Роберт Геррик. Бог. Ключи Бога.

Дата: 20-08-2008 | 16:24:18

Бог.

Един в Трех Лицах, неразделен, Бог;
И неразрывно в Нем единство Трех.
Нет первой сущности, и нет второй:
Равны Отец и Сын, и Дух Святой;
Из Трех Отец есть первый, но сие
Порядок слов – не Бога бытие.



191.To God (XIII)

God's undivided, One in Persons Three,
And Three in inconfused unity.
Original of Essence there is none,
'Twixt God the Father, Holy Ghost, and Son:
And though the Father be the first of Three,
'Tis but by order, not by entity.


Ключи Бога.

У Бога есть ключи – нам говорят:
Ключ от дождя, и ключ от адских врат;
Ключ – лоно отворить и запереть,
Ключ – гроб отверзнуть, упраздняя смерть.


224. Gods keys.

God has four keys, which He reserves alone:
The first of rain; the key of hell next known;
With the third key He opens and shuts the womb;
And with the fourth key he unlocks the tomb.

Валер,

очень хорошо получилось. Точно передан текст, чётким стихом.

Вообще удивляюсь. У других там сделают перевод более или менее грамотный, так все друзья охают и ахают в восторге. А почему мы, коллеги по работе над Гесперидами должны молчать. И только ругать друг друга.
Предлагаю всем участникам проекта, Шестакову, Скрябину, Корману и др. поставить Савину по 10 за грамотно проведённую работу. Без "поросячего" восторга, но с уваженим к его мастерству. :))

С БУ
АЛ

Валерий, "ставить Отца в ряд" для меня звучит как "ставить на место", "(за)ставить не выделяться из числа прочих", "встань в строй" (ряд-ширенга). Кроме этого "мвр" - проблема для моей дикции, так же как для слуха.

Странное, КМК, отношение к Отцу, да еще нашему Небесному.

А, может, и нет, не знаю. Вон, Авраамыч напрямую от Него эпистолы шлет...

:)

Да, хорошие перводы. И я бы поставил 10, но склонен всё-таки согласиться со Скрябиным: "ставить в ряд" - сомнительное выражение по отношению к одной из ипостасей Господа.
Подумай, Валерий! Там ведь можно и глагол употребить на "ят", или прилагательное на "ат"...
С БУ,
СШ