Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 01-05-2022 08:15:07

Сегодня я праздную маленький юбилей.

1 мая 2002 года мною был изобретён шестон – перевод стихотворения, в котором все строки взяты из разных переводов этого стихотворения. Шутка ли? – 20 лет прошло…

Шестон как оригинальную разновидность центона признали многие поэты и переводчики. Написана даже научная статья, посвященная шестону...

На данный момент мне известны 7 шестонов (6 моих и один – Юрия Лифшица). Если кто-то знает о других шестонах, сообщите, пожалуйста…

А для поднятия всем настроения приведу последний из составленных мною шестонов:


Эдвард Лир. Лимерик 91 из «Книги нонсенса» (ШЕСТОН №6)


Как кричала мамзель из России! (Е.Калявина)

Голос был, хоть святых выноси – и (Вита Тэ)

Наповал всех разил, (В.Гутковский)

Слушать не было сил (Б.Архипцев)

Этой юной мамзель из России. (М.Рахунов)


Edward Lear

[A Book of Nonsense, No. 91]


There was a Young Lady of Russia,

Who screamed so that no one could hush her;

Her screams were extreme,

No one heard such a scream,

As was screamed by that lady of Russia.


Переводчики всех стран, соединяйтесь!

И присоединяйтесь! Жанр литературной игры никто пока не отменял...

Тема: Шестону – 20!

Автор: Вяч. Маринин

Дата: 01-05-2022 | 15:27:02

С юбилеем, Сергей!

 

Позвольте преподнести Вам в этот день скромный подарок – мой шестон-экспромт «Пантера» Рильке, родившийся, точнее, сложившийся сегодня.   Занятие, действительно, захватывающее!


Здоровья Вам, творческого настроения, дальнейших переводов и, конечно же, новых шестонов!!!

 

Ваш ВМ

 

Paйнер Мария Рильке. Пантера

 

В глазах рябит, куда не повернуть их,                 (КБ)

измученным зрачкам не нужен свет:                  (ВМ1)

как будто сутью мира стали прутья,                    (ВА)       

за тысячами прутьев – мира нет.                          (ЕВ)

 

Беззвучный, мягкий шаг её упругий                    (АБ) 

по пятачку без устали кружит,                              (РК)

как танец силы в середине круга,                         (КА)

где воля укрощённая лежит.                                  (AK)

 

Подчас зрачки найдут пути от плена,                   (CТ)

в них промелькнёт подобие следа,                        (ВМ2)

случайный образ пробежит по членам                  (ВК)

и сгинет в сердце навсегда.                                    (ТС/ВА)


01.05.2022 / Составитель (шестонизатор): Вяч. Маринин


Примечания:

(КБ) – Константин Богатырёв

(ВМ1) – Владимир Микушевич

(ВА) – Владимир Авербух

(ЕВ) – Евгений Витковский

 

(AБ) – Александр Биск

(РК) – Роберт Кесслер

(КА) – Константин Азадовский

(АК) – Альберт Карельский

 

(СТ) – Савелий Тартаковер

(ВМ2) – Вячеслав Маринин

(ВК)  –   Вячеслав Куприянов

(ТС/ВА) – Тамара Сильман и Владимир Адмони в соавторстве

 

Тема: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 01-05-2022 | 19:10:11

СпасиБо, Вячеслав, за поздравление! О особенное СПАСИБО за подарок! Лучшего подарка в этот день, чем новый шестон, для меня нет! Очень складно, естественно составилась у Вас знаменитая "Пантера" Рильке. Получился полновесный шестон!
И ещё мне понравилось то, как Вы его оформили. Надо взять себе на заметку...
С праздником Весны и труда! Творчества и хорошего настроения!
С БУ,
СШ


Тема: Шестону – 20!

Автор: Вяч. Маринин

Дата: 01-05-2022 | 19:53:53

Сергей, что ни говори, а по прыжкам с шестоном  (я бы ещё и уточнил - семантическим прыжкам с шестоном)  Вы сегодня чемпион России и не только!  С чем Вас и поздравляю отдельно!

ВМ,
начинающий шестонизатор

Тема: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 01-05-2022 | 20:28:43

СпасиБо! Оценил Ваш юмор!👍
С бу,
СШ-Бубка😁

Тема: Re: Шестону – 20!

