Дата: 02-06-2017 | 20:34:17
В приданое, кто стал женат,
Взял подозренье, гнев, разлад.
Robert Herrick
137. SINGLE LIFE MOST SECURE
Suspicion, discontent, and strife
Come in for dowry with a wife.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2017
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 127698 от 02.06.2017
1 | 15 | 1408 | 08.10.2024. 18:19:39
Произведение оценили (+): ["Александр Владимирович Флоря"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 04-06-2017 | 09:17:31
Сергей Георгиевич, позвольте и моё:
Супруга и супруг — порой не пара:
в союзе том — сомненье, склока, свара.
С БУ
А.В.
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 04-06-2017 | 13:03:58
СпасиБо!
Кмк, герриковский порядок приданого (Suspicion, discontent, and strife) желательно бы сохранить...
С БУ,
СШ
Тема: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 04-06-2017 | 13:35:28
Не за что. Сергей Георгиевич, а это Вы к кому обращаетесь?
У меня здесь как раз выдерживается авторская градация: подозрительность - неудовольствие (сомнение), т.е. мелкие дрязги (склока) - серьезная вражда (свара).
А еще я обыграл математическую тему: человек без жены один, но с женой их не двое. 1 + 1 - не равно двум. Семейные отношения - это не арифметика, а, так сказать, алгебра: приращение не количественное, но качественное. Вот в чем изюминка текста.
С БУ
А.В.
Тема: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 04-06-2017 | 14:15:57
Я ответил сразу и Вам, Александр Владимирович, и Юрию.
У Юрия герриковский порядок явно нарушен.
У Вас, как мне показалось, склока и свара - одного поля ягоды, в обоих случая это ссора. Но, конечно, склока может перерасти в свару, поэтому Ваш вариант в этом смысле правильнее, чем вариант Юрия. Ещё он понравился мне, если можно так выразиться, сквозными аллитерациями. Но, согласитесь, Ваш перевод получился в смысловом отношении несколько вольным. И в размер Вы не уложились. Хотя, как я теперь понимаю, у Вас была другая задача, с которой Вы блестяще справились.
Здоровья Вам и всех благ!
С БУ,
СШ
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 04-06-2017 | 14:23:34
Спасибо. И Вам здоровья и всего доброго.
С БУ
А.В.
Тема: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 04-06-2017 | 17:43:22
По-моему, порядок гадостей совсем не важен. Но на своей версии я не настаиваю. Я только хотел показать, что синтаксис может быть вполне органичным.
Тема: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 04-06-2017 | 19:25:54
Порядок гадостей не важен, но гармония, порядок. иерархия, градация - вещи очень невредные в стихах.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 04-06-2017 | 19:27:11
Да. Это великие стихи.
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 04-06-2017 | 17:39:41
Склока и свара - одно и то же.
Тема: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 04-06-2017 | 19:24:05
Склока мелочнее, свара - интенсивнее.
Если бы синонимы были тождественны, в них не было бы необходимости.
Тема: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 04-06-2017 | 19:25:18
В любом случае это синонимы.
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Дмитрий Якубов
Дата: 06-06-2017 | 09:07:14
Сомненье, гнев, базар гнилой
Возмёшь в приданное с женой.
Как всегда Геррик в исполнении Сергея вызывает массу положительных эмоций!!!
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 06-06-2017 | 21:06:27
СпасиБо, Дмитрий!
Ваши комментарии всегда приятно читать.
Храни Вас Господь!
С БУ,
СШ
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 06-06-2017 | 21:20:55
Но этот текст вызвал повышенный интерес и, может, даже эмпатию. :)
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-137) Одному жить спокойнее Сергей Шестаков
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 04-06-2017 | 06:50:09
Женатик за женою взял
гнев, подозрение, скандал.