Какое хорошее! Я нашла его полностью (надеюсь, не возражаете):
Ты права, я перечить не буду,
Мой единственный друг. Убегай:
Ни к чему тебе сердца остуду
От меня перенять невзначай.
Вот пробился подснежник-заморыш
На проталине, солнцем пригрет.
Но с природою не поспоришь:
Скоро сникнешь ты, первоцвет.
И хоть память моя не слаба еще,
Основное, что сберегла:
Я увидел цветок прозябающий
И укрыл снежком для тепла.
А.В. Флоря
Я вмешался в ненужную мне дискуссию по двум причинам: а) наконец-то я могу согласиться с уважаемым А.В. Флорей, с которым обычно нахожусь в контрах, по очень банальному вопросу - а хорош ли поэт М. Светлов? боже, кончено хорош! А если Флоря согласится еще и с тем, что хорош и поэт Багрицкий, который не ровня Шекспиру. то я ваще прощу себе все грехи скопом. Вопрос #2. А кто таков Мих. Сетлов как переводчик? Кто таков Светлов, как "трубадур революции", думаю, даде вы, Владислав, мне не объясните. Среди опусов евг. антипова я о светлове панегириков или зоильства не встречал. А почему? А фигурка мелковата. нашему зоилу подавай чего покрепше. ну не менее там мандельштама=водовки или ахматовой-шампайнской! (продолжение следует)
Я не перевожу сегодня на Поэзия.ру, Игорь. Если у Вас есть персональные сомнения, можете выбрать интересный Вам перевод нашего классика. В свободное время я набросаю свой и Вам на почту скину. С классиками не соревнуются. Но и в собственном мнении не отказывают.
Владислав, Вы выпустили эту Джину из бутылки, Вам и расхлебывать. Тут один не Карельский и не Витковский, письменных свидетельств не имеющий, но уши у него да слышат. Удачи Вам.
Э, нет, Владислав. Светлов, так Светлов. А то эти оболтусы невесть что думать будут. Но сначала надо тему Ахматовой заполировать. В ближайшее время довесок вывешу.
К Владиславу Кузнецову Я не сразу отметил (уж очень полемика жгучая) момент, что Вы "разбирали" переводы Светлова Я примерно представляю, зачем и по каким критериям давали оплаченные места в крупных проектах советским поэтам Да, я не Карельский и Витковский, письменных свидетельств у меня нет но имеющий уши да слышит зато я знаю и умею "разбирать переводы" Опыт, знает ли, большой, а где мало, есть к кому обратиться ну так и предъявите по факту. что Вы имеете ввиду
Товарищ Песни, мне тоже смешно, что я к Вам обращаюсь, но лезу я в трясину по единственной причине и с единственной просьбой: подтвердить то, что Вы написали. Признаюсь, особо заинтересовался я информацией о спонсорстве, и, если можно, то здесь поподробней. К Вам, как к внуку белогвардейца, перешедшего в Красную армию, претензий никаких. Клянусь. Но Вы, внук и т.д., написали про меня загадочное, вот я и обратился. Заесило меня боднуть Светлова затем, что графоман. Хотя ничего личного, НИЧЕМ ОН МНЕ НЕ НАСОЛИЛ. Прошу особо обратить внимание, что Багрицкого я не упоминал ни разу. Я бы, конечно, тихо писал бы про белогвардейскую поэзию во враждебном ключе, но я так не умею. По крайней мере, не пробовал. Но за совет спасибо. Дай бог Вам, Белавин, Песни.
Полагаю, Евгений - суть не в биографии Светлова. Тут что-то другое... Но что? Написать - это позитивная творческая реакция. Я ориентируюсь обычно на то, что объективное складывается из субъективного. Поэтому читать не ленюсь. Вообще-то, возмутитель лучше звучит, чем провокатор... Спою-ка я - Ночь стоит у взорванного моста... Пересмотрю спектакль Ленкома 82-го года. Спасибо. Не скучно у Вас.
