
...по пьяне людям ссориться негоже,
с друзьями споры заводить нам в стрем
во первых с ними мы частенько пьем
а во вторых закусываем тоже...
а если с корешком приятно пить
неловко как-то оппонента бить...
СпасиБо, Иван!
Если споры заводить "в стрём", тогда корешок, наверное, не оппонент, а просто корешок или собутыльник?😀
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
СпасиБо, Валентин!
Рад, что Вам понравилось.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
СпасиБо, Александр!
Но "Отсохнет... пусть язык немой" – слишком жестоко, кмк. Язык и так уже немой.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
От слов впадаем в гнев, а в гневе бьем
-- не кажется ли Вам, Сергей, что иной читатель может задать вопросы к этому замечательному переводу: от каких слов мы впадаем в гнев? от любых или особенных? кто говорит такие слова? лг или кто-то еще? и как "так" нужно бить, чтобы друг стал врагом?
и почему чей-то язык должен онеметь? язык обычно немеет от ужаса. или шока. и чей? лг или друга?
-- нужно ли создавать в переводе ситуацию, чтобы возникали вопросы (все можно довести до абсурда, не поверите)? или нужно просто постараться понять, о чем говорится, и что автор хочет донести до читателя?
пусть будет мой нем язык!
все оттает, и наступит лето!
%.)..
Согласен: "нужно просто постараться понять, о чем говорится, и что автор хочет донести до читателя"...
А в спорах обычно рождается 1% истины и 99% всего остального, часто, увы, негативного. Кроме того, мысль изречённая есть ложь. Поэтому надо уметь вовремя остановиться. Поэтому я умолкаю. Дальнейшее – silence. 🙏
С удовольствием поставил бы два плюса! И Вам и Геррику!
с уважением,
Валентин