Джузеппе Джоакино Белли. Святые покровители

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 15.06.2026, 08:54:31
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 196273
X

     У всех на свете свой Святой патрон,

все молятся Святому Адвокату.

Монах идёт к Сан-Лупо на поклон,

прелат дары вкушает Сан-Донато.

 

    Отец родной воришке - Бон-Ладрон,

в тюрьме особо чтут Сан-Либерато,

наш Папа - не дурак: трон с двух сторон

хранят Феличе с братом Фортунато.

 

   Терпенье шлют: прислуге - Сан-Иов,

мужьям - Корнелий, доннам - Киприано;

паломникам Святой Иаков кров

 

    дарует, а бродягам - Сан-Бассано;

монархам всем в кампаниях готов

помочь Сант-Иоанн да Капестрано.

 

* Святые из римского мартиролога:

Сант-Иво (Святой Иво Бретонский) - покровитель юристов и бедняков

Сан-Лупо (Святой Луп Труанский) - епископ; отличался аскетическим образом жизни

Сан-Донато (Донат - “дар”) - святой, в честь которого готовят поркетту (жареный поросёнок с приправами)

Бон Ладрон - “добрый” евангельский разбойник Дисмас (ladro - “вор”)

Сан-Либерато (Либерат) - консул из благородной семьи; уверовав, отказался от карьеры и комфорта

Сан-Феличе и Сан-Фортунато (братья Феликс и Фортунат - “счастливый” и “удачливый”) - мученики аквилейскиe

Сан-Иов - ветхозаветный Иов

Сан-Корнелий - епископ Рима; покровитель скота - изображался с коровьим рогом

Сан-Киприано (Киприан) - епископ Карфагенский; считал тягчайшими грехами отступничество и раскол

Святой Иаков (Старший) - новозаветный апостол, покровитель паломников

Сан-Бассано (Вассиан Лавдийский) - епископ Лоди, покровитель путешественников

Сант-Иоанн да Капистрано - итальянский проповедник крестового похода

 

Giuseppe Gioachino Belli

Li santi protettori

 

    Oggnuno ar Monno ha cquarche ddivozzione:
tutti adoreno er zu’ Sant’avocato.
Li frati vonno bbene a Ssan Lupone,
e li preti a Ssan Dazzio e Ssan Donato.
             
     Chi ddisce un paternostro ar bon Ladrone,
chi vvò Ssan Maggno e cchi Ssan Libberato,
e ’r Papa nostro che nun è ccojjone
tiè ppe ssé Ssan Filisce e Ffurtunato.
             
     Li servitori pregheno San Giobbe,
le donne San Cornelio e Cciprïano,
e ttutti li paini San Giacobbe.
             
     Er zanto de li guìtti è Ssan Bassano;
e oggni Re c’a sto Monno se conobbe
ricurze a Ssan Giuvan de Capestrano.

 

1833

Илл. Кароли Лотц. Сант-Иоанн да Капистрано




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 196273 от 15.06.2026
2 | 3 | 39 | 15.06.2026. 21:27:21
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Сергей Шестаков"]
Произведение оценили (-): []


см. также "Святые заступники"
https://poezia.ru/works/161548

Приветствую, Александр!
Кажется, глагол "даст" выбивается по времени...
Здоровья и Творчества!
С бу, 
СШ 

 Добрый день, Сергей!
Заменил на

  Терпенье шлют: прислуге - Сан-Иов,

Спасибо!