Дата: 05-12-2023 | 21:24:08
Бывает, из окна смотрю я,
за грёзой устремляясь вслед,
как льёт серебряные струи
на тёмный купол лунный свет.
И через узкое оконце
созвездия в ином краю
высветливают ярче солнца
всю жизнь кромешную мою.
***
Rainer Maria Rilke
Vigilien II
Am offnen Stubenfenster lehn ich
und träume in die Nacht hinauf;
das Mondlicht windet silbersträhnig
sich um den schwarzen Kirchturmknauf.
Sehn wenig Welten aus den Fernen
auch durch den engen Hof ins Haus,—
es füllte Licht von zehen Sternen
ein ganzes, dunkles Leben aus.
Ирина Бараль, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 178853 от 05.12.2023
8 | 7 | 334 | 27.11.2024. 23:36:10
Произведение оценили (+): ["Моргунова Елена", "Ольга Нуар", "Екатерина Камаева", "Сергей Ткаченко (Amis)", "Корди Наталия", "Владимир Старшов", "Валентин Литвинов", "Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Вторая стража. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 05-12-2023 | 23:29:14
Спасибо, Алена )
Тема: Re: Вторая стража. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Валентин Литвинов
Дата: 06-12-2023 | 01:20:58
Ирина! Вы поразительно точны! То, что Алёна восприняла, как бдения, а я , как Вигилию, на самом-то деле говорит о ночном времени... Первая стража - с 6-ти до 9-ти вечера. Вторая стража - с 9-ти вечера до 12-ти ночи. И сразу все встало на свои места!
Браво!
Тема: Re: Re: Вторая стража. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 06-12-2023 | 09:14:10
Валентин, спасибо. У Рильке в Вигилиях 4 части, соответственно, 4 стражи - так я рассудила.
Тема: Re: Вторая стража. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Корди Наталия
Дата: 06-12-2023 | 07:45:15
Ира, отличный перевод. "Кромешная" жизнь - находка. Составная рифма на месте. И даже рифма "оконце-солнце" в таком небольшом стихотворении читается естественно.
Тема: Re: Re: Вторая стража. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 06-12-2023 | 09:15:49
Наташа, спасибо. Я стала переводить из-за этой пресловутой составной рифмы, как ты понимаешь )
Тема: Re: Re: Re: Вторая стража. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Корди Наталия
Дата: 06-12-2023 | 09:42:19
Ира, я по себе знаю. Когда вникаешь в какой-то перевод, то невольно думаешь, как бы ты это перевела. Зачастую это приводит к собственному переводу. И это замечательно. Я, кстати, подредактировала Уайли. Спасибо тебе.
Тема: Re: Вторая стража. Райнер Мария Рильке Ирина Бараль
Автор Алёна Алексеева
Дата: 05-12-2023 | 23:25:44
Созвездия в ином краю
Высветливают ярче солнца
Всю жизнь кромешную мою.
-- высветливают жизнь в ином краю? :)
ах, как романтично... like, Ирина.