Довольно смешно, Евг. не Онегин, что Вы обращаетесь именно ко мне, хотя у вас туточки масса оппонентов Чем дальше вы лезете в трясину, тем больше неприятностей получите. Начну с того, что Вы и уважаемый А.В. Флоря в целом принадлежите к схожему политическому лагерю. Вы оба принадлежите к лагерю левых социалистов, эдаких национал-государственников, но Флоря гораздо умнее. (хотите? ну я могу развернуть и дальше). Вы написали кучу статей в русле национал-постмодернизма, куда входит и статья об Ахматовой. Но Вам заесило боднуть еще и Михаила Светлова? зачем? Багрицкий или Светлов - вам то что лично, что вы лично во всем этом смыслите? ну и не надо было меня (а я внук белогвардейца, перешедшего в красную армию!) задевать, писали бы себе тихо о поэзии белой гвардии во враждебном ключе, ваши бы нынешние спонсоры вас поняли, денег бы дали. Не пишите о том, в чем вы тоже мало что смыслите... ну. чего вам дался Светлов? Чем таким он ВАМ НАСОЛИЛ?
Владислав, сдается мне, что и Ваш собеседник, и тот многоуважаемый и причитающий о "Каховке" гражданин, биографию Светлова не знают вообще. Вернее, знают, что положено знать. Вот, спровоцировали Вы меня ненароком на упоминание Светлова, теперь, чувствую, придется для оболтусов еще статью писать.
Извините, Белавин Песни, я не знал, что здесь можно публиковать лишь то, в чем я мог бы увидеть Вашу заинтересованность. А ссылку я просил прислать исключительно на тот ресурс, который Вы рекомендуете для информации о моей отрезвляющей биографии, ангажированности, об интригах и политиках. Я правильно Вас процитировал? Впрочем, если Вы этого сделать не можете, тогда и на мою реакцию в дальнейшем не обижайтесь.
Добрый вечер, Александр Владимирович. И Ахматову я не обсуждал И Светлова не полоскал. Я намекнул заглазно на повышенный интерес к прошлому. И полное невнимание к творчеству сегодняшнему. На примере творчества Дронова Ярослава. Я не идеалист - понятно, Вам этот автор не интересен. На логику, связность и речевую культуру - не претендую. Восторг разделяю.
Нет у Запада никакой логики нет ее у человечества вообще это не я, это говорят биологи У вас есть, я надеюсь ну. там (я уже упоминал) у Яна Каплинского великого эстонского русского поэта есть а далее - ...
Это не очень поэтично, Галина зато честно я лично солидаризируюсь с народом Донбасса иного пути, как с Россией, не вижу это все началось с бомбежек Югославии, это надо понимать победа будет за нами
Я не говорил о стихах Светлова... Тем более их не унижал. После нашего уважаемого Александра Владимировича, могу добавить еще несколько названий. И все тексты рассказать наизусть. Из этого не следует, что я не в состоянии разобрать перевод. И даже сделать собственный. И не знаком с биографией классика советского. И не читал Керуака. Если я чего -то не сделал - не взял слово графомания в кавычки. Так я и смайлики не подрисовываю. А если Вы со мной хотите посоревноваться в переводе - мы легко разберёмся - кто из нас профессионал, кто постмодернист. Вы не первый из тех, кто пытался меня ставить на место. Пока не удавалось. А иерархические разборки мне не интересны.
Ссылку на что? на ваш диалог на П.ру с Кузнецовым? Может, этот диалог и мимолетный, вне Вашей статьи. Но кому надо, тот прочтет. Если же от глупостей о Светлове и его "яблочке" перейти к сегодняшнему времени. то скажу так. Про статью об Ахматовой. Я бы, если бы получил от Вас сигнал о заинтересованности Вашей в моем мнении о статье, ее бы прочитал. Но вашего интереса я не вижу. Тогда зачем Вы ее здесь опубликовали? Думаю. это что-то вроде устаревшего бронепоезда победы, стоящего на запасных путях бесславия. Если Вы не писали о переводах Светлова и даже слыхом о них не слыхивали, как же вы поддерживаете разговор с Кузнецовым? Ну, у него об этом только и речь!
Аркадий, чудесный стих, такое загадочное начало, я аж внутренне затаилась) А потом подключился уютный семейный контент. И как развивались бы события, если бы папенька с самого начала подрабатывал?