Автор: Владимир Корман

Дата: 03-05-2022 | 18:08:03

Cергею Шестакову
Дорогой Сергей !  У меня, в связи с переездами, совсем небольшая личная библиотека. Но на почётнейшем месте всегда остаются там и постоянно привлекают интерес Ваши "Шестоны", как и переводы из Роберта Геррика. Спасибо Вам за Ваши незаурядные новаторские труды.  ВК


Тема: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 04-05-2022 | 09:28:06

Спасибо, Владимир Михайлович! 
А я в восхищении от Ваших венков сонетов! Для меня это недостижимая высота.
Здоровья Вам, новых замечательных переводов, всего-всего и самого-самого!
С бу,
СШ

Тема: Re: Шестону – 20!

Автор: Алёна Алексеева

Дата: 01-05-2022 | 15:42:35

позвольте присоединиться!
мои поздравления, Сергей!

Райнер Мария Рильке Осень

И словно с неба, падает листва,                             (Е. Кольцова-Царёва)

как будто в далях неба – увяданье;                        (Т. Сильман)

в листве летящей жесты отрицанья.                     (В. Куприянов)

Вниз к одиночеству от многих звёзд мерцанья   (С. Ким)

летит Земля, в ночи видна едва.                            (Я. Матис)


Все падаем. Так повелось в веках.                        (С. Петров)

И посмотри: во всём следы дряхленья.                (Н. Остапенко)

И всё же некто есть, кто все паденья                    (В. Летучий)

так нежно держит на своих руках.                        (А. Алексеева)


Тема: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 01-05-2022 | 19:20:00

СпасиБо, Алена, за поздравления!
Мне очень понравился Ваш шестон. Я вообще не ожидал, что будут новые шестоны, а уж второго Рильке – так и подавно... Замечательный шестон!👏👏👏
И Вас с Праздником Весны! Солнышка, цветов, хорошего настроения, Любви и, конечно, новых переводов!🌞🌷🌷🌷😁
С бу,
СШ

Тема: Re: Шестону – 20!

Автор: Ольга Пахомова-Скрипалёва

Дата: 01-05-2022 | 17:12:39

Поздравляю, Сергей!
Дата!
 У меня есть очень дорогая мне полочка с книгами авторов сайта. И Ваша  на ней - с теплой дарственной надписью. 
Литературные игры жанр не молодой, но  очень тонизирующий.

Желаю Вам радости творчества и дружеской поддержки! Музе поклон, приобщайте к  таким занимательным играм и внуков.. )


Тема: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 01-05-2022 | 19:46:07

СпасиБо, Ольга!
Всегда Вам рад! И помню нашу встречу в метро, где Вы подарили мне книгу Григория Марговского, которую я прочитал почти залпом...
Сегодня у меня какой-то странный день. Я как будто не принадлежу себе. До обеда спал от накопившейся усталости. Потом неожиданно для себя посмотрел концерт Вени Д`ркина на Басманке (Александра Литвинова, которого я очень люблю слушать, но слушаю обычно отдельными песнями). А после обеда вдруг захотелось перечитать "Даму с собачкой" Чехова, что я и сделал, не сопротивляясь острому желанию, хотя зенки мои уже не для мелкого книжного шрифта. Мысль, что можно залезть в Интернет и сделать себе для чтения крупные буквы, даже не возникла!
Теперь бы понять, к чему эти события!
Весеннего Вам настроения, Ольга! С Праздником Красной горки! Здоровья, здоровья, здоровья! Храни Вас Господь!
С бу,
СШ

Тема: Re: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Ольга Пахомова-Скрипалёва

Дата: 01-05-2022 | 21:11:29

Спасибо, дорогой Сергей. Да, помню нашу встречу, жаль единственная. Помню все мытарства, связанные с изданием книги Марговского... Но если бы не эта оказия - не было бы в моей жизни целого куска жизни. Промыслительно это был всего лишь повод к встрече с прекрасными людьми, к новым проектам, в которых мне посчастливилось участвовать. Этот повод подарил мне духовника (это была его инициатива издать Григория, он и издал). Фестивали, конференции, а в итоге знакомство и дружба с внучкой Сергея Иосифовича Фуделя - и новые проекты, уже связанные с ним, интервью на радио и новые встречи. Всего лишь один комментарий на Поэзии ру, из которого всё выросло. За все это нужно было, разумеется, заплатить некоторой горечью, связанной с книгой. Но, Боже, как это было давно А книга, что книга - весь тираж отдан в место проживания автора. Моим было только предисловие (о.А. просил), потом статья в Литучебе... С тех пор , а это уже, почитай, 14 лет назад, я ее не открывала. И не открою.
 "Дама с собачкой" одна из любимейших повестей Чехова, а фильм!
 В последнее время я читаю с экрана или с планшета, читалки хорошие есть, специальные программы. Можно фон сделать, можно буквицы назначить, размер шрифта, закладки, поиск по тексту. 
 Мой поклон за пожелания, будем работать - будем и здоровы. События эти - к добру и предчувствию скорого цветения. Веню, если честно, не знаю. Слушаю Игоря Растеряева, Псоя Короленко, да вот вернулась к Павлу Кашину.
 Не изменяю авторской песне. Замечательный альбом записала Надежда Сосновская с пианистом и композитором Александром Махневым, была у них на презентации в нач. апреля в Гиперионе, там сейчас ремонт и они временно переехали в кафе "Нигде кроме". Там были все первокруговцы - и Бережков, и Капгер, и Кочетков и много родных лиц, которых знаю еще с Луферовского театра песни "Перекрёсток". Собственно, это и были очередные "Луферовские пения", в которых пару лет назад мне тоже довелось участвовать.
 И вот я думаю - к чему бы это? А к тому, что некоторые события бывают только затравочкой - к грандиозным переменам. )
 И Вас с Красной горкой, грядущей Радоницей.
Христос воскресе!


