Лу Ю «Следуя за луной»

Дата: 13-10-2024 | 12:42:02

Беседую дружески с чайками, цаплями, 

                                          с ними давно я знаком,

Брожу по горам живописным, вернусь 

                                          вместе с хворостом и прутняком.

И в мыслях одно: в захудалом домишке 

                                          куренья зажечь, да вздремнуть,

А ведро случится, по берегу вслед 

                                          за луною отправиться в путь…


В безбрежном тумане над озером колокол 

                                          долго звенит в высоте,

За рощицей редкой на лодках рыбацких 

                                          мерцают огни в темноте.

Уже продают молодое вино, 

                                          до трактира дойду не спеша…

И сильно хмельному покажется мне: 

                                         эта ночь как-никак хороша.

 


陆游 《步月》

 

鷗鷺論交有舊盟,越山勝處著柴荊。

只思小閣焚香臥,偶作長堤蹋月行。


湖闊煙鐘來縹緲,林疏漁火見分明。

店家已賣新篘酒,一醉今宵似可成。

 





Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 185339 от 13.10.2024

5 | 6 | 65 | 16.10.2024. 03:23:59

Произведение оценили (+): ["Владимир Старшов", "Сергей Красиков", "Екатерина Камаева", "Сергей Шестаков", "Лев Бондаревский"]

Произведение оценили (-): []


Доброго дня, Алёна!
В целом хорошо.
Но Вы уверены, что так можно: "звенит в высоте"? Я как-то больше привык к "звенит в вышине".
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Сергей, спасибо!
проверила: словари пишут, что у высоты и вышины -- одно значение. а НКРЯ приводит довольно много примеров, в частности:

Там ― смех, там ― музыка, там ― взвизги пенья…
И вторят в высоте колокола.
[В. Я. Брюсов. Виденья города : «Предутреннего города виденья...» (29.07.1916)]

пускай не возопить, но шепотом сказать,
что стынущий старик, плывущий в темноте,
пронзительней, чем крик «Осанна» в высоте.
[И. А. Бродский. Элегия на смерть Ц. В. : «В пространстве, не дыша...» (1967)]

Тальянки ж в лентах-красоте наяривали пуще,
как вдруг завыло в высоте над Иваном-Пьющим.
[О. Ф. Берггольц. На Ивана-Пьющего : «Во деревне у реки...» (1927)]

доброго!

СпасиБо, Алёна!
Наверное, я неправильный и после ковида потерял не обоняние, а чувство языка. Даже после приведённых Вами примеров из классики мне всё равно кажется, что есть что-то не то в этом "звенит в высоте". Пора на покой. 

просто оно у Вас слишком тонкое, Сергей, -- вышина больше на слуху, чем высота, это подтверждает кол-во примеров в НКРЯ поэт.: 331 против 177 )) надеюсь, Вы спокойно спали, а мне вот всю ночь снились эти огни рыбаков, пыталась зарифмовать вышину, получилось не очень: за рощицей редкой огни рыбаков / замерцали в другой стороне.
оставлю пока высоту, а там видно будет. но спасибо :)

"Ах, зачем эта ночь так была хороша..."
Можно помечтать.

не болела б душа.. ))
эх, о чем же еще мечтать, Лев Владимирович, окромя ясной и полной луны в ночи! ))
спасибо!