... а я - после комментария Александра Викторовича - подумала вот как:
а р х а и з и р о в а н н ы м был бы как раз вариант, предложенный С. С.
Ибо "в чистом виде", без "ё" - мы имели бы то, что называется церковно-славянизм. А зачем он нам, если стихотворение с "английского времён Геррика" переводится прямёхонько на современный русский? По нормам современного русского литературного языка надо было бы сказать - (из)речённые & потаённые.
Но "м ы" (в смысле Вы, конечно, С. Ш.)) - "переводим" не просто на литературный, а на современный п о э т и ч е с к и й язык - посредством лёгкой & изящной с т и л и з а ц и и... Синтезируем современную общеупотребительную норму ("ё") с архаизированной краткой формой прилагательных, характерной для церковно-славянского языка, ныне столь широко уже употребимого, что его можно считать своеобразным пластом современного обиходного русского языка, - и получаем художественный эффект, обогащающий современную поэзию! То есть современный Язык художественной литературы. (я думаю, Сергей, что Ваша_с_Герриком НАХОДКА - у ж е - у Господа "на слуху"... )) Правда! Так думаю.
Если после Вашего, Сергей, комментария я засомневался, то после Вашего, Нина, замечательного ответа все мои сомнения полностью рассеялись. Да и люблю я незаслуженно обиженную букву ё!
Александр,прочитал ваши вирши. Такой дребедени я ещё не читал! С Вашими комментариями у других авторов ознакомился тоже. С такой завышенной самооценкой не тяжело жить?
К омментарии
... а я - после комментария Александра Викторовича - подумала вот как:
а р х а и з и р о в а н н ы м был бы как раз вариант, предложенный С. С.
Ибо "в чистом виде", без "ё" - мы имели бы то, что называется церковно-славянизм. А зачем он нам, если стихотворение с "английского времён Геррика" переводится прямёхонько на современный русский? По нормам современного русского литературного языка надо было бы сказать - (из)речённые & потаённые.
Но "м ы" (в смысле Вы, конечно, С. Ш.)) - "переводим" не просто на литературный, а на современный п о э т и ч е с к и й язык - посредством лёгкой & изящной с т и л и з а ц и и... Синтезируем современную общеупотребительную норму ("ё") с архаизированной краткой формой прилагательных, характерной для церковно-славянского языка, ныне столь широко уже употребимого, что его можно считать своеобразным пластом современного обиходного русского языка, - и получаем художественный эффект, обогащающий современную поэзию! То есть современный Язык художественной литературы. (я думаю, Сергей, что Ваша_с_Герриком НАХОДКА - у ж е - у Господа "на слуху"... )) Правда! Так думаю.
Ему всё важно!
СпасиБо, Александр!
Ну, "не только глас" – устаревшее слово!:)
Я думаю, некоторое количество архаичных слов не испортит благочестивых строф религиозного содержания.
С БУ,
СШ
Спасибо, Нина!
Если после Вашего, Сергей, комментария я засомневался, то после Вашего, Нина, замечательного ответа все мои сомнения полностью рассеялись. Да и люблю я незаслуженно обиженную букву ё!
С уважением,
СШ
СпасиБо!
+
Но хорошо звучит! А смысл Ему не важен!
Cмогла же я когда-то так написать - сама удивляюсь...
Спасибо, дорогая Нина!
L+
Александр,прочитал ваши вирши. Такой дребедени я ещё не читал!
С Вашими комментариями у других авторов ознакомился тоже.
С такой завышенной самооценкой не тяжело жить?
Взять с собой!
L++
Рута
Сергей,
английский времён Геррика - почти современный. Не надо архаизировать то, что не архаично. Речённы-потаённы, это не совсем точно по стилю.
Не только из сора родятся стихи,
бывает, растут из статистики...
;-))
L!
отменно, Владимир!
"от весёлой боли" - хорошо!
L.
случается, в веселья час
та надпись опечалит нас...
L!!
Like!
Люблю синий цвет!
L++!
хм... Нет! )) - с "ё" - ( с л ы ш и т Бог!) - гораздо удивительней...
"литературней", п о э т и ч н е й, - я уж "молчу" по пластику произнесения - Эль Греко! ))
Великое братство синкопы, - браво, Рута Максовна! ))
раз-два, раз-два-три, раз-два-три, раз-два…
!!!!!!!!
+ + +
пс. возвращаюсь и возвращаюсь... хочется перечитывать.
..........
- Джаз – протест против бренности бытия.
.........
- Это – пульсация жизни.
Роскошь ощущений, пир мелодий, урок счастья.
..........
богатое стихотворение. И пульсирующее, и медитативное,
и...
Ничего себе! Вы даже поняли, что не умеете стихи писать? Гора банальностей ведь за стихи не канает?
Думаю,тема разговора исчерпана. Ваша линия ясна.
Хорошо, что вы это понимаете. Указанное вами место в
Ульяновской области не является никакой Русью, ни большой, ни малой.
Спасибо за ценный совет
Александр,от глупости до маразма совсем недалеко...
Пожалуйста, или на здоровье... -:)
Спасибо, Вячеслав!
Сергей, я бы только убрал в обоих случаях ё:
реченны - потаенны
! + +
L!