Дата: 22-08-2019 | 19:53:13
Мозг вынесли...
Из кожи вылез...
Глаза выплакал...
Ноги исходил...
Сердце выкричал...
Видите, какая малость
От меня всего-то осталась.
LOSING PIECES
Talked my head off
Worked my tail off
Cried my eyes out
Walked my feet off
Sang my heart out
So you see,
There’s really not much left of me
Пётр Долголенко, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 1193 № 145359 от 22.08.2019
3 | 16 | 832 | 03.01.2025. 11:04:10
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева", "Аркадий Шляпинтох", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Елена Рапли
Дата: 23-08-2019 | 12:11:06
Неплохо было бы... если бы talk (one's) head off значило потерять голову
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Пётр Долголенко
Дата: 23-08-2019 | 12:38:17
Согласен, изменил...
Спасибо за подсказку.
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 23-08-2019 | 15:25:57
Здравствуйте Пётр. Думал, это только я разговариваю с самим собой. Оказывается, нет. Вот и Вы присоединились. Это каким же здоровьем, необходимо обладать, чтобы нескольких умудрённых жизнью мужчин заставить самих с собой разговаривать! ))
Очень точный выверенный перевод. После исправления стал ещё лучше. Вынести мозг – это очень по-шеловски. Есть у Шела такая песня.
''Worked my tail off'' – забавно и вежливо слегка изменённая Шелом идиома: ''Worked my ass off''
Слышу почти каждый день и часто сам использую. Теперь буду говорить опираясь на классика.
Спасибо.
Смешное:
Пытаясь уследить за праздником
жизни на ленте обсуждений пропускаешь что-то интересное и оригинальное. Если бы
не намёки ''критика'' не сразу бы заметил.
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Пётр Долголенко
Дата: 23-08-2019 | 15:35:42
Спасибо, Аркадий!
Что касается упомянутого критика, то выносить мозг, это по его части. Правда, я себя от этого по мере возможности оградил.
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Алёна Алексеева
Дата: 24-08-2019 | 16:51:15
и это (приведенное выше) - не единичный случай. из интервью Левы Би-2: При любом раскладе всегда нужно двигаться вперед. У меня на плече татуировка, изображающая ящерицу. Сделал специально, чтобы она мне напоминала: порой необходимо отбрасывать хвост. Все мы совершаем ошибки, но надо как-то жить дальше.
а еще можно избавиться от хвоста (жаль, не всегда). или сдать хвосты. русский язык живой и неподражаемый ))
Петр, like!
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Пётр Долголенко
Дата: 24-08-2019 | 17:31:39
Спасибо, Алёна! Хотя в английском эта идиома, вообще-то, имеет другой смысл. Может быть со временем найду русский эквивалент...
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Пётр Долголенко
Дата: 25-08-2019 | 12:41:19
Решил избавиться от хвоста...))
Мне кажется, теперь вторая строка точнее передаёт смысл английской идиомы "WORK ONE’S TAIL OFF"
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 25-08-2019 | 13:25:16
Пётр, как Вы безжалостно с хвостом… Так из озорного Шела можно добраться до заключения патологоанатома…
Мозг выскребли,
отбросил мыслей хвост.
Заглохло сердце,
зуд утих в ногах,
О, бедный! Горько…
Белый свет не мил!
Зачем творил? Всё прах…
)))
Тема: Re: Re: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Пётр Долголенко
Дата: 25-08-2019 | 14:00:57
Одно утешение - копчик остался...))
Тема: Re: Re: Re: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 25-08-2019 | 16:56:37
Копчик – он завсегда утешение…))
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Сергей Шестаков
Дата: 25-08-2019 | 14:22:47
Приветствую, Пётр!
Силы, увы, - это не часть тела. В отличие от всего остального. Хотя, конечно, и силу можно потерять.
И "Сердце выкричал" тоже не очень смотрится, кмк.
Удачи!
С бу,
СШ
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Пётр Долголенко
Дата: 25-08-2019 | 15:26:57
Спасибо, Сергей!
Но часть меня, это не обязательно часть моего тела.
Например, если кто-то выносит мой мозг, это не значит, что он его физически забирает.
Точно так же и с сердцем.
С уважением,
П.Д.
Тема: Re: Re: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Сергей Шестаков
Дата: 25-08-2019 | 16:27:23
Да, Пётр, не обязательно часть тела... Но рядом с мозгом, глазами, ногами и сердцем сила выглядит белой вороной.
И, да, физически не обязательно часть тела должна утрачиваться, но глагол должен указывать на то, что она как бы утратилась.
Удачи!
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Алёна Алексеева
Дата: 25-08-2019 | 15:33:21
сердце разбили,
глаза разбежались,
голову сломал,
коленца выкинул,
ноги унес,
пускай не сладко,
отдам всего себя без остатка.
Петр, а с хвостом лучше. наверное, в погоне за смыслом, не нужно забывать и о фирменном авторском юморе, пускай и немножко черном, да?
:)
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Пётр Долголенко
Дата: 25-08-2019 | 15:48:39
Спасибо, Алёна!
Буду ещё искать, но хвост пришивать обратно вряд ли стану...))
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Теряюсь по частям Пётр Долголенко
Автор Пётр Долголенко
Дата: 23-08-2019 | 11:16:55
Как любит повторять ОБГ (в миру Иван Михайлович), если что-то надо объяснять, то объяснять не надо.
Но, тем не менее, для особо одарённых вот ссылка по поводу хвоста:
https://aminoapps.com/c/mikucafe/page/blog/otbrosit-khvost-kak-eto/WnBw_e4uXuR2pkYMeBlYaMjNG4M4XxB6x...