Здравствуйте, Владислав Чтобы было понятно, пару слов о фигуре вашего собеседника. Я довольно редко солидаризируюсь с А.В. Флорей. Уж очень у нас разные сферы деятельности, разные языки перевода (английский, особенно у Шекспира. ненавижу всей душой, много лет потратил на то, чтобы его (язык. а не шекспира, забыть напрочь). Но в отношении ряда произведений Светлова, перечисленных уважаемым А.В., не просто согласен, а точно знаю, почему уважаемый филолог прав. Биографию поэтов литературоведу, пусть даже самостоятельному, знать необходимо. Это как бы азы. Не до седьмого колена. но в общих чертах. иначе и судить бессмысленно. Лучше понимать и структуру личности, вне всяких пионерских линеек, но вот это сложно. Что есть "связи"? Светлов написал афоризм для памятной доски: "Здесь жил и не работал..." ну, надо знать классиков в оригинале. А вы вообще что читали "из светлова"? Мне пофиг, что имярек Владислав Кузнецов закончил в смысле ин-тов, с кем знаком и где бывал. Джек Керуак тоже не мой кумир, но он написал то, что написал. Может, это "Дорога уходит вдаль"? А биографию Светлова надо читать. Может, понятнее будет, что такое судьба литератора во все времена. да и не надо вызывать духов, чего вам всем неймется? Пусть себе лежать по могилам. вам же спокойнее
Нина, если я не ошибаюсь, в следующем году будет 60 лет с момента публикации первого стихотворения Виктора. Уже столько лет люди радуются его творчеству, находит в нём ответы на свои вопросы и просто имеют возможность побеседовать с ним через его стихи. Наверное, у Поэтов есть и другое летоисчисление. Поэт рождается однажды, а живёт бесконечно. Спасибо Вам от всей души, что даёте возможность прикоснуться к тому, ради чего Человек пришёл в этот мир, чтобы вне всякого времени делать его лучше ❤️
Ну ссылку-то можете прислать? Ладно, ляпнули про переводы, про вранье об Ахматовой - тут не только Вы, тут из недовольных никто слова про статью не сказал. Вы не успокаиваетесь и мне предлагаете самому указать, где я писал о переводах Светлова, но как же, голубчик, я это укажу, если я такого не писал нигде? И почему я должен что-то писать про неведомые интриги, да загадочных политиков? И нормально ли Вы себя чувствует??
Я упомянул переводы, Игорь. Хулой не балуюсь. В профессионалы не рвусь. Погулять... ну, да - прочитал статью. И Вашу прочитал в Салоне - мне было интересно. Хотя и не перевожу сейчас. И переводы не комментирую.
Ох, уж, Евг. не Онегин, очень вам хочется кой-кого взволновать. И про политиков, которыми Вы ангажированы, хочется раструбить по всему свету. А вот нет! Кто хочет, может посмотреть в Инете, где вы выступаете, с кем водитесь. Мне неважно. Про интриги свои пишите сами, мне зачем делать Вам рекламу? Нет, недорогой мой Антипов, если хотите, укажите сами, где Вы лично писали про переводы Светлова и про "яблочко" в сов. школе. А я имею в виду исключительно ваш нахальный диалог с местным автором. Именно поэтому (Вы - фигура известная) с Вас и спрос. С него-то какой?
Большое спасибо, Сергей! Сейчас, когда я, так или иначе, пребываю в своём печальном фантасмагорическом мире, отклик именно на эти строки для меня особенно важен.
К омментарии
Какое хорошее! Я нашла его полностью (надеюсь, не возражаете):
Ты права, я перечить не буду, Мой единственный друг. Убегай: Ни к чему тебе сердца остуду От меня перенять невзначай. Вот пробился подснежник-заморыш На проталине, солнцем пригрет. Но с природою не поспоришь: Скоро сникнешь ты, первоцвет. И хоть память моя не слаба еще, Основное, что сберегла: Я увидел цветок прозябающий И укрыл снежком для тепла. А.В. ФлоряЯ вмешался в ненужную мне дискуссию по двум причинам: а) наконец-то я могу согласиться с уважаемым А.В. Флорей, с которым обычно нахожусь в контрах, по очень банальному вопросу - а хорош ли поэт М. Светлов? боже, кончено хорош! А если Флоря согласится еще и с тем, что хорош и поэт Багрицкий, который не ровня Шекспиру. то я ваще прощу себе все грехи скопом.
