
Признаюсь, ленивый воистину, старый
отшельник, живущий в горах,
да мне ли заботиться о нескончаемых
мира людского делах.
Когда бы умели смеяться цветы,
ну не хлопотно было бы мне?
а вот в окруженьи безмолвных камней
находиться приятней вдвойне.
Окно обмету, за некрашенным столиком
свитки читаю весь день,
порою брожу по бамбуковым зарослям
с черным платком набекрень.
На старости лет – это синее небо
заботится, знать, обо всем:
и даже земли ни клочка не имеющий,
с бедностью все ж не знаком.
陆游 《闲居自述》
自许山翁懒是真,纷纷外物岂关身。
花如解笑还多事,石不能言最可人。
净扫明窗凭素几,闲穿密竹岸乌巾。
残年自有青天管,便是无锥也未贫。
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.