Тема: Re: Re: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 02-05-2022 | 08:30:51

СпасиБо!
Воистину Воскресе! 

Тема: Re: Шестону – 20!

Автор: Аркадий Шляпинтох

Дата: 01-05-2022 | 17:54:23

С юбилеем, Сергей!

 

Shel Silverstein.   EARLY BIRD


Oh, if you’re a bird, be an early bird
And catch the worm for your breakfast plate.
If you’re a bird, be an early bird—
But if you’re a worm, sleep late.

**

 

О, если ты птица, будь ''ранней птичкой'',  (АШ)

и будет всегда тебе, чем подкрепиться.     (ЕЖ)

Но если не пташка ты, а червячок -               (М.Л)

“совой” будь - к обеду вставай!                     (К.Б)

 

 

А.Ш. - Аркадий Шляпинтох.

Е.Ж. – Екатерина Жданова.

М.Л. – Михаил Лукашевич.

К.Б. - Косиченко Бр

Тема: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 01-05-2022 | 20:10:39

СпасиБо, Аркадий, за поздравление!
Рад, что Вы решили попробовать составить шестон. Это увлекательное, но не очень простое дело, особенно когда надо передать и смысл, и рифму соблюсти. Для этого обычно требуется раза в три больше переводов, чем строк в стихотворении...  Догадываюсь, что пока нет такого количества переводов, которые позволили бы срифмовать в шестоне plate-late. Но идею шестона Вы поняли правильно! СпасиБо за подарок! Ещё Вы доставили мне удовольствие тем, что своим шестоном напомнили о замечательном переводчике и детском поэте Михаиле Лукашевиче, с которым мне однажды довелось встретиться и поговорить о литературе за чашкой кофе. СпасиБо!
И Вас с Весной! Света и Радости! 
С бу,
СШ


Тема: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Ткаченко (Amis)

Дата: 01-05-2022 | 18:03:45

Сергей, поздравляю. И за изобретение жанра, и за то, что Ваших шестонов всего шесть. :о)

Тема: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 01-05-2022 | 20:23:35

СпасиБо, Сергей!
Что, всё так плохо? Или Вы хотите сказать, что простые переводы мне лучше удаются, чем шестоны? 😁
С Праздником Вас! Весны и труда на благо отечественной словесности! Бодрости духа и солнечного настроения!
С бу,
СШ

Тема: Re: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Ткаченко (Amis)

Дата: 01-05-2022 | 20:30:55

Сергей, конечно, нет. Я хочу сказать, что шестон - это не так просто, как может показаться. Что недостаточно просто надёргать по строке из разных переводов, чтобы получилось что-то сто́ящее.
Ну, и хорошо, что это не стало основным занятием.
:о)
И Вас с праздником! Здоровья, благополучия, вдохновения!

Тема: Re: Re: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 02-05-2022 | 08:31:57

СпасиБо! 

Тема: Re: Шестону – 20!

Автор: Александр Питиримов

Дата: 02-05-2022 | 17:52:56

Что за интерфейс у нас: пишешь-пишешь, потом сослепу что-то нажмешь - и всё написанное закрылось, и улетело к черту в тартарары. Для чего-то сохраняем куки, а написанный, но не отправленный текст не сохраняем... Я, конечно, не об этом хотел... Тут будет над чем поработать, но написать, увы придется заново.

Сергей Георгиевич, я хотел сказать, что Ваше изобретение с успехом выдержало проверку временем, и несмотря на относительно редкие пока случаи практической реализации, уже удостоено (и по праву) исследовательской статьи уважаемого А.В.Флори (https://poezia.ru/works/161566). Не сомневаюсь, что пройдет ещё 20 лет, и на литературном портале (конечно же на нашем, на каком же ещё!) шестон будет выведен в отдельный жанр, а может и в рубрику, с достойным наполнением. В общем, разрешите присоединиться к поздравлениям и постоять, т.с., в тени.

