхождения
в правописании фамилии Лермонтов
действительно были — но у представителей
Острожниковской ветви. (Поэт М. Ю.
относился к Измайловской.) По отношению к самому поэту их, вроде, не возникало.
М. Ю. Лермонтов писал свою фамилию с отчетливым «о». В «Лермонтовской энциклопедии» есть факсимиле его изданий, в том числе прижизненных, везде фамилия пишется через «о».
Далее. ИМХО, «опираясь на шотландские или английские корни», мы скорее выйдем на вариант с «о»: Learmonth.
Возможно, написание через «а» мотивировано легендой, что Лермонтовы — потомки испанского герцога Лермы (Duque de Lerma). В «Лермонтовской энциклопедии» он как предок называется «мнимым» (глава «Родословная Лермонтовых»).
Но я даже не об этом. То, что у Вас, совершенно невозможно.
Варианты правописании могут быть вызваны нейтрализацией, т. е. неразличением, фонем <а> и <о> в безударном слоге! У Вас же, судя по просодии строки (Как у Лермантова … Пусть дуб шумит высоко — александрийский стих), фамилия должна звучать: у Лерма́нтова, с ударным «а»!
И напоследок хочется вспомнить песню из фильма «Торпедоносцы»:
Я люблю шофершу крепко, робко.
Ей в подарок от меня коробка,
А в коробке, например, манто вам
И стихи поэта Лермонто́ва.
Но
это же юмор безо всяких претензий. У Вас, по-моему, что-то другое.
Александр Владимирович, спасибо Вам за то, что подключились к этой дискуссии.
Доброго всем утра.
Если интересно - вот занимательное исследование родового древа нашего гения.
А более всего в нём неожиданна фамилия автора статьи...
https://drevlit.ru/docs/russia/XVII/1620-1640/Rod_Lermontovych/text1.php
Спеть же можно всё и всяко.
Если финальные строки на замедлении - совсем просто.
Как... у...Лер...ма-ан...то-о..ва... и т.д.
Я, с некоторых пор, стараюсь не править, не критиковать, не просвещать и т.д.
Но, на мой взгляд, ничего кощунственно-уничижительного, по отношению к М.Ю,. не случилось.
Тема: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-07-2022 | 12:21:49
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 08-07-2022 | 12:54:42
Добрый день, Александр Владимирович.
Всё определяется обстоятельствами...
Положим, Вы читаете александринский ямб и всё в нём подмечаете.
А станете слушать романс - не услышите ничего.
Ровно так же, как О произносилось в безударном слоге фамилии.
Свои мотивы может предъявить только автор произведения. А божественный промысел - он ведь во всём.. И в явлении поэтического гения, и в бездарной руке Мартышки.. Всё едино.
Все правила существуют для того, чтобы их придерживаться.
И особенно - чтобы их нарушать.
"Шофёршу" мы совсем недавно здесь вспоминали по другому поводу.
Значит - жива...
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-07-2022 | 14:10:52
Божественный промысел здесь ни при чем. Я полагаю, что будет элементарной справедливостью оставить М.Ю. Лермонтову его собственную фамилию.
Владислав, спасибо большое!
Целое исследование откопали, да и какое, с родословным древом. Очень и очень ценю и Ваш труд, и внимание!
В добытых Вами сведениях окончательного решения нет, да и не может быть: слишком много версий и предположений. Но ясно одно, что в родословной поэта фигурирует и устаревшая фамилия Лермантовы, так что моё написание в тексте романса вполне употребимо.
Владислав, Вы очень чутки к слову: когда писала текст , всегда , напевала уже родившуюся мелодию, часть которой Вы изобразили графически и именно с паузой после сравнения " как у Лермантова".
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 08-07-2022 | 18:32:22
Да я не копал, Вера.
Я всегда говорю о том, как мало для меня небожителей в Поэзии.
Из тех, кто всю жизнь рядом.
Кому веришь абсолютно. Во всех заблуждениях.
Но вот этот мальчик - один из них.
И суть не в правомерности написания его фамилии.
Он, свободно гуляющий во временах, выше всякого отношения, всяких обстоятельств.
Всякой власти - земной и небесной.
