Эдна Сент- Винсент Миллей. Если я должна узнать...

Эдна Сент- Винсент Миллей. Если я должна узнать...

Случись узнать - пусть это будет вдруг...
Положим, так - в метро, в час пик, наткнуться
На некролог - прочесть из чьих-то рук,
Что ты ушёл, чтоб больше не вернуться;
На перекрёстке авеню и стрит
Случайно ( в подтвержденье некролога ), -
Что ты сегодня в полдень был убит -
Услышать от свидетеля итога;
В таких местах рыдать невмоготу
С выламываньем рук - приличья ради,
И я огней вокзальных суету
Почту вниманьем тщательным во взгляде,
А может быть - над ними - шанс спасенья
Голов и шуб от страха облысенья.

“If I should learn, in some quite casual way”

Sonnet V


IF I should learn, in some quite casual way,
That you were gone, not to return again—
Read from the back-page of a paper, say,
Held by a neighbor in a subway train,
How at the corner of this avenue
And such a street (so are the papers filled)
A hurrying man—who happened to be you—
At noon to-day had happened to be killed,
I should not cry aloud—I could not cry
Aloud, or wring my hands in such a place—
I should but watch the station lights rush by
With a more careful interest on my face,
Or raise my eyes and read with greater care
Where to store furs and how to treat the hair.

Очень интонационно близко к оригиналу. Интересный стих.