
Глаза развратны выдают
От всех сокрытый в сердце блуд.
Robert Herrick
755. The eye
A wanton and lascivious eye
Betrayes the Hearts Adulterie.
СпасиБо, Александр Владимирович!
Не думаю, что "блудлиВЫ ВЫдают" лучше, чем "развратны выдают".
С бу,
СШ
Подумаю, конечно. Но, боюсь, 4 стопы здесь оставляют мало шансов...
Такой вариант:
Тех выдаёт блудливый глаз,
Кто в сердце прячет блуд от нас.
СпасиБо, Александр Владимирович! Вместо Тартюфа здесь встраиваются повеса или блудница. Но не будет ли это дискриминацией по гендерному признаку? Да и не скрывают они в своём сердце блуд. Скорее, наоборот...
Извините, Сергей.
Очёс блекочет либидищи,
Что адюльтеров в сердце - тыщи!
Александр! Я уже стоял, будучи здесь редактором, между двумя Александрами. Поверьте, второй раз в одну и ту же реку мне совсем не хочется входить. Я бы прислушался к словам Ирис о моратории....
С бу,
СШ
Да без проблем, Сергей, у меня нет привычки кого-то привлекать на свою сторону. Извиняюсь, если экспромт показался Вам не в тему...
а что, смешные экспромты же, Сергей? чем Вам либидища не угодила? :) такая прелесть! на века!
а я как раз Александр Абрамыча вспоминала, веселые времена были! как он ратовал за переводимых авторов, нынче никто так не ратует, да? вот только авторы неисправимы, пишут, как им подсказывает свое чувство слово, а иначе и не могут. не в этом ли суть? как Вы считаете? критика нужна... чтобы другие учились на твоих ошибках ))) верно?
Смешные, Алёна, но провоцирующие...
Авторы неисправимы, но критика нужна. В том числе, чтобы и другие учились на чужих ошибках.
Удачи!
Лучше не надо так, Аркадий. Мне уже скоро совсем на Пру не захочется даже заглядывать...
С бу,
СШ