Ханьшань «Исследуя происходящее в мире...»

Переводчик: Алёна Алексеева
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 03.04.2026, 10:28:02
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 195306

Исследуя 

                происходящее в мире людском

Усердно и тщательно, 

                ты разберешься во всем.

Не думай, что сможешь 

                легко ты решенье найти,

Пусть выгоды ради 

                все ищут простые пути.

Заступник, жируя, 

                изъяны представит добром,

Изветчик, завидуя, 

                доброе выставит злом.

Их речи цветистые, 

                чтобы придать себе вес,

Понятно, скрывают 

                корыстный всегда интерес.

Но, что б ни случилось, 

                могу рассудить все и сам,

И вряд ли поверю 

                лукавым и лживым устам.




寒山《推寻世间事》

 


推寻世间事,子细总皆知。

凡事莫容易,尽爱讨便宜。

护即弊成好,毁即是成非。

故知杂滥口,背面总由伊。

冷暖我自量,不信奴唇皮。





Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 195306 от 03.04.2026
3 | 0 | 26 | 03.04.2026. 15:34:44
Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох", "Сергей Шестаков", "Владимир Старшов"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.