Конечно, каждый сам решает сегодня, кем быть - МихалкОвым или МихАлковым...
Инициировать суды и провоцировать пересуды.
Михаил Юрьевич ровно ничего не потеряет от любого нашего признания. От всяческого проявления обожания.
Поэтическое отношение многое позволяет автору.
И многое отпускает..
Собственно, ничего из сказанного Александром Владимировичем мы ведь не отвергаем. Не отрицаем.
Тема: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-07-2022 | 12:28:22
Не за что, Вера. Кстати, я думаю, что нашим авторам было бы очень полезно вспоминать веселую ифлийскую песенку "Шоферша", с ее блестящей рифмовкой.
- шофёрша - жена шофёра... директорша, профессорша... но опять же солдатка - жена солдата... таков уж он великий русский...
Правильно, Иван Михайлович.
А пилотка - подруга пилота. В крайнем случае - вдова.
Спасибо, Александр Владимирович, фамилия так и звучит:" как у Лермантова" с ударным " а". И - пауза после сравнения.А сбой ритма здесь нарочитый, выпуклый и , кмк,вполне допустимый.
В стихах Бориса Рыжего такой приём встречался.
Насчёт песни( песенки) из фильма" Торпедоносцы".
У меня, конечно, другое , но не без иронии.
Например, в строке:
" Теперь, мой херувим, пора моя настала".
Вот Владислав это прекрасно чувствует.
Тема: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-07-2022 | 18:55:46
Спасибо, Александр Владимирович, за столь пристальный или пристрастный взгляд.
Я, конечно, не шофёр, но тоже не считаю , что этот вариант нормированный, но допустимый.
Аллюзия к романсу Лермонтова " Выхожу один я на дорогу", любимому моей мамой, - это не цитата, поэтому , кмк, абсолютная точность здесь не столь нужна. Аллюзия- просто отсылка, напоминание и может выражаться по- разному. Мне кажется, что Вы меня уже начинаете провоцировать.
" Теплит( жизнь)- окказионализм в значении " теплится". Никто и ничто её( жизнь) не теплит. Подразумевается безличный глагол " теплится".
Запятая перед союзом "и" в сложносочинённом предложении, по моему, не нужна, т. к. есть общий второстепенный член " ещё", относящийся к обеим частям этого сложного предложения.
Кажется, всё? О, как всё это напоминает старые "добрые" времена .Если хотите, я могу Вам напомнить. Вы ведь интересовались, кого " копирует" В. Никольская. Только завтра. Хорошо? Я очень устала.
Всех Вам благ и, конечно, здоровья.Кстати, как чувствуют себя Ваши ноги ?Видимо, неплохо, что ощущается по Вашему прежнему пылу.
Сейчас много всяких чудодейственных средств.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 08-07-2022 | 22:08:33
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 09-07-2022 | 11:02:09
- профессор, сказано же вашим оппонентом: "...довольно мне своих полубредовых знаний..."... 😎 - что вы после этого хотите?..
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Вера Тугова
Дата: 09-07-2022 | 20:56:07
Иван Михайлович, остроумно высказались. И приём хорош: бить неприятеля его же оружием. Тот же, как в пародии Амиса на мой романс. Только у Вас всё честно, а у него, как всегда, с перевёртышем.
Хорошая привычка - не воспринимать себя всерьёз. Если это не признак ума, то здравомыслия уж точно ( это я о себе). К сожалению, не всегда получается.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Вера Тугова
Дата: 09-07-2022 | 20:37:25
Здравствуйте, Александр Владимирович!
Насчёт «Лермантова» и Вашего «шока» от этого написания. Вы гиперболизируете или так шутите? Это один из вариантов поэтического употребления, не обязательно нормированный. Мне кажется, что сам Михаил Юрьевич, будучи настоящим поэтом, а не начётчиком, при всей « колючести» своего характера нисколько не возмутился бы, подобно Вам и Никольской, а был бы даже доволен , что его вспоминают и помнят спустя два с лишком столетия. Кем-кем, а уж ханжой он никогда не был. И предков своих, в том числе и Лермантовых, почитал и даже писал об этом стихи. Их можно прочесть в материалах его родословной, предоставленных В. Кузнецовым. Вы, видимо, пренебрегли ими. А зря.
