К омментарии

Дата и время: 13.06.2017, 01:16:30

Был трубочист - стал трубадур.


Ну да... типа того - спит, напоэтившись, прозаик......)))

Дата и время: 12.06.2017, 18:40:55

Вир, спасибо за такой замечательный отклик и за поддержку.

Это уже доработанный вариант первоначального текста, который был сыроват.

Борис Березовский - мой любимый пианист. Пианист он гениальный. Играет некоторые вещи одной левой рукой. В нём привлекает и впечатляет сочетание внешней сдержанности и внутренней страстности. Наверное, ещё буду писать стихи о нём. Его игра и его личность вдохновляют. Я много слушаю его и в Интернете.

Рекомендую очень...


Ваша Вера Никольская


Автор Vir Varius
Дата и время: 12.06.2017, 17:45:00

Вера, блестящие стихи!..

Не понимаю реплики Аркадия по поводу схожести.
Ваши и его стихи совершенно не похожи. Разная лексика, разная ритмика, разная рифмовка, даже сюжеты разные. Его пианист вдохновлен любовью, Ваш - Божием провидением. Если следовать логике нашего коллеги, любое стихотворение о пианистах является плагиатом. Включая его собственное, которое я прочитал пару минут назад. У него замечательные строки, которые просятся на музыку, ибо это, прежде всего, романс о любви. Ваш Пианист вне времени и пространства. То есть там, "где только музыка – естественный приют". Однако и Ваши стихи хорошо ложатся на музыку романса. Попробуйте исполнить строки Вашего стихотворения на мотив "Напрасные слова". В этом нет ничего предосудительного. Это всего лишь форма, в которую Вы облекли слова. Это не является плагиатом.
Берегите себя. Не расстраивайтесь понапрасну.


С уважением,

Вир

Дата и время: 12.06.2017, 15:55:39

Впервые читала это Ваше стихотворение по ссылке.

Ну, и что, и где перекликается?

Наверное, все стихи о музыке, в которых есть молчащий рояль, Вы считаете плагиатом на своё стихотворение?

"Горячий ужин", "кров", "ложе", "коснётся плеч руками" - это Ваша лексика в стихотворении "Романс" из любовной лирики. Она  очень далека от моей лексики в стихотворении о ПИАНИСТе.


Аркадий, советую внимательно читать тексты.

И ещё приходится Вам напомнить - скромность украшает человека.

Дата и время: 12.06.2017, 15:42:17

Не плагиат, конечно, но некоторые образы перекликаются…

http://www.poezia.ru/works/73536

Дата и время: 12.06.2017, 14:44:28

Причём тут Абрамыч?


Стихотворение посвящено Борису Вадимовичу Березовскому.

Известный во всём мире пианист. И самый востребованный пианист. Виртуоз.

Прожил 20 лет в Европе и вернулся в Россию. Он много гастролирует и по миру, и по нашей стране. В этом году 18 апреля выступал у нас в Перми в органном зале. 

В Интернете море его записей. Послушайте в его исполнении хотя бы "Революционный этюд" Скрябина (изначальное название "Патетический этюд"), "Революционный этюд" Шопена и "Мефисто-вальс" Листа.

Дата и время: 12.06.2017, 12:02:06

...не ожидал такого от Абрамыча... :о)bg

Владимир,

я возьму на заметку это ст-ние и посмотрю, что можно сделать.

Спасибо.

К.

Константину Еремееву

Большое спасибо, что Вы верно и как нужно отнеслись к моему замечанию. У меня не было никакого намерения как-то обидеть.

Обратил внимание на то, что одна строчка заставляет улыбнуться

(и даже запеть). Но всё-таки надеюсь, что Вы кое в чём свой перевод отредактируете и улучшите.

С дружескими пожеланиями

ВК


Вячеславу Егиазарову

Спасибо !   Для меня это самая приятная оценка: "Даже забываешь,

что это переводы".  Но должен сознаться, что это не всегда и не во всём переводы, иногда пересказы. Сонеты - это трудный материал и требует большого уменья. Надеюсь, что те, что в ТОПе, переведут точнее и лучше.

ВК

Брав-ВО!!!-:)))


А в Ялте было землетрясение в 1927 году. Что творится в мире!

Спасибо, Владимир, за интересную подборку.

От тигра до выборных урн!  Впечатляющая тематика.

Читается на одном дыхании. Даже забываешь, что это переводы.

Спасибо!-:)))

Спасибо, Владимир Михайлович.

Конечно, он чуден. 

А кто не хочет прикоснуться...

Браво, Владимир! 

Какой Вы, однако, взглядострый! 

А вот и песня, как просили:


Помимо прочего бывает груститЕнь...

