
Рушь меня! – на свой урон
Взгляну (с улыбкой:), не смущён;
На клочья рви меня – и буду
Я терпеть, когда и худо.
Ты рвань мою, смеясь, ругай,
Меня, как оспы, избегай:
Пойду я пугалом средь грая,
Твои насмешки презирая.
Robert Herrick
677. To Fortune
Tumble me down, and I will sit
Upon my ruines (smiling yet:)
Teare me to tatters; yet I'le be
Patient in my necessitie.
Laugh at my scraps of cloaths, and shun
Me, as a fear'd infection:
Yet scarre-crow-like I'le walk, as one,
Neglecting thy derision.
Доброго дня, Наталия!
СпасиБо за предложение!
У меня тоже было такое желание. Но у Геррика "Рушь меня! рви меня!" Поэтому взглянем на эти ритмические сбои, как Геррик, с улыбкой :) Да и в других его стихотворениях встречаются такие переходы от ямба к хорею и наоборот. Думаю, что лучше оставить как у :) Геррика.
У нас пока без осадков. Поэтому надо сегодня успеть скосить свою "рудбекию". Проза жизни...😀
Хорошего дня!
С уважением,
СШ
Редактор в своё время меня предостерегал от этих переходов, которые в английском звучат естественно, а в русском на них спотыкаешься. Но я не спорю, конечно!
Завидую прозе на свежем воздухе).
Жаль, что у меня не было такого Редактора, когда я начинал переводить с английского. А теперь уже поздно. Доделать бы начатое...
(smiling yet:)
-- так вот, кто смайлики-то изобрел!
бодрящий геррик, спасибо, Сергей,
мои поздравления со Спенсером -- важная, значительная и, несомненно, вдохновенная работа!
СпасиБо, Алёна, за поздравления!
Да, вдохновенным был труд. Но без помощи, замечаний и советов друзей-переводчиков я вряд ли бы его осилил. Особая благодарность В.А.Савину, А.В.Лукьянову, Ю.З.Ерусалимскому и А.В.Флоре за критику и наиболее ценные предложения по расшифровке тёмных мест и улучшению текста. Да всем, кто находил время читать мои переводы и сделал хотя бы одно замечание, огромное СПАСИБО!
Что касается смайлика, то, действительно, сначала объявили, что Геррик его придумал, но... Лучше, пожалуй, дать ссылки:
Первому смайлу 400 лет! (опубликовано 16 апреля 2014)
KudaGo.com›all/news/pervomu-smajlu-400-let/
Роберт Геррик и история смайлика, или о пользе digital...
around-shake.ru›Новости›4727.htm
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Я СЧАСТЛИВЫЙ,
КАК НИКТО...
Г. Лепсеридзе посвящается...
– бей меня хоть кирпичом
только я тут ни при чём,
унижай в любом углу,
потерпеть смогу хулу,
я вынослив в пику прочим,
мне всё похер, а короче:
называй меня как хошь,
я на это не похож!
:о))
Бьёт его Судьба... Но глянь-ка:
Он и впрямь как ванька-встанька!
😂
СпасиБо, Иван Михайлович!
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Сергей, добрый день! Это опять я)
а что, если хореем все?
Рушь меня! – я свой урон
Встречу шуткой, не смущён;
В клочья рви меня – и буду
Я терпеть, когда и худо.
Рвань мою, смеясь, ругай,
И, как оспы, избегай:
Буду пугалом средь грая,
Жить насмешки презирая.Это просто предложение, можно его шлифовать и т.д. Удачи и хорошего дня. Был ясный, а сейчас тучи набежали.
С уважением,
Мадам Корди Furioza)))