О глаголе - окказионализме «теплит» я уже писала., и все Ваши рассуждения об обычных грамматических и смысловых связях этого глагола, кмк, излишни . Толковать о нём стоит, только с позиций его « неологизации».Если рассуждать так, то и Маяковского, и Хлебникова, и Цветаеву, и многих других поэтов 20 века , надо, как говорится, проверять на вшивость. Почему бы не сказать «Твои слова меня теплят» (от слова « тепло», т е. дают тепло). Мы с мужем сейчас в разговоре постоянно придумываем разные варианты знакомых слов и так, с помощью неологизмов, повышаем себе настроение. Кстати, он тоже гуманитарий, только художник, но поэзию чувствует прекрасно, а ведь её прежде всего надо именно чувствовать, а это не каждому дано, даже учёному – филологу.
Теперь о запятой в сложносочинённом предложении, точнее о её отсутствии у меня. Это не от незнания (я на этом стыке останавливалась) – просто заторопилась: не увидела этих глаголов в разных временах. Запятую, конечно, поставлю. Но запятая в душе всё- таки остаётся . И это гораздо важнее некой закорючки. Ели бы Вы так же тщательно цензурировали и прочие тексты!
Теперь о Вашем уничижительном слове «филолог» по отношению ко мне. Как Вы не устали его повторять! Хотите меня прилюдно унизить? Мне уже ничего не страшно после того, что со мной было.
Филолог – это не звание, как Вы предполагаете, вроде Героя Советского Союза, а просто специальность в области какого-то одного языка, в данном случае русского, и его литературы, истории и т. д. Он может работать кем угодно, если работа связана с языком, речью или текстом. Филология в переводе с греческого просто любовь к слову. А Слово я, действительно, люблю, но не как охранник с кнутом, беспощадно секущий непосвящённых, не как идол, стерегущий своё гипертрофированное «Я» в слове, а по – человечески, просто и мудро.
Зачем Вы меня, как говорится, в дело и не в дело упрекаете в том, что я филолог. Ранее это было постоянно – теперь повторяется снова. На Ваше место в профессии, в деятельности на этом сайте я не претендовала и не претендую.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 09-07-2022 | 23:53:31
Здравствуйте, уважаемая Вера.
Говорят: если женщина неправа, попроси у нее прощения. Охотно прошу прощения у Вас.
Теперь я понял, в каком смысле Вы филолог: Вы любите слово, вместо того чтобы его знать. Вернее, думаете, что любите, иначе Вы относились бы к нему с бо́льшим уважением. Пример — пожалуйста:
«Почему бы не сказать «Твои слова меня теплят» (от слова « тепло», т е. дают тепло)»
Да потому, что есть русское слово «греют», которое всем понятно, а Ваше «теплят» надо объяснять.
Вы вытворяете со словами, что Вам угодно. Остается только повторить замечание Алисы: «Дело в том, согласятся ли слова с этим». Захочет ли кто-нибудь, кроме Вашего уважаемого супруга, перенимать придуманный Вами язык.
Я уже боюсь спрашивать Вас, что такое лепестки занозы, в каком смысле солнце ветреное, кому и куда оно накапает бальзама и что (кто) надышится всласть?
«Если рассуждать так, то и Маяковского, и Хлебникова, и Цветаеву, и многих других поэтов 20 века, надо, как говорится, проверять на вшивость»
Какова ирония! Как филолог филологу, открою Вам тайну: да, наша профессия их именно и проверяет. Не на вшивость, разумеется, а на соответствие языковой системе. Как система проявляется и развивается в литературе, что у поэтов удачно, а что нет. У М. И. Цветаевой, например, есть чрезвычайно неудачные словечки и словоформы. Беру навскидку:
Должно, требу творит (…),
С дуба требоваит (Переулочки)
Брови вздрагивают —
Заподазриваешь? (В седину — висок…);
Бахромчатый штан
Полотеры-пролеталы (пролетарии, очевидно) (Полотерская)
Гениально, не правда ли?
Для ученого, и филолога в том числе, нет авторитетов, а есть объективная реальность.