Вопрос #2. А кто таков Мих. Сетлов как переводчик? Кто таков Светлов, как "трубадур революции", думаю, даде вы, Владислав, мне не объясните. Среди опусов евг. антипова я о светлове панегириков или зоильства не встречал. А почему? А фигурка мелковата. нашему зоилу подавай чего покрепше. ну не менее там мандельштама=водовки или ахматовой-шампайнской!
(продолжение следует)
Людмила, благодарю!
Интересное стихотворение. Дополняет "Гимн огню", раскрывает смыслы, на которые сам Лейно лишь намекал.
Всё решает глоточек укрепляющего...
Я не против.
Посвящение финскому поэту Эйно Лейно (1878–1926)
Из литературно-образовательного цикла "ЛЕПЕСТКИ"
«Ты из огня, тогда огню служи.
Ты плоти тлен, тогда в земле лежи».
Эйно Лейно «Гимн огню», перевод М. Хуттунен
Я не хочу сгореть в огне,
Но быть хочу огнём,
Чтоб вспоминали обо мне,
А вовсе не о нём.
Наверно, многого хочу…
Посмотрим. Всё равно:
Над хилой спичкой слабых чувств –
Заранее смешно.
Я по Земле стеной иду.
Мой пламень – приговор.
Он всё сметает на ходу,
Сжигая тлен и сор:
Привет вам от огня!
…Запомнили меня?
5 января 2019 г.
Я не перевожу сегодня на Поэзия.ру, Игорь.
Если у Вас есть персональные сомнения, можете выбрать интересный Вам перевод нашего классика. В свободное время я набросаю свой и Вам на почту скину.
С классиками не соревнуются.
Но и в собственном мнении не отказывают.
Владислав, Вы выпустили эту Джину из бутылки, Вам и расхлебывать. Тут один не Карельский и не Витковский, письменных свидетельств не имеющий, но
уши у него да слышат. Удачи Вам.
Э, нет, Владислав. Светлов, так Светлов. А то эти оболтусы невесть что думать будут. Но сначала надо тему Ахматовой заполировать. В ближайшее время довесок вывешу.
К Владиславу Кузнецову
Я не сразу отметил (уж очень полемика жгучая) момент,
что Вы "разбирали" переводы Светлова
Я примерно представляю, зачем и по каким критериям
давали оплаченные места в крупных проектах советским поэтам
Да, я не Карельский и Витковский, письменных свидетельств у меня нет
но имеющий уши да слышит
зато я знаю и умею "разбирать переводы"
Опыт, знает ли, большой, а где мало, есть к кому обратиться
ну так и предъявите по факту. что Вы имеете ввиду
Товарищ Песни, мне тоже смешно, что я к Вам обращаюсь, но лезу я в трясину по единственной причине и с единственной просьбой: подтвердить то, что Вы написали. Признаюсь, особо заинтересовался я информацией о спонсорстве, и, если можно, то здесь поподробней. К Вам, как к внуку белогвардейца, перешедшего в Красную армию, претензий никаких. Клянусь. Но Вы, внук и т.д., написали про меня загадочное, вот я и обратился. Заесило меня боднуть Светлова затем, что графоман. Хотя ничего личного, НИЧЕМ ОН МНЕ НЕ НАСОЛИЛ. Прошу особо обратить внимание, что Багрицкого я не упоминал ни разу. Я бы, конечно, тихо писал бы про белогвардейскую поэзию во враждебном ключе, но я так не умею. По крайней мере, не пробовал. Но за совет спасибо. Дай бог Вам, Белавин, Песни.
Полагаю, Евгений - суть не в биографии Светлова.
Тут что-то другое... Но что?
Написать - это позитивная творческая реакция.
Я ориентируюсь обычно на то, что объективное складывается из субъективного.
