
На лице стало больше морщин,
на висках стало больше седин.
Преисполнен трактатов и песен, хотя
они дороги лишь для меня…
И, свободен от службы,
ложусь подремать среди дня.
В Зале Славы висит мой портрет?
Оды пел Императору? – Нет.
С давних пор повелось, что пока молодые,
признанья и славы мы ждем…
Знает только кукушка, что нынче на сердце моем.
陆游 《长相思》(五之三)
面苍然,鬓皤然。
满腹诗书不直钱。官闲常昼眠。
画凌烟,上甘泉。
自古功名属少年。知心惟杜鹃。
Олег, Вы настоящий друг!
спасибо, оч. приятно, что не забываете,
согласна: творчество и молодость неразделимы!
пока творим, не покидает нас весна.
С днём рождения, Алёна!
Счастья в жизни, удач в Творчестве, солнышка в душе, Любви, здоровья, всего-всего и самого-самого!🙏🙏🙏
В качестве подарка парочка замечаний. 😍
1. столько... столько – сколько?
2. только... только – не многовато ли на две строфы? И после "вот" запятая, кажется, не нужна.
С бу,
СШ
Сергей, спасибо, все нужно, все беру! :)
замечания справедливые, только вот лучше пока ничего не придумалось. буду думать!
На лице моем сети морщин,
в волосах моих много седин.
Преисполнен и книг, и стихов я, да вот
они дороги лишь для меня…
🤔
Я тоже свободен от службы и ложусь подремать среди дня.😁
говорят, это весьма пользительно. будем как дети :)
спасибо за варианты, Сергей,
все же в первых коротких строчках нужно по возможности больше запараллелить, а много морщин -- не особо. может быть так:
На лице стало больше морщин,
на висках стало больше седин.(?)
в третьей у меня появился такой:
Преисполнен трактатов и песен, хотя
они дороги лишь для меня.
Несомненно лучше, чем было.
так и сделаю!
спасибо за помощь, Сергей,
солнечных дней!
с бу,
На сервере
дальнем... С днём рождения, Алёна! Новых
переводов должно быть у Вас! С китайского ли, английского или немецкого!!! И не
переключайтесь, пожалуйста! Ли Бо, Лу Ю(н), Дзян Куй, Фрост, Бенн, Рильке и
товарищи желают и дальше быть
переведёнными Вами!
За Ваше здоровье!
ВМ
на севере, юге, востоке и западе
чудных поэтов не счесть!
и кто в этот дивный чертог не зайди,
здесь любому окажем мы честь!
%.)...
спасибо, Вячеслав, за Вашу всегдашнюю поддержку!
будем здоровы!
Добрый вечер, Алёна.
Про меня - морщины, седины... Кукушку слушаю..
Преисполнено приобщаю ко всем поздравлениям и пожеланиям тихие свои.. Здоровья-здоровья, всего всего..
Благодарно, В.К.
Владислав,
таки, а что не про нас? все -- про нас, бывших или будущих, воплотившихся, перевоплотившихся, больших и малых сих в одном отдельно взятом лице. прожить разные жизни, это ли не радость, подтягивайтесь, подтягивайтесь! :)
спасибо, доброго лета!
С днём рождения, Алёна! Новых переводов Вам и пусть кукушка пророчит долгий путь как в жизни, так и в поэзии!
спасибо, Надежда! кукушка поет: go-go, show must go-go :) только это show -- не для других, для себя: интересно проявить себя, посмотреть, на что ты способен, как давеча сказал Янник Синнер, будучи 4 ракеткой мира... и стал первой ))
пусть за тысячи ли всходит солнце над морем
над миром, горами Китая;
где те феи? стать лучше нимфеей озерной,
что цветет и цветет, увядая!
Аркадий, спасибо за добрые слова! :)
Алена, примите и мое пожелание вдохновения и душевных сил, но без всякого отсчета времени - все циклично в нашем подлунном мире, и даже зимой цветет прекрасная слива мей). Ну а до зимы еще, как пешком до Китая)).
Не вполне поняла образ "кукушка на сердце".. Кукушка - символ чего-то печального и тяжелого в древнем Китае?
Мария, большущее спасибо Вам за поздравление и за цикличность: как раз думала об этом -- сама природа призывает нас смиренно принимать перемены, ведь каждый год мы наблюдаем увядание, умирание, воскресение и расцвет окружающего мира (в каком порядке -- вопрос точки зрения)))
спасибо и за вопрос о кукушке, верно, с птицей связана оч. известная легенда:
«В «Записях о царстве Шу» приводится сюжет: («По преданию, в период Чжаньго (475-221 гг. до н.э.) Ду Юй был провозглашен правителем Шу (пров. Сычуань) и стал именоваться Ван-ди. Потом он передал власть Бе-лину («Дух Черепахи»), и сам ушел в западные горы, где и скончался во вторую луну, когда кукуют кукушки. И душа Ду Юй превратилась в кукушку. С тех пор стали считать, что кукование кукушки -это плач души правителя Ду Юй...
... в китайской литературе образ кукушки всегда связывается с понятием "обида" и "печаль". Для китайцев кукушка часто грустно выкликает: «Лучше вернуться, хочу вернуться!», и голос кукушки считается в поэзии Китая исполненным грусти, тоски.»
из диссертации Орнитологические образы в русской и китайской поэзии первой трети ХХ века автор У Хань
при этом автор отмечает, что
«Значение образа кукушки, связанное с утратой близкого человека, горем по нему характерно для русской поэзии. Оно восходит к фольклорной традиции: «"Жалкый голосок" кукушки (куковать — значит горевать, плакать, жаловаться, голосить) стал у славян символом женского одиночества, горя и тоски» [Никитина 2002: 130]. Это отражается в самом известном памятнике древнерусской литературы «Слове о полку Игореве», в его самом поэтическом фрагменте - плаче жены князя Игоря Ярославны. Современный исследователь Л.В. Соколова пишет о том, образ кукушки не случайно возникает в плаче Ярославны: «Кукушка — славянский символ тоскующей женщины: и несчастной в браке, и одинокой солдатки, и женщины, оплакивающей смерть мужа, сына или брата. Ближе всего к Слову тот фольклорный сюжет, по которому женщина прилетает кукушкой куковать-плакать над телом убитого на поле боя мужа или брата»
-- как мы видим, и в разных культурных кодах встречаются пересечения :)
ну тогда заполируем колечко двухтысячелетними строчками из кит. нар. песен:
Отлично.
Чудное, Алена! Спасибо)
Алёна, пусть кукушка отсчитывает вам долгие годы творческой молодости и вдохновения! С днём рождения!