Шел Сильверстайн. Новый мир

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 07.05.2026, 06:08:46
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 195799

Качаясь, к перевёрнутой сосне
Плывёт авто, витает дом над ним…
Хотя бы изредка приятно мне
Увидеть мир под ракурсом другим.


Shel Silverstein
New World

Upside-down trees swingin' free,
Busses float and buildings dangle:
Now and then it’s nice to see
The world– – from a different angle.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 195799 от 07.05.2026
2 | 1 | 22 | 07.05.2026. 14:19:18
Произведение оценили (+): ["Евгений Иванов", "Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []


замечательно, как всегда с Шелом!
но почему дом витает над авто, Сергей, если земля сверху?
свисает дом за ним? и дом повис за ним?
:)