Поэтому читать не ленюсь.
Вообще-то, возмутитель лучше звучит, чем провокатор... Спою-ка я - Ночь стоит у взорванного моста... Пересмотрю спектакль Ленкома 82-го года.
Спасибо. Не скучно у Вас.
Довольно смешно, Евг. не Онегин, что Вы обращаетесь именно ко мне, хотя у вас туточки масса оппонентов Чем дальше вы лезете в трясину, тем больше неприятностей получите. Начну с того, что Вы и уважаемый А.В. Флоря в целом принадлежите к схожему политическому лагерю. Вы оба принадлежите к лагерю левых социалистов, эдаких национал-государственников, но Флоря гораздо умнее. (хотите? ну я могу развернуть и дальше). Вы написали кучу статей в русле национал-постмодернизма, куда входит и статья об Ахматовой. Но Вам заесило боднуть еще и Михаила Светлова? зачем?
Багрицкий или Светлов - вам то что лично, что вы лично во всем этом смыслите? ну и не надо было меня (а я внук белогвардейца, перешедшего в красную армию!) задевать, писали бы себе тихо о поэзии белой гвардии во враждебном ключе, ваши бы нынешние спонсоры вас поняли, денег бы дали. Не пишите о том, в чем вы тоже мало что смыслите... ну. чего вам дался Светлов? Чем таким он ВАМ НАСОЛИЛ?
Владислав, сдается мне, что и Ваш собеседник, и тот многоуважаемый и причитающий о "Каховке" гражданин, биографию Светлова не знают вообще. Вернее, знают, что положено знать. Вот, спровоцировали Вы меня ненароком на упоминание Светлова, теперь, чувствую, придется для оболтусов еще статью писать.
Извините, Белавин Песни, я не знал, что здесь можно публиковать лишь то, в чем я мог бы увидеть Вашу заинтересованность. А ссылку я просил прислать исключительно на тот ресурс, который Вы рекомендуете для информации о моей отрезвляющей биографии, ангажированности, об интригах и политиках. Я правильно Вас процитировал? Впрочем, если Вы этого сделать не можете, тогда и на мою реакцию в дальнейшем не обижайтесь.
..."пылают кроны словно птицы Феникс." - впечатляет!
Отличные стихи!
Добрый вечер, Александр Владимирович.
И Ахматову я не обсуждал И Светлова не полоскал.
Я намекнул заглазно на повышенный интерес к прошлому. И полное невнимание к творчеству сегодняшнему. На примере творчества Дронова Ярослава.
Я не идеалист - понятно, Вам этот автор не интересен.
На логику, связность и речевую культуру - не претендую.
Восторг разделяю.
Нет у Запада никакой логики
нет ее у человечества вообще
это не я, это говорят биологи
У вас есть, я надеюсь
ну. там (я уже упоминал) у Яна Каплинского
великого эстонского русского поэта
есть
а далее - ...
Это не очень поэтично, Галина
зато честно
я лично солидаризируюсь с народом Донбасса
иного пути, как с Россией, не вижу
это все началось с бомбежек Югославии, это
надо понимать
победа будет за нами
Я не говорил о стихах Светлова... Тем более их не унижал. После нашего уважаемого Александра Владимировича, могу добавить еще несколько названий.
И все тексты рассказать наизусть.
Из этого не следует, что я не в состоянии разобрать перевод. И даже сделать собственный.
И не знаком с биографией классика советского. И не читал Керуака.
Если я чего -то не сделал - не взял слово графомания в кавычки. Так я и смайлики не подрисовываю.
А если Вы со мной хотите посоревноваться в переводе - мы легко разберёмся - кто из нас профессионал, кто постмодернист.
Вы не первый из тех, кто пытался меня ставить на место. Пока не удавалось.
А иерархические разборки мне не интересны.
Ссылку на что? на ваш диалог на П.ру с Кузнецовым? Может, этот диалог и мимолетный, вне Вашей статьи. Но кому надо, тот прочтет. Если же от глупостей о Светлове и его "яблочке" перейти к сегодняшнему времени. то скажу так.