«Если бы Вы так же тщательно цензурировали и прочие тексты!»
Вы просто не знаете. Есть и «прочие»» тексты. Я написал одному новому автору: «Стишки ни о чем». Он отказал мне в праве судить его творчество, а сейчас его что-то не видно.
До этого мы премило пообщались с А. Алексеевой.
Я всего лишь заглядываю на ленту комментариев. Встречаются вещи, мимо которых не могу пройти.
И последнее. На меня всегда производит впечатление готовность человека сражаться за каждую букву или запятую. Замечательно, что запятую Вы после некоторых оговорок поставили, но Лерма́нтов красуется по-прежнему. Я уже не знаю, как до Вас донести простейшую мысль: орфография его фамилии — не Ваша прихоть, т. е. «поэтическая вольность».
«Мне кажется, что сам Михаил Юрьевич, будучи настоящим поэтом, а не начётчиком, (…) был бы даже доволен...» (С)
Извините, не Вам судить за него, был бы он в восторге от того, что Вы с его фамилией вытворяете. Заметьте, в конце я опять извиняюсь.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Алёна Алексеева
Дата: 10-07-2022 | 10:11:33
До этого мы премило пообщались с А. Алексеевой.
-- да, пожалуй, что дело в тоне. не будь он таким высокомерно-пренебрежительным, пожалуй, можно было бы и прислушаться. одни извинения чего стоят: Говорят: если женщина неправа, попроси у нее прощения. Охотно прошу прощения у Вас... Извините, не Вам судить...
-- разве это извинения? больше похоже на попытку уязвить. по сути троллинг, когда говорят: спорить с Вами больше не буду и после этого продолжают строчить. к чему это менторство? мы здесь не студенты. у автора есть свое мнение. пусть и ошибочное. позвольте ему при нем остаться. будьте так любезны, дорогой профессор :)
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 10-07-2022 | 13:46:23
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Алёна Алексеева
Дата: 10-07-2022 | 15:51:51
я считаю, себя тоже надо уважать.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Вера Тугова
Дата: 10-07-2022 | 18:18:39
Александр Владимирович, при всём моём уважении к Вам я просто не могу, даже физически, удовлетворить все Ваши запросы- вопросы. Я их, конечно, учту в дальнейшем, но здесь, отвечая на некоторые из них, я боюсь создать просто анекдотическую ситуацию. Мне придётся писать третий вариант этого злополучного романса, фактически превратив его в пустышку, в мыльный пузырь. И какой от этого прок: вы с Никольской и так постарались превратить его в ничто и меня вместе с ним.
Я заканчиваю эти прения. " Кесарю кесарево, а Богу Богово". "В неизбежном сражении победит избежавший". Прощайте. Бог Вам судья.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 10-07-2022 | 18:40:43
Тема: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 10-07-2022 | 05:53:06
пс.
я думаю, поэт не только вправе, но и обязан следовать за словомыслью собственного умозрения... иначе зачем ему и быть-то? - поэтом...)
...
текст "июльского романса" мне сразу показался изящным и самодостаточным, убедительным той скрытой, а теперь общими стараниями уже отчасти и приоткрытой информацией историко-филологического, а можно мыслить и синергетического (!) свойства, к возбуждению которой в сотворческом восприятии читателя и призван стиль и язык неординарного поэта - когда глубинные пласты интуитивно-промыслительных и неожиданных ассоциаций автора фиксируются в точке бифуркации - "провокативном словообразе": ЭЛЛИПС? ) СЛОиВОобраз? )) Арт_Кон_Текст? )))
...
и что особенно меня впечатлило, так это то, что всё, буквально в с ё, высказанное всеми участниками дискуссии, справедливо & информативно.
Потрясающе.
L.
Спасибо, Вера.
Уважаемая Нина Ефимовна, спасибо огромное ! Вы, как всегда, неожиданны, как добрая сказочная фея, изящны во всех смыслах и справедливы. Вами можно только восхищаться.
Перейду , как говорится, к нашим баранам. Дело-то в том ещё, что текст я переделала, а то этому"следствию" не будет конца. Хотя боюсь, что и на этом остановки не будет: потребуются новые доказательства моей невиновности.
