#Oldman...

Дата: 04-03-2002 | 21:17:01

Сонет 2, В.Шекспир & obg

Когда снежком засыплют сорок зим
Главы сады, изрядно проредив,
Вопрос услышав дерзкий юных див -
Где красота твоя? - Что ты ответишь им?

Храню, мол, я сокровища в мешках,
Что украшают глаз потухших взгляд,
Ну что ж, пока еще остришь ты брат,
Но выдаст все в зрачках живущий страх.

А ты достойно б мог ответить всем:
Вот, в детях красота моя живёт!
Но ты притих старик, и глух и нем,
Не зная где, и есть ли?.. твой приплод.

А ведь семья могла б согреть, да вот,
Как знать, в ком кровь родная-то течет...

Умеете ОБГ озадачить.
Вот думай теперь - где Шекспир и какой он на самом деле.

:)))

А вот этот сонет мне нравится. Спасибо.

Во-первых, ты в названии честно говоришь о сути произведения. Ни наследники Лозинского, ни сам Уильям, ни мы, читатели не имеем к тебе никаких претензий. Ты написал иронический сонет по мотивам Сонета №2.

Во-вторых, содержание ТВОЕГО сонета близко и дорого многим читателям, в т.ч. и мне.

В-третьих, написал ты его хорошо!

С уважением, Миша



Когда главу посыплю пеплом я,
Заброшу всех, - но перечту тебя!
:-)
С уважением, Серж

Вы можете в таком ключе перевести все сонеты Шекспира, сообщив им новое дыхание и новую жизнь.И это будет интересно!
С уважением

На Западе я спал незнамо с кем,
А на Востоке я б имел гарем!

Конец зимы.. Бесснежен зимний жар.
Вино надежды пьёшь как чиж из лужи.
И голова не снег - бильярдный шар -
Любая мысль и тут же прямо в лузу...
:-)