Про статью об Ахматовой. Я бы, если бы получил от Вас сигнал о заинтересованности Вашей в моем мнении о статье, ее бы прочитал. Но вашего интереса я не вижу. Тогда зачем Вы ее здесь опубликовали? Думаю. это что-то вроде устаревшего бронепоезда победы, стоящего на запасных путях бесславия.
Если Вы не писали о переводах Светлова и даже слыхом о них не слыхивали, как же вы поддерживаете разговор с Кузнецовым? Ну, у него об этом только и речь!
Аркадий, чудесный стих, такое загадочное начало, я аж внутренне затаилась) А потом подключился уютный семейный контент. И как развивались бы события, если бы папенька с самого начала подрабатывал?
Здравствуйте, Владислав
Чтобы было понятно, пару слов о фигуре вашего собеседника. Я довольно редко солидаризируюсь с А.В. Флорей. Уж очень у нас разные сферы деятельности, разные языки перевода (английский, особенно у Шекспира. ненавижу всей душой, много лет потратил на то, чтобы его (язык. а не шекспира, забыть напрочь). Но в отношении ряда произведений Светлова, перечисленных уважаемым А.В., не просто согласен, а точно знаю, почему уважаемый филолог прав.
Биографию поэтов литературоведу, пусть даже самостоятельному, знать необходимо. Это как бы азы. Не до седьмого колена. но в общих чертах. иначе и судить бессмысленно. Лучше понимать и структуру личности, вне всяких пионерских линеек, но вот это сложно. Что есть "связи"? Светлов написал афоризм для памятной доски: "Здесь жил и не работал..." ну, надо знать классиков в оригинале. А вы вообще что читали "из светлова"?
Мне пофиг, что имярек Владислав Кузнецов закончил в смысле ин-тов, с кем знаком и где бывал. Джек Керуак тоже не мой кумир, но он написал то, что написал. Может, это "Дорога уходит вдаль"?
А биографию Светлова надо читать. Может, понятнее будет, что такое судьба литератора во все времена.
да и не надо вызывать духов, чего вам всем неймется? Пусть себе лежать по могилам. вам же спокойнее
Нина, если я не ошибаюсь, в следующем году будет 60 лет с момента публикации первого стихотворения Виктора. Уже столько лет люди радуются его творчеству, находит в нём ответы на свои вопросы и просто имеют возможность побеседовать с ним через его стихи. Наверное, у Поэтов есть и другое летоисчисление. Поэт рождается однажды, а живёт бесконечно.
Спасибо Вам от всей души, что даёте возможность прикоснуться к тому, ради чего Человек пришёл в этот мир, чтобы вне всякого времени делать его лучше ❤️
Ну ссылку-то можете прислать? Ладно, ляпнули про переводы, про вранье об Ахматовой - тут не только Вы, тут из недовольных никто слова про статью не сказал. Вы не успокаиваетесь и мне предлагаете самому указать, где я писал о переводах Светлова, но как же, голубчик, я это укажу, если я такого не писал нигде? И почему я должен что-то писать про неведомые интриги, да загадочных политиков? И нормально ли Вы себя чувствует??
Я упомянул переводы, Игорь. Хулой не балуюсь.
В профессионалы не рвусь.
Погулять... ну, да - прочитал статью.
И Вашу прочитал в Салоне - мне было интересно.
Хотя и не перевожу сейчас. И переводы не комментирую.
Ох, уж, Евг. не Онегин, очень вам хочется кой-кого взволновать. И про политиков, которыми Вы ангажированы, хочется раструбить по всему свету. А вот нет! Кто хочет, может посмотреть в Инете, где вы выступаете, с кем водитесь. Мне неважно. Про интриги свои пишите сами, мне зачем делать Вам рекламу? Нет, недорогой мой Антипов, если хотите, укажите сами, где Вы лично писали про переводы Светлова и про "яблочко" в сов. школе. А я имею в виду исключительно ваш нахальный диалог с местным автором. Именно поэтому (Вы - фигура известная) с Вас и спрос. С него-то какой?
Большое спасибо, Сергей!
Сейчас, когда я, так или иначе, пребываю в своём печальном фантасмагорическом мире, отклик именно на эти строки для меня особенно важен.