С уважением. Вера.
Посмотрите.
Уволь меня от всех щедрот и подаяний,
я с миром не в ладах, пусть властвует печаль.
Довольно мне своих полубредовых знаний,
но отчего же всех так нестерпимо жаль?
Теперь, мой херувим, пора моя настала,
и месяц очертил задумчивую даль.
Наведены мосты - обрушены начала,
но всё ещё скрипит небесная скрижаль.
И малый уголёк ещё мерцает в сердце,
лишь взглянешь невзначай в знакомый лохотрон.
И некто обернёт лицо единоверца,
но отшатнёшься ты: ведь это уж не он.
Ну, а зачем тогда так пламенеют розы,
так пенится венцом роскошный вирджинал?
Забытое вино - из лепестков занозы -
уносятся туда, где ничего не жаль.
Пускай! Тебя уж нет, но сад твой остаётся,
ему не суждено увянуть и пропасть-
ещё в нём тлеет жизнь, и ветреное солнце
накапает бальзам, чтоб надышаться всласть.
Как хочется душе забыться одиноко
тем чистым детским сном, и зыбким, и родным…
Пусть лермонтовский дуб колышется высоко,
пусть ангел над главой - и зябок, и раним.
Тема: Re: Re: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 10-07-2022 | 13:50:23
"Уволь меня от всех щедрот и подаяний,
я с миром не в ладах, пусть властвует печаль.
Довольно мне своих полубредовых знаний,
но отчего же всех так нестерпимо жаль?"
!
...
Вы говорите о переделке текста? - я не заметила; все занозы, кажется, по-прежнему при деле состоят... - и это, по-моему, правильно.
...
не сочтите, Вера, за фамильярность, но признаюсь: перечитывая всю эту скрижаль, я радовалась тому, что рядом с Вами такой близкий понимающий супруг, это бесценно.
Желаю Вам здоровья!
И веры. В свой талант.
С уважением,
не.
хм...
Вы добавили? - так и я тоже могу добавить,
Вашими же словами:
"Наведены мосты - обрушены начала,
но всё ещё скрипит небесная скрижаль.
И малый уголёк ещё мерцает в сердце,
лишь взглянешь невзначай в знакомый лохотрон.
И некто обернёт лицо единоверца,
но отшатнёшься ты: ведь это уж не он".
Спасибо, Нина Ефимовна! Полагаюсь на Ваш поэтический вкус. Учту Ваши пожелания. Только вот сердце иногда подводит в физиологическом плане.
Не понимаю, почему мои незатейливые стихи вызывают столько эмоций, в большинстве своём негативных. Я человек верующий, желающий всем добра, но искренний и неравнодушный. Иногда, наверное, этот радикализм, о котором Вы пишете, мне и мешает.
Спасибо Вам большое.
С уважением. Вера.
Тема: Re: Июльский романс. Вера Тугова
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 05-07-2022 | 23:53:10
Срывался голос мой высокий,
когда я в раннем детстве пел...
Напишу здесь, Вера. В свободном стихе я имею очень скромный опыт с несколькими нетленками Чарльза Буковски. И тот давний.
Хотя и белый стих у Вас трогателен. Проникновенен...
Романс -так романс. Очень даже...
МОЯ - ну, вот нельзя так.
Знаете, как Высоцкий у Любимова Гамлета репетировал - Гул затих Я вышел на подмостки...
И Любимов - вышел, а теперь ушёл...
Понятно, у Вас иное. Но это - не наши проблемы.
И ещё - я бы написал - вирджиналь... Даже если - это не правильно. Даже если - не роскошно.
И пару слов о Ваших замечательных комментариях, исчезнувших с ресурса.
Не расстраивайтесь по этому поводу. Никуда они не исчезли. И не только потому, что рассылкой дублируются. А потому, что благодаря им появился мотив.
Непременно посвятить остаток лета возвращению должной телесной упругости и должного душевного лада. С единственной целью - оживить поблекшие картинки сказочного детства и ещё раз вызвать неукротимый дух несгибаемой воли непобедимой команды моего великого двора...
Это могучий мотив, Вера.
Я Вам очень за него благодарен.