
Шансоньетка. «О простом и смешном»
Для праздника, как ремесла,
В безумном ритме карнавала
Она легко себя несла
И так шикарно подавала.
И вдруг, застыв передо мной,
С вершины опыта и роста
Шепнула: «Знаешь, ты смешной…
А что ты можешь делать просто?..»
И сладкий яд из чёрных дыр,
Клубясь, на землю опускался,
И рушился привычный мир,
И на осколки разлетался.
И в упоительной тоске
Я видел всех за мной сошедших…
Зажав кусок стекла в руке,
Я хохотал, как сумасшедший.
Нет, мне не жаль ушедших лет,
И нет обиды, право слово,
За тот в душе глубокий след
От понимания простого;
Экскюзми, я не стал умней,
Но что-то понял несомненно,
Поскольку искренность сложней,
Но и больней одновременно...
Я яд на раны, как бальзам,
Плескал в надежде исцеленья…
И вновь доверился глазам,
И поразился измененьям:
И днём, и в сумерках ночных
Из женщин, что порой встречаю,
Я вижу лишь одних смешных,
А не смешных не замечаю.
Не то, чтоб обхожу иных,
Не то, чтоб прочих ненавижу, -
Я вижу лишь одних смешных,
А вот простых в упор не вижу.
Я реже плачу и смеюсь,
И чаще лгу, но делом грешным,
Чего я больше не боюсь,
Так это выглядеть потешным.
На этой очаровательной "вещице" пока и остановлюсь. Дочитаю Вас обязательно! А "Шансоньетка" изумительна! Мне думается, Вы и сами понимаете, что место этому стихотворению не в сатирическом "отделе"... Л.
Браво, круто, классно)
Очень понравилось. Сильный стих.
Вдохновения Вам.
Юля
о да, обходите "не смешных", смешные продлевают ...возможность обходить!))
Мне понравилось,Владислав, так их!))
Владислав!
Приветствую Вас на сайте!
Если это перевод, то кто автор? Если нет - нужно было разместить в другом разделе. Но это модератору решать(:).
Из замечаний : "Я яд на раны..." - яя
Удачи, с уважением,
Корди