Стинг. Одинокая роза. Desert Rose

Дата: 06-10-2001 | 08:24:09

О дожде мои грёзы
О садах среди знойной пустыни и муки
Просыпаюсь – и слёзы
О прекрасной любви мои сны – да не в руку

Об огне сновиденья
В них без устали лошади скачут лихие
Всё пылает – и тени
Отражением явственным страсти стихийной

Одинокая роза
Её тайны сокрыты в бутоне желанном
О цветок одинокий
Нет других таких запахов благоуханных

Вот она распускает
Лепестки в соответствии полном со снами
И огонь обжигает
Но пустыня скрывается за миражами

О дожде мои грёзы
О садах среди знойной пустыни и муки
Просыпаюсь – и слёзы
О прекрасной любви мои сны – да не в руку

О дожде мои грёзы
Смотришь в небо пустое – безрадостный вид
Закрываешь глаза – этот запах редчайший –
Упоённая сладость познанья любви

О дожде мои грёзы
О садах среди знойной пустыни и муки
Просыпаюсь – и слёзы
О прекрасной любви мои сны – да не в руку

Ароматная роза
Её тайны сокрыты в бутоне желанном
О цветок одинокий
Нет других таких запахов благоуханных

Ароматная роза
Эта память о рае тревожит нас всех
Одинокий цветок – этот запах редчайший –
Упоённая сладость падения в грех




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2001

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 2314 от 06.10.2001

0 | 4 | 7188 | 26.11.2024. 21:23:56

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Desert Rose

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man’s desire

This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

And now she turns
this way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing’s as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes, this rare perfume
Is the sweet intoxication of her love

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

Sweet desert rose
Each of veils, a secret promise
This desert flower,
No sweet perfume ever tortured me more than this

Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower, this rare perfume
Is the sweet intoxication of the fall

Лишь о влаге мечтаю,
Суховей лепестки мои сдует...
Я без водопроводного шланга страдаю
А садовник, с похмнелья - шлангует...

:о)
Чур, не ругаться! Это дружеское подражание...


Вот это просто чУдно! Одна строка только - последняя - я бы написал либо
"впадения в грех", либо "...Падение... Грех...", но это так, мелочушка.
Голосую девяткой, но премии не обещаю. ИГОРЬ.

Прекрасная вещь!
Вчера клип видела, вот и зашла - перечитать)
Спасибо