Здравствуйте, Сергей! Очень рад, что Вы снова с нами :)
Но... такой вот пустячок, он должен чем-то привлекать, ИМХО, здесь больше каких-то нюансов, скрытой игры м.б. У Юли д.б. какое-то чувство для "покраснения", чего не просматривается в переводе...
Зарделись щечки нашей Юли,
Как розы, - от жары июля.
:)
С уважением, Александр
ЗЫ. И еще, вот это "б" - т.е. мог бы сравниться, но не сравнился, тоже...
ЗЫ-ЗЫ. Вы уж извините, но вот это "жи-ши" в оригинале вплоть до последних слогов - ну мне кажется, что "это жжж неспроста" :))
Здравствуйте, Сергей! Очень рад, что Вы снова с нами :)
Но... такой вот пустячок, он должен чем-то привлекать, ИМХО, здесь больше каких-то нюансов, скрытой игры м.б. У Юли д.б. какое-то чувство для "покраснения", чего не просматривается в переводе...
Зарделись щечки нашей Юли,
Как розы, - от жары июля.
:)
С уважением, Александр
ЗЫ. И еще, вот это "б" - т.е. мог бы сравниться, но не сравнился, тоже...
ЗЫ-ЗЫ. Вы уж извините, но вот это "жи-ши" в оригинале вплоть до последних слогов - ну мне кажется, что "это жжж неспроста" :))