ой, что-то в глаз попало, видимо, простите!

и вот уже она становится «грусИтень»

да и всё прочее сплошная дребедень.

 

Ну а до «прочего» ещё я доберусь,

коль груститЕнь или грустИтень здесь такая:

словаслипаются. В сознаньи братца Кая

рождая новых преломлений смех и грусть.

))

Спасибо Вам, как критику за чтенье и за критику!


С уважением,

Константин.


Это не стихи в прямом смысле. Верлибр имеет свои законы и, как правило, не предполагает чтения вслух.

Спасибо за отклик.

С уважением,

НВ

Константину Еремееву

Помимо прочего, в самом конце появилось любопытное и забавное слово: груститень.  Так и просится в песню: Мне груститень туманит

ясный день.

ВК

Когда стихи нельзя прочесть без бумажки, хорошего мало.

Владиславу Кузнецову

Высокий класс !  Чудо, а не просто Верлен.

ВК

Нина, от второй строфы без сожаления можно освободиться. Что с легким сердцем и делаю!
"Ни", благодаря Вашей зоркости, обрело свое законное место. Чему весьма рад!
Вам - поклон и уважение!
Ю.С.

Добрый день, Нина!

Похоже, мало кого трогают подобные тексты...

Спасибо Вам, Нина, за отзывчивость и понимание.

С уважением,

Н.

P.S. В отъезде. За компом - редко. 

"Но в чёрнозём отчаяний глубоких
Уходят корни невесёлых дум..."

...

именно в чЁрно, чёрнозём... )

...

"И рад понять – растёт печаль откуда,
Да пониманье – взращивать на чём?"

 ...

Юрий, непростые образы, ох, не простые...

Ваш ЛГ меняется...

он интересен. оставляет читателя в ожидании дальнейших честных мыслей
и непраздных вопросов.

Божией помощи!


----------

пс. куда нИ кинешь...

бм, не спешит? (открыть елея банку), - "не спеша" прочитывается как "неспешно".

2я строфа, имхо, с ы р а я - и вдоль, и поперёк... )

но тема - для поэта Вашего склада - находка.


С ув.

Н.Е.

Спасибо, Александр Владимирович.

По воле - надо бы оставить...

Триумфом - лучше убрать... Торжеством ли...

Соображаю.


Спасибо, Сергей.

Я немножко намекнул выше.

Никакой воли у кладбищенского деревца нет. Даже у дикорастущего.

У автора тоже нет, но она есть. Это воля последней надежды.

Что воля, что неволя - всё едино...

По воле волн... По воле ветра... Запятую можно поставить.

Спасибо, Нина.

Странный сонет. Даже очень пространный...

Это последняя надежда потерявшего всякую надежду.

Аллегория этой надежды - кладбищенское деревце, растущее абсолютно свободно, но вдоль могильного камня...

Мёртвая птичка, поющая на нём прощальную песню, честно щебечет о том, что её уже нет...

И только в сердце героя и деревце, и птичка живы. 

Однако и в этом птичка сомневается.

И всё это настолько естественно, что, в лучшем из канонических переводов,  герой, взывая к птичке, интересуется - жив ли он в её сердце...

Все причинно- следственные связи запутаны и оборваны.

Все умерли, и все живы...

Как это всё передать... 


Ну, первое у женщин вполне возможно, даже если эта женщина Перенна...:) А вот насчёт второго стоит, видимо, поломать голову. Подумаю. СпасиБо!

С БУ,

СШ

Автор Автор удален
Дата и время: 10.06.2017, 19:28:55

Комментарий удален

СпасиБо, Александр Владимирович!

По первому пункту Вы правы. Сейчас заменю...

По второму пункту, согласен: "напоказ - это ... не то же самое, что видимая красота". Но я не вижу в этих двух строках (Прекрасно всё – и то, что напоказ, / И совершенства, скрытые от глаз) какого-либо несоответствия. Прекрасно всё - и то, что не скрыто под одеждой, т.е. напоказ, и то, что скрыто. И чем дольше он глядит на неё, тем больше у него причин увидеть то, что скрыто...:) Или я не прав?

С БУ,

СШ

Дата и время: 10.06.2017, 15:27:32

Спасибо:) 

Дата и время: 10.06.2017, 14:27:08

Все хорошие, если свет да тишь,
Кто вокруг тебя - разве разглядишь.


-- золотые слова, Юлия!

здорово.

:)

Дата и время: 10.06.2017, 14:04:56

понравилось образностью (цельностью).

но почему булыжник, Илья? не мелковато для Сизифа?

:)

Автор Автор удален
Дата и время: 10.06.2017, 11:55:12

Комментарий удален