Тема: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Алёна Алексеева

Дата: 02-05-2022 | 20:05:31

насчет интерфейса, да, бывает оч. обидно, особенно, если комментарий большой,
однако, проверьте, Александр: комментарий сохраняется, если с обновленной страницы (куда случайно перебросило) вернуться (по стрелочке назад в левом верхнем) на страницу, на которой писался этот комментарий и еще раз нажать "ответить".

Тема: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 03-05-2022 | 12:22:15

СпасиБо, Александр Владимирович!
40 лет не празднуют, а через 10 лет, если доживу и не ослепну, рад буду видеть строку в рубриках Поэзии.ру: Литературные игры (акростихи, палиндромы, центоны, шестоны...) 😁
Долгой жизни Вам и сайту! Помянем тех, кого нет с нами, и будем...
С бу,
СШ


Тема: Re: Шестону – 20!

Автор: Косиченко Бр

Дата: 03-05-2022 | 09:47:12

Приветствую, Сергей!

Жозе-Мариа де Эредиа. После Канн

 

Где консулы?! Убит! Второй? храбрец в Линтерне…    Косиченко Бр

Завален трупами разлившийся Авфид -                           Шенгели

Уносит груды тел! На Рим гроза летит,                             Жуковский

И тусклый небосвод багрел, как факел серный.            Олерон

 

Вотще великий жрец устроил лектистерний,                  Малкина     

Карающих богов разжалобить спешит                              Жуковский

И сам с оракулом Сибиллы говорит                                   Василенко

Спасёт ли вдов, сирот - от карфагенской скверны?       Косиченко Бр

 

 

Закат. Толпа спешит под арки Акведука -                          Косиченко Бр

Сонм женщин и детей спешит, ломая руки,                     Брюсов

И ждали в страхе: вот появится сейчас...                           Малкина

 

Им чудится вверху в Сабинской стороне,                          Корман

Где рдел закатный глаз, над кряжем, на слоне               Олерон

Предстанет страшный вождь, кривой на левый глаз.    Жуковский


Тема: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 03-05-2022 | 12:33:31

Приветствую Александр!
Большущее СПАСИБО за подарок!
Шестон получился не в чистом виде (более одной строки автора перевода шестону противопоказаны), но попытка очень интересная. И всегда есть надежда, что с появлением новых переводов этого стихотворения шестон можно будет улучшать и улучшать...
Хорошего творческого дня!
С бу,
СШ


Тема: Re: Шестону – 20!

Автор: Ирина Бараль

Дата: 04-05-2022 | 14:31:31

С юбилеем Вашего изобретения, Сергей Георгиевич! Здоровья, вдохновения, бодрости и хорошего зрения и слуха еще на долгие годы. А еще расправиться с Герриком (в хорошем смысле этого слова) и увлечься другими поэтами, хорошими и разными, читателям – и почитателям – на радость. )

Тема: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 05-05-2022 | 08:32:16

СпасиБо, Ирина Ивановна!
Со зрением и со слухом (и не только) у меня действительно проблемы. Но на себя времени, увы, не находится...
Зрение продолжает падать, поэтому, боюсь, его скоро и на Геррика не будет хватать... Подумываю вообще завязать с переводами (или бросить работу и по-настоящему уйти на пенсию, чтобы зрение тратить только на переводы)...
И Вам здоровья, новых задумок на редакторском поприще, удачи и радости творчества! И, конечно, новых переводов, которые, к слову, мне очень нравятся, ибо подходы к переводу стихотворений у нас во многом совпадают (я даже и не знаю, в чём не совпадают!).
С бу,
СШ



Тема: Re: Re: Шестону – 20!

Автор: Сергей Шестаков

Дата: 05-05-2022 | 08:09:43

СпасиБо, Любовь, за поздравление! Это уже подарок!
Чтобы составить новый шестон, надо потратить много сил и времени: найти стиховорение, которое переводили не один раз, потом найти раза в три больше переводов, чем строк в этом стихотворении (если оно в рифму). Надо, чтобы ещё и рифмы подходящими были... Да и сам процесс составления шестона занимает некоторое время... Вообще, я и не рассчитывал, что могут появиться новые шестоны. К счастью, мои ожидания не оправдались...
Здоровья Вам, Творчества, новых встреч с интересными поэтами и переводчиками, солнышка и мирного неба над головой!
С бу,
СШ