К омментарии

Дата и время: 11.06.2011, 20:28:03

Да, оба стиха - по нарастающей, и это хорошо.
Не зря старались :-)
Удачи.

Да, такое движение вселяло уверенность. Замечательно запахло прошедшим временем, хочется оглядеться и поискать "надёжный смысл". Но ничего вокруг, кроме бессмыслицы, да и то ненадёжной.
С уважением
Виктор

Дата и время: 11.06.2011, 20:09:37

Вот я и до Вас добралась, Леонид! ) Хорошо читается, легко, просится на музыку - так мне показалось. Нейзильбер притянул внимание. Пошла узнавать. Вот как, оказывается, Вы зашифровали "новое серебро"...Красиво!

Семь футов под килем Вашему жасминовому парусу, что в переводе на язык Пруси означает 10 баллов! )

Дата и время: 11.06.2011, 20:00:57

Пейзажно-человеческая лирика - очень понравилось, Влад!

Дата и время: 11.06.2011, 19:57:51

К медицине у меня особое трепетное отношение. Заметила, врачи порой обладают необыкновенным литературным талантом. Из местных, тольяттинских авторов могу назвать Бориса Скотневского. Но я отвлеклась: стих просто отличный!

Дата и время: 11.06.2011, 19:48:06

Божественный пейзаж! Спасибо!

Дата и время: 11.06.2011, 19:44:29

"И полынь ползёт к твоей постели" - запахло дождём, полынью, какой-то вселенской грустью...По-моему, замечательное.

Электричка первого и последнего увозит с собой сердце читателя...

...и от этого - тащусь... да, Володя? :))) Ну правда, Вы так поэтично, с придыханием об этом сообщаете.

Автор Гаэлина
Дата и время: 11.06.2011, 18:03:44

Лепота! Ли, и здесь отмечу, что стихи чудесны.

Автор Гаэлина
Дата и время: 11.06.2011, 17:59:33

Да... Тут призадумаешься. Наталья, эту притчу точно запомню.

Дата и время: 11.06.2011, 16:37:20

Анночка, при всей моей к Вам симпатии считаю, что Вячеслав Глебович прав.
Если стихи написаны по-русски, нужно учитывать, как они прозвучат именно в русском культурологическом контексте.

Я думаю, Вы проблему наполовину решите, если напишете "майн херц" по-немецки и таким образом добъетесь остранения от нежелательной ассоциации.

Тема:
Автор Лика
Дата и время: 11.06.2011, 16:36:22

Замечательно задумано и исполненно Вами, дорогой Лев Алексеевич! Лариса улыбается, глядя сюда.
Вот это - Жизнь! Вот это -достойная память достойного Друга!
И ВАм нынче есть , чем жить.....
С большим уважением и сочувствием
Л.

Автор Лика
Дата и время: 11.06.2011, 16:27:25

Аня, пыталась вычленить наиболее тронувшую строчку,-
-не вышло, потому что в с ё стихотворение - прелестно...
Ваш закат навеял:"Гаснут дальней Альпухары
золотистые края.....
"От Севильи до Гренады"....., в общем - классика....
Безукоризненно !
Остаюсь под впечатлением..:-)

И - Спасибо!
Л.

Дата и время: 11.06.2011, 16:20:40

Хорошо!

Дата и время: 11.06.2011, 16:16:32

Хорошая ночь!

Заслужив час покоя, холодную мяту примяв,
В кратком сне под жасминовым парусом, пахнущим счастьем,
Уплывём в наше завтра, откуда доныне стремглав,
Я готов сорванцом за гривастою дымкой умчаться. -

Хорошие лирические стихи, Юрий.

Спасибо Вам!

Дата и время: 11.06.2011, 15:05:10

ЗАКАЛДОВАНЫЙ КРУГ

Какого же тогда рожна,
Когда и можно, и можнА?
Как ни казалась мысль блажна -
Она ж кому-ньдь всё рно жена...

Спасибо, Сергей Константинович, и за мои воспоминания!.. Всё так!

С уважением, Лев.
П.С. О качестве поэтики и разговор заводить бессмысленно.

Дата и время: 11.06.2011, 14:53:00

Мон онкль, давно не цикорничали...

Дата и время: 11.06.2011, 14:46:50

Гаэлина, это живые стихи!
Что не может не радовать...

Дата и время: 11.06.2011, 14:02:39

Мало того, что стихи прекрасные, так ещё и сайт - загляденье!
С чем и поздравляю вдвойне!

Замечательно! Мне кажется, что именно этот жанр (стиль, манера - не знаю, как выразиться точнее) - лирическая песня-баллада с опорой на родной для Вас фольклор - удается Вам больше всего (если говорить о собственно стихах, оставив за скобками публицистику). Трогает до глубины души.
С наилучшими пожеланиями, В.А.

Дата и время: 11.06.2011, 13:42:27

!!!

Дата и время: 11.06.2011, 13:27:09

Во-первых присудил высшую меру - блестяще.

Во-вторых честно прочёл все комм. - Полный Окопалипсис...

Думаю не последняя строфа "выпадает",
а лишь строка

*Депутаты меняют "пыжики".

не образной, а сниженной, суженной конкретикой.
Мне кажется вполне можно без понижения пространства
сделать как-нибудь вроде

*Предержащие власть - всё пыжатся,
Патриоты - казну крадут...
Только церковь Христова...

И кстати, и теологически, и канонически, и как угодно:

"...Царство мое не от мира сего."

Спасибо, Наталья, за высоту, силу и красоту песни!

Пронзительная, до крика, баллада, даже голым текстом звучащая музыкой!
________________________________________________

ЗЫ

Мариян, может

*Одичало раны
Рвут покровы дня

подправить на

Одичало раны рвут
Покровы дня

???



Бесподобно, Мариян...

Больше не буду цитировать самые сильные строки, Сергей, - придётся опять практически весь стих копировать.
Правда.
:))

Старый (по крайней мере по паспорту) поклонник

Дата и время: 11.06.2011, 12:37:01

Волшебство вязи, как те самые блики в листве...Проникновенность необычайная... Я бы даже сказала, что эти стихи для меня. Спасибо!